Restaurant du Château Service Traiteur et hôtel de charme, le Ligaro *** Né d’une famille de restaurateurs, j’ai grandi ‘autour de la table’. Aujourd’hui, je suis heureux de vous inviter à ma table - l’éloge d’une cuisine simple, conjuguant qualité de produits et créativité. Mon aventure, Restaurant du Château, restaurant & traiteur, a commencé en 2004 et s’est poursuivie avec l’ouverture de l’hôtel de charme, le Ligaro, en 2013. Toute mon équipe et moi-même sommes heureux de vous accueillir aujourd’hui dans nos établissements et nous vous remercions de votre fidélité. I grew up in my Grandmother’s and then my parents’ restaurant kitchen. Today, it is my pleasure to welcome you to my own restaurant to taste my cooking – a simple blend of fresh, quality products and a touch of creativity! My adventure with the Restaurant du Château, restaurant & catering service, began in 2004 and continued with the creation of the Ligaro boutique hotel in 2013. My team and I welcome you today and thank you for being with us. Ludovic Merle La Carte du Restaurant du Château Créer votre propre menu parmi les mets proposés. Create your own menu. 3 plats /3 courses 44€ 4 plats /4 courses 53€ 5 plats/5 courses 59€ Pour accompagner votre menu, choisissez la formule avec vins : suppl. 28€ To accompany your menu, chose the wine option: suppl. 28€ Je vais commencer par… Starters La raviole ouverte dans un bouillon de homard à la citronnelle, asperges de saison crues et cuites et gambas © An open ravioli in a lobster and lemongrass bouillon, crunchy, seasonal asparagus and tiger prawn 31€ ou/or La salade de tourteau frais, huître de Marennes iodée à l’huile de tomate confite © Fresh lobster salad, iodized Marenne oyster with sundried tomato oil 31€ ou/or Tartare de lisette à l’huile d’Argan, pomme de terre de l’Ile de Ré, crème d’Isigny fouettée au raifort © Sardine tartar in Argan oil, new potatoes with whipped horseradish cream 29€ ou/or Les moules de Bouchot au safran du pays (Mme. Litoux) servies en velouté© A fresh Bouchot mussel creamy soup served chilled, with local saffron 25€ ou/or Notre foie gras maison au pineau des Charentes, poire pochée au jus © Our own Pineau infused foie gras, served with poached pear 29€ Prix net et service compris tva 10% © plats adaptés aux cœliaques viande bovine française La Carte du Restaurant du Château …ensuite j’aimerais… Main course Le filet de bœuf grillé à la fleur de sel, échalotes au Pommerade, Maxim de pomme de terre à la truffe © Grilled filet of beef, shallots in red wine, Maxim potato with truffle 35€ ou/or Le veau en croute de morilles et noisettes torréfiées, les ris de veau fumés au bois de hêtre, légumes de saison © Veal in a morel and hazelnut crust, smoked sweetbreads, seasonal vegetables 32€ ou/or La noisette d’agneau rôti, mousseline de pomme de terre maison, jus court à la menthe © Roast lamb with whipped potato and mint sauce 35€ ou/or La lotte de la Cotinière à l’américaine ‘façon Mémé’, risotto de riz noir © Monkfish in a creamy tomato sauce, black rice risotto 35€ ou/or Le filet de Saint pierre poché, bouillon asiatique, algues marines et légumes croquants Poached John Dory in an Asian bouillon, seaweed and crunchy vegetables 36€ ou/or Les Saint Jacques fondantes, crème de lentilles, shiitake marinés vinaigre balsamique et huile de tomates, grillés minute © Poached scallops, lentil cream, shiitake mushrooms marinated in balsamic vinegar and tomato oil then lightly grilled 34€ …je prendrai bien du fromage…. Cheese Les fromages frais et affinés de nos régions © A selecion of french cheeses from the different regions 16€ Prix net et service compris tva 10% © plats adaptés aux cœliaques viande bovine française La Carte du Restaurant du Château …j’ai envie d’une petite douceur… Desserts 15€ La tarte sablée au chocolat grand cru, crème glacée Isigny et caramel beurre salé Grand cru chocolate tart with coffee ice cream and salted butter caramel ou/or Le parfait glacé au Cognac et aux raisins blonds, suc d’ananas rôti © Iced Cognac and white raisin parfait with pineapple jus ou/or Carpaccio de fraises, sirop à la verveine et au citron vert, mascarpone et spéculos © (sans spéculos) Strawberry carpaccio drizzled with a verbena and lime syrup, mascarpone cream and speculos topping (coeliac option without spéculos) ou/or Le moelleux orange-Grand Marnier, crémeux d’orange et tuiles d’agrumes© Moist orange and Grand Marnier gateau, orange cream and citrus crunch ou/or L’indécis (trois desserts de la carte en accompagnement) Can’t decide which dessert to choose? Then pick 3 and enjoy them in smaller portions Un Irish ou French coffee pour terminer ? How about an Irish or French coffee to finish? 7€ Prix net et service compris tva 10% © plats adaptés aux cœliaques viande bovine française