Domaines de compétences techniques et - tade wanclik

publicité
mailto:[email protected]
0033130381417 land line
0033667999783 portable preference
Tade WANCLIK
Electrotechnicien Instrumentiste
Automaticien
Ancien gérant de la filiale en France de Smar, le premier fabricant
d’instruments de mesure de pression opérant sous protocole numérique
fieldbus en 1994.Je suis orienté vers la recherche de résultats et sais
travailler dans tous les environnements.
Ancien ingenieur d’application senior employé de nombreuses années chez des
fabricants de premier plan d’équipement d’automation industrielle en général, et
d’équipements destinés à l’industrie du pétrole et ses derivés en particulier.Je
domine parfaitement tous les aspects de l’instrumentation installée dans des zones
présentant des risques d’incendie et d’explosion , ainsi que la technique du Fieldbus.
Je peux faire des projets et les installer sur le terrain.
Je comprends parfaitement les systèmes de contrôle utilisés dans les
installations, depuis la Très Haute Tension , jusqu’à la production de
l’énergie, ainsi que l’instrumentation et l’automation.
Un électrotechnicien d’aujourd’hui doit comprendre l’ensemble du
champs d’application de sa profession, et je sais faire cela, après avoir
commencé à zero en 1962.
Je comprends la technique au niveau du projet , assemblée dans des
fichiers électroniques aussi bien que comme réalité physique
Je suis informé des techniques de l’informatique et utilise des
ordinateurs depuis vingt ans, et sais utiliser des progiciels industriels et
en écrire quelques uns.
Au cours de mes derniers emplois j’ai travaillé avec les meilleures
technologies disponibles sur le marché mondial, en parlant clairement,
par exemple, je viens de travailler sur un projet de centrale diesel
composée de containers équipés d’ensembles complets pourvus de
commande totale automatique avec mise en parallèle digitale ce qui est
unique et qui m’a surpris , sachant combien la synchronisation est une
opération complexe , il est surprenant de voir combien elle peut-être
simple et fiable quand la technologie choisie est adéquate.
J’ai travaillé pour ABB, Siemens, Toshiba, Allen Bradley, Reliance
Electric (Rockwell) Sistema Automation, Smar, des fabricants et pour
Pétrobras , Total, Exxon etc
Je suis un vrai polyglotte dans mon champs d’application professionnel
et connais l’anglais parfaitement mais je parle le francais, l’allemand, le
portugais, l’espagnol , le polonais qui a été la langue de mes parents.
.
Tade WANCLIK
Electrotechnique, machines tournantes, leur protection e leur contrôle commande
Ingénieur d’instrumentation ,d’automation et manager
FORMATION
 Lycee Technique Louis Rascol .Albi (81).BREVET DE TECHNICIEN
ELECTROTECHNICIEN . (3 years - 40 hours /week) Graduated in 1965
 Classe de Techniciens Superieurs .Albi(81 ) – BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR
ELECTROTECHNICIEN .(2 years - 40 hours /week) Graduated in 1967
 Maitrise d’Electrotechnique.1968
 Validation des acquis professionnels .DESS INFORMATIQUE INDUSTRIELLE –
Paris VI. 2003
 Informatique depuis 1987: (PC - Word - Excel – RSLOGIX-RSVIEW-outils de
configuration analogique et numérique des instruments utilisés en instrumentation et
en électrotechnique)
LANGUES









Anglais
bilingue
Allemand
bilingue
Portugais brésilien
bilingue
Polonais
bilingue
Espagnol
bilingue
Russe
compris
Arabe
écrit avec mon dictioonaire et avec internet
Chinois
utilisable avec internet
Japonais
compris partiellement voir mon dictioonaire sur internet
 autres
avec les moteurs
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
2006 _2007
Total -Indeni( Zambia)
* Manager du projet de construction de la centrale électrique de la raffinerie composée de 5
générateurs diesel 1 MVA munis de mise en parallèle digitale automatique et supervisés
par un système scada Iconixs.
2006
Total ( Fos sur Mer )
*
Technicien Supérieur Electricité et Instrumentation
Commissionning des Groupes Diesel de 3080 Kw installés sur la plateforme Rosa construite
à Fos sur Mer par PONTICELLI/EIFFEL ainsi que des armoires de contrôle de la salle
électrique, réglages des protections des alternateurs et des départs vers la protection
homopolaire, les transformateurs et les moteurs de 1700 kw et le lien vers le système
Girassol.
Pre-Commissioning de la synchronisation.
