IP/12/1026
COMMISSION EUROPEENNE
COMMUNIQUE DE PRESSE
Limassol/Bruxelles, 27 septembre 2012
Le multilinguisme en Europe: Mme Vassiliou remet les
prix du label européen des langues
Cinq projets qui ont fait preuve d'excellence dans la promotion de l'enseignement et de
l'apprentissage des langues ont été récompensés aujourd'hui lors de la remise des
premiers «prix du label européen des langues». Les initiatives primées, présentées ci-
dessous, ont été lancées en Belgique, en Italie, en Lituanie, en Roumanie et en Norvège.
Les prix ont été remis aux représentants de chaque projet par Mme Androulla Vassiliou,
commissaire euroenne chargée de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la
jeunesse, lors de la conférence «Le multilinguisme en Europe» organisée à Limassol
(Chypre) dans le cadre de la Journée européenne des langues, tée par près
de 500 événements dans toute l'Europe.
Les 32 pays participant au programme de l'Union européenne (UE) pour l'éducation et la
formation tout au long de la vie à savoir les 27 États membres de l'UE, les 4 pays de
l'AELE et la Turquie avaient été invités à proposer pour ces prix le meilleur projet de
leur pays dans le domaine de l'apprentissage des langues. Un jury spécialisé, psidé par
M. Miguel Angel Martinez, vice-président du Parlement européen, a ensuite sélectionné les
cinq meilleurs projets, en fonction de leur dimension européenne et de leur capacité à
améliorer les compétences linguistiques de la population ciblée.
Mme Vassiliou s’est exprimée en ces termes: «Je licite de tout cœur les lauréats, ainsi
que tous les excellents projets nommés. Pour désigner les gagnants, le jury n'a pas eu la
tâche facile, en raison de la très grande qualides projets présentés. Le label européen
des langues met en avant de nombreuses initiatives fantastiques, qui donnent à chacun
l'occasion de se lancer dans l'apprentissage d'autres langues et de s'imprégner de cultures
différentes, à tout âge. Au cours des dix dernières années, plus de 1 500 projets ont
sollicité l'octroi de ce label, ce qui montre à quel point le label européen des langues
contribue au multilinguisme.»
2
Les projets récompensés
EuroCatering Language Training (Belgique Communauté française et
Communau flamande): destiné aux stagiaires, aux étudiants et aux travailleurs du
secteur de l'hôtellerie et de la restauration, ce projet vise à renforcer leurs compétences
linguistiques orales dans sept langues européennes (français, anglais, espagnol,
néerlandais, norvégien, slovène et galicien). Il adapte ces compétences aux exigences
professionnelles. Le projet est soutenu par Leonardo Da Vinci, le programme de la
Commission européenne pour l'éducation et la formation professionnelles. Il devrait être
étendu à d'autres langues européennes cette année.
CMC_E Communicating in Multilingual Contexts meets the Enterprise (Italie): ce
projet couvrant six langues européennes (anglais, espagnol, italien, polonais, portugais et
slovaque) vise à promouvoir des compétences linguistiques de haut niveau en contexte
professionnel. Il a eu des retombées importantes dans toute l'Europe grâce à une
coopération réussie entre des universités et des entreprises européennes.
Learning by moving (Lituanie): ce projet couvrant neuf langues (lituanien, allemand,
anglais, espagnol, italien, polonais, roumain, turc et maltais) se concentre sur les
possibilités d'apprentissage des langues entre pays voisins. Il est destiné aux étudiants,
aux retraités, aux touristes, aux demandeurs d'emploi, aux immigrés et aux travailleurs.
Mitt språk - ditt språk (Ma langue, ta langue Norvège): ce projet est destiné
avant tout aux enfants de l'enseignement maternel, primaire et secondaire. Il est fon
sur la conviction que la connaissance de la langue maternelle et d'autres langues permet à
chacun de contribuer davantage à la sociéet à sa diversité. Il combine l'enseignement
des langues et des activités culturelles, telles que des expositions.
EuroIntegrELP (Roumanie): ce projet couvrant quinze langues européennes (français,
anglais, allemand, estonien, grec, espagnol, basque, slovaque, croate, italien, lituanien,
néerlandais, polonais, roumain et russe) associe presque tous les secteurs éducatifs et
vise un vaste groupe cible comprenant étudiants, enseignants, travailleurs et demandeurs
d'emplois.
Contexte
Le prix du meilleur projet portant le label européen des langues a été organisé pour
coïncider avec le dixième anniversaire du Conseil européen de Barcelone de 2002, au
cours duquel les chefs d’État et de gouvernement s’étaient prononcés en faveur de
l’enseignement de deux langues étrangères dès le plus jeune âge et de la mise au point
d’un indicateur des compétences linguistiques destiné à mesurer les progrès accomplis
dans l’apprentissage des langues.
Le multilinguisme est la raison d'être du label européen des langues, initiative lancée
en 1998-1999 sous la forme d'un projet pilote avant d'être étendue à toute l'Europe
en 2001.
Les 31 projets nommés ont reçu une plaque commorative et sont présentés dans une
brochure spéciale publiée dans le cadre du prix et intitue «European Language Label
Empowering People». Parmi les pays participants, seule la Suède n'a pas nommé de
projet.
3
Les projets ont été évalués en fonction de leur dimension européenne et de leur portée. Le
critère de la dimension européenne se retrouve dans la diversité linguistique des projets
gagnants, qui, en promouvant l'apprentissage des langues, contribuent à une meilleure
compréhension des autres cultures. Le critère de la portée englobe les sultats des
projets, leur caractère innovant, l'amélioration des compétences en langues étrangères, la
taille des groupes ciblés et l'accroissement du nombre de locuteurs.
Pour de plus amples informations
Label européen des langues: site du label européen des langues (voir également la base
de données du label)
Journée européenne des langues: IP/12/1005 et MEMO/12/703
Site web de Mme Androulla Vassiliou
Suivre Mme Vassiliou sur Twitter: @VassiliouEU
Contacts:
Dennis Abbott (+32 2 295 92 58); Twitter: @DennisAbbott
Dina Avraam (+32 2 295 96 67)
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !