ALGEMENE TOELICHTING Screening Frans taalvaardigheid SITUERING VAN DE SCREENING FRANS TAALVAARDIGHEID Sinds enkele jaren worden de omschrijvingen of descriptoren van het Europees Referentiekader voor Moderne vreemde talen (ERK) als algemeen geldende norm beschouwd en toegepast om te bepalen welk taalbeheersingsniveau iemand heeft in de vreemde taal. Het ERK onderscheidt en omschrijft namelijk zes verschillende taalbeheersingsniveaus en dit voor de vijf vaardigheden: - Luistervaardigheid: compréhension orale (CO), - Leesvaardigheid: compréhension écrite (CE), - Mondelinge taalvaardigheid (monoloog/ interactie): expression orale (monologue/ interaction) (EO-I, EO-M) - Schrijfvaardigheid: expression écrite (EE), Decretaal moet een afstuderende onderwijzer niveau B1+(CE, EE) en niveau B2 (CO, EO-M, EO-I) halen. In onderstaand overzicht kan je duidelijk lezen wat verwacht wordt voor elke vaardigheid op deze niveaus. B1 C Ecouter O CO Je peux comprendre des conférences et des discours assez longs et même suivre une argumentation complexe si le sujet m’en est relativement familier. Je peux comprendre la plupart des émissions de télévision sur l’actualité et les informations. Je peux comprendre la plupart des films en langue standard. M P R E N Lire D CE R E P A R L E Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d’événements, l’expression de sentiments et de souhaits dans des lettres personnelles. Prendre part à une conversation (en interaction) Je peux communiquer avec un degré de spontanéité et d’aisance qui rende possible une interaction normale avec un interlocuteur natif. Je peux participer activement à une conversation dans des situations familières, présenter et défendre mes opinions. EO-I © KHLeuven B2 Screening Frans – Toelichting 1 R S’exprimer oralement en continu (monologue) Je peux m’exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets relatifs à mes centres d’intérêt. Je peux développer un point de vue sur un sujet d’actualité et expliquer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités. EO-M É Ecrire C EE Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m’intéressent personnellement. Je peux écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions. R I R E Meer gedetailleerde info over het ERK in het algemeen en de verschillende beheersingsniveaus is te vinden op http://taalunieversum.org. INHOUD SCREENING FRANS TAALVAARDIGHEID Het gaat om een algemene screening die peilt naar de kennis van woordenschat, grammatica en naar het beheersingsniveau van de communicatieve vaardigheden. De screening bestaat uit een aantal deeltesten. Je legt alle deeltesten af. - De schriftelijke screening bestaat uit: schrijfvaardigheid (expression écrite) - De digitale screening bestaat uit: grammatica, woordenschat, luistervaardigheid (compréhension orale), leesvaardigheid (compréhension écrite). - De mondelinge screening bestaat uit: spreekvaardigheid en uitspraak (expression orale monologue-interaction et prononciation). VOORBEREIDING OP SCREENING FRANS TAALVAARDIGHEID 1. Vocabulaire De lexicale items waarover je bevraagd wordt, zijn geïnspireerd op de lexicale thema’s die de eindtermen lager onderwijs ons aanreiken: - © KHLeuven persoonlijke gegevens: naam, leeftijd, adres, telefoon, dichte familie, kleding, gezondheid, lichaamsdelen, uiterlijke kenmerken, huisdieren dagelijks leven: huis, vrijetijdsbesteding, school, klas, de klasafspraken en -instructies, schoolmateriaal, verplaatsingen, boodschappen doen relatie tot de anderen: zich voorstellen, iemand voorstellen, begroeten, bedanken, feliciteren, beleefdheidsrituelen, gevoelens uitdrukken eten en drinken: wat men eet of drinkt, de maaltijden tijd, ruimte, natuur: jaar, seizoenen, maanden, dagen, uuraanduidingen, tijdsmarkeerders, feesten, dieren het weer Screening Frans – Toelichting 2 - functiewoorden: voorzetsels en voegwoorden hoeveelheidsaanduidingen: hoofdtelwoorden en frequente rangtelwoorden” Dit vocabularium wordt getoetst in invuloefeningen, vertaalzinnen,... Enkele referentiewerken die kunnen helpen bij het opfrissen van deze woordenschat: LEROY-MIGUEL, CL., GALIOT-LETE, A. (1997). Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices, Niveau intermédiaire. Paris, CLE International. DE SPIEGELEER, J. (2008). Vocabulaire 2000. Mechelen, Wolters Plantyn. 2. Grammaire Volgende grammaticale onderwerpen komen aan bod: - Le genre et le nombre: règles de formation du féminin et du pluriel - L’article : l’article indéfini, l’article défini, l’article contracté, l’article partitif, l’article après une quantité, l’article dans la phrase négative - La question directe: avec ou sans mot interrogatif, est-ce que, inversion simple et complexe, intonation - La phrase négative - Les adjectifs numéraux - Les adjectifs et les pronoms possessifs - Les adjectifs et les pronoms démonstratifs - Le comparatif et le superlatif - Les pronoms personnels: sujet, réfléchi, COD, COI, en , y, forme tonique, place des pronoms personnels (un pronom personnel et deux pronoms personnels) - Le verbe: formation des verbes réguliers et irréguliers à l’indicatif présent, à l’imparfait, à l’indicatif passé composé, au futur simple, au conditionnel présent, au passé récent, au futur proche, à l’impératif, au subjonctif présent, choix de l’auxiliaire ‘avoir’ et ‘être’, accord du participe passé (sans auxiliaire, avec ‘avoir’, avec ‘être’, des verbes pronominaux ou des verbes non-pronominaux), le verbe impersonnel, l’emploi du subjonctif, l’emploi des temps du passé (imparfait versus passé composé) - Les prépositions: de lieu, devant les noms géographiques. We raden je aan om deze grammaticale items in te studeren in volgende grammatica: RAES, M.-A., e.a. (2000). Grammaire Trajet, nouvelle édition. Kapellen, Pelckmans. De theorie kan ingeoefend worden aan de hand van het bijhorend oefenboek: Exercices trajet 1. Nouvelle édition (2010). Kapellen, Pelckmans. EN/OF Exercices trajet 2. Nouvelle édition (2010). Kapellen, Pelckmans. Deze grammatica wordt tevens in de opleiding gebruikt. Bovendien is het een zinvol naslagwerk voor wie Frans moet onderwijzen. Op de screening moet de grammatica enkel kunnen toegepast worden. 3. Les compétences communicatives In volgende boeken, vind je interessante oefeningen op de verschillende communicatieve vaardigheden op niveau B1+/B2 ERK: BRETONNIER, M. e.a. (2007). Les clés du nouveau DELF. B2. Barcelone, Difusión fle, Éditions maison des langues, ISBN 978-84-8443-429-0 © KHLeuven Screening Frans – Toelichting 3 - © KHLeuven GODARD, E. e.a. (2007). Les clés du nouveau DELF. B1. Barcelone, Difusión fle, Éditions maison des langues,. ISBN 978-84-8443-356-9 GRANDET, E. e.a. (2007). Activités pour Cadre européen commun de référence. Niveau B2, Paris, CLE International, ISBN 978-2-09-035383-9. PARIZET, M.-L. e.a. (2006). Activités pour Cadre européen commun de référence. Niveau B1, Paris, CLE International, ISBN 978-2-09-035382-2. RAUSCH, A. e.a. (2006). DELF. Junior scolaire B1. 200 activités, Paris, CLE International, ISBN 978-2-09-035237-5. Screening Frans – Toelichting 4