2005
Beture ( Saint-Quentin en Yvelynes )
*
Ingénieur electricité et instrumentation
Spécification d’un contrôle industriel d’une usine de traitement de déchets industriels.Il
s’agissait de créer une troisième ligne de production pour l’usine située près du HAVRE .Il
fallait créer une nouvelle salle de conduite pour les trois lignes , d’installer la troisième ligne
sur le nouvel équipement installé,capable de contrôler les trois lignes puis de transférer les
installations existantes dans le nouvel équipement qui devait avoir la capacité d’incorporer
toutes les nouvelles fonctions et capacités tout en améliorant les performances de l’unité
existante.Spécification du nouveau système de vision du procédé avec des caméras
télécommandées.
AMEC Spie MOBIL- EXXON(Nigeria)
Superviseur Electricité Instrumentation

Reconstitution du câblage de l’instrumentation du compresseur remplacé sur la
plateforme OSO après un incendie .Projet des schémas et des feuilles de câblages
adaptées aux matériels existants ,conduite du travail des monteurs et câbleurs dans les
boites de jonctions locales et dans l’armoire de la salle de conduite.;coordination des
travaux de passage de câbles et reconnection .Rapports quotidiens. Reconstitution des
données nécessaires. Coordinations de la vérification de 1200 loops de l’unité de
production qui envoie à terre 300.000 barrils tous les jours
ALSTOM
(Mexique)
2002
Electricité Instrumentation Superviseur
Superviseur de la mise en route des installations de chargement de petcoke et de calcaire
de TEG1 , une centrale thermique de 200 MVA ;.mise en conformité des sous- stations 6
kv de fabrication Cuttler Hammer, et ABB ; réglage des relays de protection.Mise en
conformité des centres de contrôles de moteurs.Supervision des câblages et des
automates programmables et systèmes superviseurs Allen Bradley.Tests d’opération.
2002
Bouygues OFFSHORE (Angola)
Mission en ANGOLA-SOYO ;. Chef Electricien sur la base industrielle et sur la base de
vie (à terre).de la plateforme de production de Girassol. Maintenance des générateurs
diesel,
Maintenance des sous-stations.Travaux neufs.
2001
ElfTotalfinaQatar (Qatar)
Mission au QATAR. Ingénieur Instrumentation sur l’Ile de HALUL
Commissionning de l’instrumentation de trois turbo-générateurs de 10 MVA
Des compresseurs de gaz et d’air, du HVAC , des Automates programmables Allen
Bradley et des systèmes superviseurs RS View. Des réseaux de fibre optique,
Ethernet.
2001
Stein Heurtey –Salzgitter (Allemagne)
 Mission en Allemagne chez Salzgitter. Metteur en en route de Moteurs,
configurateur de Vannes, de Scanner, transmetteurs de pression, débits, sur une
nouvelle unité de galvanisation au feu verticale.
Assistance technique sur un système de contrôle Reliance/Allen Bradley de la cocquerie.
2000
Glassverbel(Belgique).
Action sur la mise en place d'un contrôle de four à verre en export.
2000
Paris, La Défense
Ingénieur d’instrumentation sur un projet pétro-chimique de glp.
1999
Songben Shunde (Chine)
Ingénieur électrotechnicien .Projet d'une ligne de Disjoncteurs 6 -100 Ampères .600 V
1999
Qafco Qatar et Abu-Dhabi
Ingénieur d’application .Mise en route de contrôles de chargeurs portuaires de souffre à
ABU DHABI et d’urée au QATAR contrôles avec des automates Allen Bradley.
1998-1999
Education Nationale
Enseignant d’Electrotechnique, contractuel.
1997-1998
GIS Missions d’intérim (Paris)
:Programmations, mise en route de systèmes électriques et d’informatique.
1994-1997
Smar France.
Gérant de la filiale de Smar, Ouverture de la filiale d’un fabricant ISO9001
de capteurs -transmetteurs de pression absolue, de pression différentielle de
fluides dans des environnements classés explosibles, et de systèmes de contrôles
numériques sous protocoles Hart et Fieldbus Foundation.
Marketing,
Distribution, Importations, Administration.
1994
Nestlé (Araçatuba, Brésil)
Ingénieur chargé de la mise en place de la modernisation des
installations de réception du lait .Ce système est basé sur des ordinateurs avec
écrans tactiles Nématron, et des automates programmables fabriqués sous licence
de Reliance Electric (Rockwell).
1987-1994
Sistema Automation Industrial (Sao-Paulo)
Ingénieur d’application senior, chez ce fabricant d’automates
programmables de hautes performances basés sur des processeurs Motorola,
68xxx avec redondance hot-stand by sur réseaux de câbles coaxiaux à 800 kbits/s.
