LA VOIX PASSIVE
1. Choix de l'auxiliaire : worden ou zijn.
Les auxiliaires de la voix passive sont worden ou zijn. Ils se conjuguent et sont suivis du
participe passé du verbe. Le complément d'agent, celui qui fait réellement l'action, est précédé de
door. Son emploi n'est pas obligatoire.
De staking wordt niet door de vakbonden erkend.
= La grève n’est pas reconnue par les syndicats.
Amerika werd in 1492 ontdekt.
= L'Amérique fut découverte en 1492.
Uw huis is gisteren verkocht.
= Votre maison a été vendue hier.
Zijn dood was begin deze week bevestigd
= Sa mort avait été confirmée au début de cette semaine.
2. Passif futur et conditionnel
Le futur du passif s'exprime au moyen de l'auxiliaire zullen + participe passé + worden/zijn :
Die brief zal morgen getikt worden.
= Cette lettre sera dactylographiée demain.
Die brief zal morgen getikt zijn.
= Cette lettre aura été dactylographiée demain.
Le conditionnel du passif s'exprime au moyen de l'auxiliaire zouden + participe passé +
worden/zijn :
Die brief zou morgen getikt worden.
= Cette lettre serait dactylographiée demain.
Die brief zou gisteren getikt zijn.
= Cette lettre aurait été dactylographiée hier.
3. Passif impersonnel
La construction impersonnelle avec er est assez fréquente et correspond à la tournure on en
français.
Er wordt gebeld. Er is vaak erover gesproken.
= On sonne. = On en a souvent parlé.
4. Synthèse
Worden se traduit par être, zijn par avoir été
wordt = est werd = fut zal … worden = sera zou … worden = serait
is = a été was = avait été zal … zijn = aura été zou … zijn = aurait été
5. Traduisez
1. De reïnfarctisering werd vaker vastgesteld bij de trombolysegroep.
2. Deze herobstructie kan voorkomen worden door bypass-chirurgie.
3. Het koolzuurgas wordt door het bloed afgevoerd.
4. Dit product is als koelvloeistof gebruikt.
5. Het hele bloed zal vervangen moeten worden.
6. Het voedsel wordt door de tanden gekauwd.
7. De gebruiksdosis is nooit overschreden.
8. De behandeling zou niet nauwgezet gevolgd zijn.
9. De buitenlucht moet ingeademd worden.
10. De koffiezaal is door de arbeiders bezet.
6. Traduisez
1. Grâce à ce nouveau traitement, on diminue le nombre de complications.
2. La consommation de sel doit être limitée.
3. Ces globules rouges peuvent être conservés 6 fois plus longtemps.
4. Les fosses nasales sont séparées l'une de l'autre par la cloison nasale.
5. Une pression importante devrait être exercée sur les poumons.
6. Cette maladie serait caractérisée par une forte fièvre.
7. La bile est déversée dans les intestins.
8. On parle de trop.
9. Les médicaments sont répartis en classes thérapeutiques.
10. La dose utilisée doit être constamment augmentée.
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !