
accédons de multiples manières à d'autres cultures, aux pensées et aux préoccupations (concerns)
du reste de l'humanité. C'est ce que le sociologue (sociologist) Ulrich Beck appelle le
« cosmopolitisme » (cosmopolitanism) moderne, d'après le philosophe Emmanuel Kant qui
évoquait le « point de vue cosmopolitique » ("Weltbürgerlicher Absicht" dans Entwurf zu einer
allgemeinen Geschichte in weltbürgerlicher Absicht, Idée d'une histoire universelle d'un point de vue
cosmopolitique, 1784). Cela peut se faire au travers d'expériences somme toute assez banales
(commonplace / ordinary), comme :
. la littérature, le cinéma, la musique, qui ont popularisé (which have made … more popular) l'intérêt pour les
cultures étrangères.
. les voyages (s'ils ne sont pas "préformatés": trips / travelling, as long as they are not unduly prearranged), le
tourisme (à certaines conditions), l'apprentissage d'une langue, qui peuvent développer l'intérêt (arouse
interest for) pour une civilisation différente, pour les conditions et les modes de vie étrangers, pour d'autres
histoires. La "quête de l'exotisme" (the search / quest for all that is exotic), avec ses illusions, manifeste tout
de même (shows nevertheless / all the same) un début d'intérêt pour l'autre.
. les échanges scolaires (school exchanges) (séjour linguistique, correspondance) (language courses,
correspondence) ou universitaires (Erasmus), qui créent des liens (act as a link with) avec des familles, des
amitiés avec des personnes étrangères, la curiosité pour une actualité différente (curiosity for unusual news).
. internet (the Internet): formation d'un média mondial (creation of a global medium) , où les informations
peuvent circuler (spread / circulate) d'un bout à l'autre de la planète (all over the planet) et échapper plus
facilement à la censure des États (escape from the states' censorship all the more easily).
. la vie dans les « villes-mondes », ces grandes capitales cosmopolites (Paris, Londres, New-York, Berlin, etc),
nous amène à fréquenter et croiser (enables us to encounter and meet) des modes de vie (ways of life) , des
cultures, des cuisines, des langues différentes dans notre propre pays.
. la « multi-appartenance » (multiple membership ???)de certains milieux sociaux : ainsi, les "élites
internationales" (international elites) travaillant pour des banques, des multinationales (multinational
companies) , certains hommes politiques (chefs d'États heads of state, membres de l'ONU UNO members)
etc, qui ont des préoccupations, mais aussi un comportement, des modes de vie "internationaux" (whose
concerns, behaviours and ways of life are international) , mais également les journalistes-reporters, les
traducteurs, les sportifs, les commerçants, etc, (reporters, translators, sportsmen, businessmen, etc) qui
doivent par nécessité vivre dans plusieurs pays.
. Le commerce (trade) , le travail, l'émigration, qui obligent à apprendre la langue de l'autre (which make you
learn the other's language) , à tolérer et s'habituer (tolerate and get used to)aux différences culturelles, voire à
les apprécier (or even enjoy them). En particulier l'apprentissage des rudiments de la langue anglaise (learning
/ getting basic knowledge of English) devient impératif (essential) pour les échanges commerciaux (trade), le
tourisme : 'l'anglais international" (Globish) (ni spécifiquement (neither specifically ..) anglais, américain,
australien : une langue sans patrie ?) (a language without a nation) constitue ainsi un support élémentaire de
communication (thus constitutes an elementary medium for communication).
. Des standard communs qui s'imposent (common standards which have become the norm) , qui rapprochent
les modes de vie (bring closer different ways of life) (ou font connaître et adopter celui des autres) (or which
help to get to knwo or even adopt the others') : la société de consommation de masse (mass consumer
society), les centres commerciaux (shopping centers / malls) , la voiture, le costume-cravate (suit and tie) , les
marques américaines (American brands) , la cuisine italienne, le "continental breakfast" dans les hôtels et les
avions du monde entier, etc.
Il existe d'ores et déjà des formes de solidarité des hommes à l'échelle de la planète, par delà les
différences nationales, et certaines prises de conscience d'intérêts communs à l'humanité, par
exemple (Already, there exist forms of solidarity between men on a worldwide scale, beyond national
differences, and occasional awareness that some interests are common to humanity, for instance) :
. Les catastrophes sanitaires (health / sanitary or humanitarian disasters) ou humanitaires éveillent (arouse) la
"compassion" (compassion) universelle des citoyens informés par les médias (informed by the media). Celle-ci
se traduit par des dons (expressed through donations) , par l'aide fournie (through the help provided by
NGO) par des organisations non-gouvernementales humanitaires comme Médecins Sans Frontières (such as
Doctors Without Borders) , Médecins du Monde, etc. Le philosophe anglais Jeremy Rifkin dans un livre récent, The
Race to Global Consciousness in a World in Crisis, parle d'émergence (evokes the emergence of) d'une « conscience