français

publicité
ALGEMENE TOELICHTING
Screening Frans taalvaardigheid
SITUERING VAN DE SCREENING FRANS TAALVAARDIGHEID
Sinds enkele jaren worden de omschrijvingen of descriptoren van het Europees Referentiekader voor
Moderne vreemde talen (ERK) als algemeen geldende norm beschouwd en toegepast om te
bepalen welk taalbeheersingsniveau iemand heeft in de vreemde taal. Het ERK onderscheidt en
omschrijft namelijk zes verschillende taalbeheersingsniveaus en dit voor de vijf vaardigheden:
-
Luistervaardigheid: compréhension orale (CO),
-
Leesvaardigheid: compréhension écrite (CE),
-
Mondelinge taalvaardigheid (monoloog/ interactie): expression orale (monologue/
interaction) (EO-I, EO-M)
-
Schrijfvaardigheid: expression écrite (EE),
Decretaal moet een afstuderende onderwijzer niveau B1+(CE, EE) en niveau B2 (CO, EO-M, EO-I)
halen. In onderstaand overzicht kan je duidelijk lezen wat verwacht wordt voor elke vaardigheid op
deze niveaus.
B1
C
Ecouter
O
CO
Je peux comprendre des conférences
et des discours assez longs et même
suivre une argumentation complexe si
le sujet m’en est relativement familier.
Je peux comprendre la plupart des
émissions de télévision sur l’actualité et
les informations. Je peux comprendre la
plupart des films en langue standard.
M
P
R
E
N
Lire
D
CE
R
E
P
A
R
L
E
Je peux comprendre des textes
rédigés essentiellement dans une
langue courante ou relative à mon
travail. Je peux comprendre la
description d’événements,
l’expression de sentiments et de
souhaits dans des lettres personnelles.
Prendre part
à une
conversation
(en
interaction)
Je peux communiquer avec un degré
de spontanéité et d’aisance qui rende
possible une interaction normale avec
un interlocuteur natif. Je peux participer
activement à une conversation dans
des situations familières, présenter et
défendre mes opinions.
EO-I
© KHLeuven
B2
Screening Frans – Toelichting
1
R
S’exprimer
oralement en
continu
(monologue)
Je peux m’exprimer de façon claire et
détaillée sur une grande gamme de
sujets relatifs à mes centres d’intérêt. Je
peux développer un point de vue sur
un sujet d’actualité et expliquer les
avantages et les inconvénients de
différentes possibilités.
EO-M
É
Ecrire
C
EE
Je peux écrire un texte simple et
cohérent sur des sujets familiers ou qui
m’intéressent personnellement. Je
peux écrire des lettres personnelles
pour décrire expériences et
impressions.
R
I
R
E
Meer gedetailleerde info over het ERK in het algemeen en de verschillende beheersingsniveaus is te
vinden op http://taalunieversum.org.
INHOUD SCREENING FRANS TAALVAARDIGHEID
Het gaat om een algemene screening die peilt naar de kennis van woordenschat, grammatica en
naar het beheersingsniveau van de communicatieve vaardigheden.
De screening bestaat uit een aantal deeltesten. Je legt alle deeltesten af.
-
De schriftelijke screening bestaat uit: schrijfvaardigheid (expression écrite)
-
De digitale screening bestaat uit: grammatica, woordenschat, luistervaardigheid
(compréhension orale), leesvaardigheid (compréhension écrite).
-
De mondelinge screening bestaat uit: spreekvaardigheid en uitspraak (expression orale
monologue-interaction et prononciation).
VOORBEREIDING OP SCREENING FRANS TAALVAARDIGHEID
1.
Vocabulaire
De lexicale items waarover je bevraagd wordt, zijn geïnspireerd op de lexicale thema’s die de
eindtermen lager onderwijs ons aanreiken:
-
© KHLeuven
persoonlijke gegevens: naam, leeftijd, adres, telefoon, dichte familie, kleding, gezondheid,
lichaamsdelen, uiterlijke kenmerken, huisdieren
dagelijks leven: huis, vrijetijdsbesteding, school, klas, de klasafspraken en -instructies,
schoolmateriaal, verplaatsingen, boodschappen doen
relatie tot de anderen: zich voorstellen, iemand voorstellen, begroeten, bedanken,
feliciteren, beleefdheidsrituelen, gevoelens uitdrukken
eten en drinken: wat men eet of drinkt, de maaltijden
tijd, ruimte, natuur: jaar, seizoenen, maanden, dagen, uuraanduidingen, tijdsmarkeerders,
feesten, dieren
het weer
Screening Frans – Toelichting
2
-
functiewoorden: voorzetsels en voegwoorden
hoeveelheidsaanduidingen: hoofdtelwoorden en frequente rangtelwoorden”
Dit vocabularium wordt getoetst in invuloefeningen, vertaalzinnen,...
