Restaurant du Château Service Traiteur et hôtel de charme, le Ligaro

publicité
Restaurant du Château
Service Traiteur
et hôtel de charme,
le Ligaro ***
Né d’une famille de restaurateurs, j’ai grandi ‘autour de la table’. Aujourd’hui, je suis heureux de vous
inviter à ma table - l’éloge d’une cuisine simple, conjuguant qualité de produits et créativité.
Mon aventure, Restaurant du Château, restaurant & traiteur, a commencé en 2004 et s’est poursuivie
avec l’ouverture de l’hôtel de charme, le Ligaro, en 2013.
Toute mon équipe et moi-même sommes heureux de vous accueillir aujourd’hui dans nos
établissements et nous vous remercions de votre fidélité.
I grew up in my Grandmother’s and then my parents’ restaurant kitchen. Today, it is my pleasure to welcome
you to my own restaurant to taste my cooking – a simple blend of fresh, quality products and a touch of
creativity!
My adventure with the Restaurant du Château, restaurant & catering service, began in 2004 and continued with
the creation of the Ligaro boutique hotel in 2013.
My team and I welcome you today and thank you for being with us.
Ludovic Merle
La Carte du Restaurant du Château
Créer votre propre menu parmi les mets proposés.
Create your own menu.
3 plats /3 courses 44€
4 plats /4 courses 53€
5 plats/5 courses 59€
Pour accompagner votre menu, choisissez la formule avec vins : suppl. 28€
To accompany your menu, chose the wine option: suppl. 28€
Je vais commencer par…
Starters
La raviole ouverte dans un bouillon de homard à la citronnelle,
asperges de saison crues et cuites et gambas ©
An open ravioli in a lobster and lemongrass bouillon,
crunchy, seasonal asparagus and tiger prawn 31€
ou/or
La salade de tourteau frais, huître de Marennes iodée
à l’huile de tomate confite ©
Fresh lobster salad, iodized Marenne oyster with sundried tomato oil 31€
ou/or
Tartare de lisette à l’huile d’Argan,
pomme de terre de l’Ile de Ré, crème d’Isigny fouettée au raifort ©
Sardine tartar in Argan oil, new potatoes with whipped horseradish cream 29€
ou/or
Les moules de Bouchot au safran du pays (Mme. Litoux) servies en velouté©
A fresh Bouchot mussel creamy soup served chilled, with local saffron 25€
ou/or
Notre foie gras maison au pineau des Charentes, poire pochée au jus ©
Our own Pineau infused foie gras, served with poached pear 29€
Prix net et service compris tva 10%
© plats adaptés aux cœliaques
viande bovine française
La Carte du Restaurant du Château
…ensuite j’aimerais…
Main course
Le filet de bœuf grillé à la fleur de sel, échalotes au Pommerade,
Maxim de pomme de terre à la truffe ©
Grilled filet of beef, shallots in red wine, Maxim potato with truffle 35€
ou/or
Le veau en croute de morilles et noisettes torréfiées,
les ris de veau fumés au bois de hêtre, légumes de saison ©
Veal in a morel and hazelnut crust, smoked sweetbreads, seasonal vegetables 32€
ou/or
La noisette d’agneau rôti, mousseline de pomme de terre maison,
jus court à la menthe ©
Roast lamb with whipped potato and mint sauce 35€
ou/or
La lotte de la Cotinière à l’américaine ‘façon Mémé’,
risotto de riz noir ©
Monkfish in a creamy tomato sauce, black rice risotto 35€
ou/or
Le filet de Saint pierre poché, bouillon asiatique,
algues marines et légumes croquants
Poached John Dory in an Asian bouillon, seaweed and crunchy vegetables 36€
ou/or
Les Saint Jacques fondantes, crème de lentilles, shiitake marinés vinaigre balsamique
et huile de tomates, grillés minute ©
Poached scallops, lentil cream, shiitake mushrooms marinated
in balsamic vinegar and tomato oil then lightly grilled 34€
…je prendrai bien du fromage…. Cheese
Les fromages frais et affinés de nos régions ©
A selecion of french cheeses from the different regions 16€
Prix net et service compris tva 10%
© plats adaptés aux cœliaques
viande bovine française
La Carte du Restaurant du Château
…j’ai envie d’une petite douceur…
Desserts 15€
La tarte sablée au chocolat grand cru, crème glacée Isigny et caramel beurre salé
Grand cru chocolate tart with coffee ice cream and salted butter caramel
ou/or
Le parfait glacé au Cognac et aux raisins blonds, suc d’ananas rôti ©
Iced Cognac and white raisin parfait with pineapple jus
ou/or
Carpaccio de fraises, sirop à la verveine et au citron vert,
mascarpone et spéculos © (sans spéculos)
Strawberry carpaccio drizzled with a verbena and lime syrup,
mascarpone cream and speculos topping (coeliac option without spéculos)
ou/or
Le moelleux orange-Grand Marnier, crémeux d’orange et tuiles d’agrumes©
Moist orange and Grand Marnier gateau, orange cream and citrus crunch
ou/or
L’indécis (trois desserts de la carte en accompagnement)
Can’t decide which dessert to choose? Then pick 3
and enjoy them in smaller portions
Un Irish ou French coffee pour terminer ?
How about an Irish or French coffee to finish? 7€
Prix net et service compris tva 10%
© plats adaptés aux cœliaques
viande bovine française
Téléchargement