Enkele referentiewerken die kunnen helpen bij het opfrissen van deze woordenschat:
LEROY-MIGUEL, CL., GALIOT-LETE, A. (1997). Vocabulaire progressif du français avec 250
exercices, Niveau intermédiaire. Paris, CLE International.
DE SPIEGELEER, J. (2008). Vocabulaire 2000. Mechelen, Wolters Plantyn.
2.
Grammaire
Volgende grammaticale onderwerpen komen aan bod:
-
Le genre et le nombre: règles de formation du féminin et du pluriel
-
L’article : l’article indéfini, l’article défini, l’article contracté, l’article partitif, l’article après
une quantité, l’article dans la phrase négative
-
La question directe: avec ou sans mot interrogatif, est-ce que, inversion simple et
complexe, intonation
-
La phrase négative
-
Les adjectifs numéraux
-
Les adjectifs et les pronoms possessifs
-
Les adjectifs et les pronoms démonstratifs
-
Le comparatif et le superlatif
-
Les pronoms personnels: sujet, réfléchi, COD, COI, en , y, forme tonique, place des
pronoms personnels (un pronom personnel et deux pronoms personnels)
-
Le verbe: formation des verbes réguliers et irréguliers à l’indicatif présent, à l’imparfait, à
l’indicatif passé composé, au futur simple, au conditionnel présent, au passé récent, au
futur proche, à l’impératif, au subjonctif présent, choix de l’auxiliaire ‘avoir’ et ‘être’,
accord du participe passé (sans auxiliaire, avec ‘avoir’, avec ‘être’, des verbes
pronominaux ou des verbes non-pronominaux), le verbe impersonnel, l’emploi du
subjonctif, l’emploi des temps du passé (imparfait versus passé composé)
-
Les prépositions: de lieu, devant les noms géographiques.
We raden je aan om deze grammaticale items in te studeren in volgende grammatica:
RAES, M.-A., e.a. (2000). Grammaire Trajet, nouvelle édition. Kapellen, Pelckmans.
De theorie kan ingeoefend worden aan de hand van het bijhorend oefenboek:
Exercices trajet 1. Nouvelle édition (2010). Kapellen, Pelckmans.
EN/OF
Exercices trajet 2. Nouvelle édition (2010). Kapellen, Pelckmans.
Deze grammatica wordt tevens in de opleiding gebruikt. Bovendien is het een zinvol naslagwerk voor
wie Frans moet onderwijzen. Op de screening moet de grammatica enkel kunnen toegepast worden.
3.
Les compétences communicatives
In volgende boeken, vind je interessante oefeningen op de verschillende communicatieve
vaardigheden op niveau B1+/B2 ERK:
BRETONNIER, M. e.a. (2007). Les clés du nouveau DELF. B2. Barcelone, Difusión fle, Éditions
maison des langues, ISBN 978-84-8443-429-0
© KHLeuven
Screening Frans – Toelichting
3
-
© KHLeuven
GODARD, E. e.a. (2007). Les clés du nouveau DELF. B1. Barcelone, Difusión fle, Éditions
maison des langues,. ISBN 978-84-8443-356-9
GRANDET, E. e.a. (2007). Activités pour Cadre européen commun de référence. Niveau B2,
Paris, CLE International, ISBN 978-2-09-035383-9.
PARIZET, M.-L. e.a. (2006). Activités pour Cadre européen commun de référence. Niveau B1,
Paris, CLE International, ISBN 978-2-09-035382-2.
RAUSCH, A. e.a. (2006). DELF. Junior scolaire B1. 200 activités, Paris, CLE International, ISBN
978-2-09-035237-5.
Screening Frans – Toelichting
4
Téléchargement