Exécution de projets dans le domaine des haut-fourneaux, la sidérurgie, le pétrole,
la protection contre les incendies dans une usine de cellulose, etc. Mise en place
d’un contrôle global de la distribution électrique d’un pôle sidérurgique.
Instrumentation au pôle chloro -chimique de Maceio, et au pôle pétro - chimique
de .Camaçari.
1981-1987
Jatic (Diadema.Sao-Paulo)
d’abord exécutant de devis, puis exécutant de projets de contrôles comme.le barrage de
Péricumao, instrumentation de l’usine d’hydrogène de Recife, de
capteurs.indicateurs de..présence de tension 0-4000 volts courant continu pour le
Métro de superficie de Recife, services de mise en route de la mesure de débit du
pétrole et de gaz naturel sur la première plate-forme off-shore de la baie de
Campos : Namorado. Devis, projet et exécution du prototype de la version
moderne de l’appareil PHOTOMATON, photos en 3 minutes. Instruments pour la
détection d’incendies dans les salles de contrôles des sous-stations du Barrage de
Itaipu (12 Gigawatts) et de Sao-Roque.(Sao-Paulo)
1979-1981
Allen-Bradley. (Sao-Paulo)
Ingénieur d’application.
Premier ingénieur recruté lors de l’installation de l’entreprise au Brésil. Exécution
de devis et de projets contenant toutes les gammes de produits du fabricant.
Armoires de fibre de verre pour l’industrie de..l’aluminium, automates
programmables à mémoire de ferrite puis à mémoires RAM.
Centres de contrôles de moteurs de basse et moyenne tension. Constituants et composants
de l’électrotechnique et de l’électronique.
1978
Liebherr do Brasil.(Sao-Paulo)
Chef du service électrique. Mise en route de grues civiles et marines.
1977-1978
Toshiba do Brasil.(Sao-Paulo )
Ingénieur Electricien au service commercial. Spécifications de moteurs et de générateurs
électriques, Offres et prises des commandes de grandes machines tournantes.
1976-1977
Sace. Sao-Paulo-Brésil)
Technicien Electricien. Nationalisation de disjoncteurs de 500 KV. Offre de systèmes de
contrôles /commandes pour l’industrie. Armoires de haute et basse tension. Mise
en route de groupe diesel 4000 kVA à la mine de Cana - Brava.
1974-1975
Fleischer Ingénieur-Büro (Mannheim. Allemagne)
Ingénieur mis à disposition pour des missions dans les contrôles et l’instrumentation de
processus de fabrication dans l’industrie pétro - chimique.
1973-1974
Deutsche Interim Service à Mannheim.
Technicien et Ingénieur chez BBC et ITT.
1972
Monomertechnik.
Ingénieur électricien.
(Schicht-leiter) Mission à l’aéroport de Franckfort. Mise en route des transporteurs de
bagages.
1971-1972
Séjour linguistique à Tokyo.
1971….. Eurokon. Ingénieur Electricien.
Mission chez Siemens à Hambourg.
1971
Séjour linguistique à Londres.
1970
Stage linguistique de longue durée en Allemagne. Ingénieur chez Koppers à
ESSEN. Projet …………
d’instrumentation d’une installation de sintérization.
1968-1969
Paris. Chef électricien.
Ex-Gérant de la Sarl Smar-France , filiale du fabricant ISO9001 des capteurs
- transmetteurs de pression de fluides pour environnements classés, et
fabricant leader mondial de systèmes industriels numériques sous protocole
HART, et Fieldbus.
Dispose de la culture et a les compétences pour appréhender différents
types de contrôles/commandes/instrumentation (automates
+superviseurs) des machines et des installations industrielles ainsi que
toutes les installations électriques.
POLYGLOTTE :
polonais etc
français allemand anglais portugais espagnol
Domaines de compétences techniques et commerciales
ELECTROTECHNIQUE
INSTRUMENTATION
AUTOMATISATION
LOGICIELS
Distribution de
l’énergie
BT, HT, THT,
Basse tension
Contrôles
Protection
Capteurs de pression ,
température ,débit.
SMAR
Actionneurs de
vannes
FOXBORO
Contrôles de vitesse
RELIANCE
Sûreté des machines et
des installations
automatisées.
Programmation
d’automates
programmables
AUTOCAD 2000
Topkapi
Haute tension
CUTTLER
HAMMER,ABB
Protection,ALSTOM
Armoires électriques
Contrôle de moteurs
Configurations avec
HART (1200 bauds)
Avec CONF301
Graphes fonctionnels.
Schémas Electriques
WINDOWS
RS VIEW
INTOUCH
Configurations avec
Fieldbus Foundation
( Numérique 31400
bauds avec SYSCON)
Etudes d’installations
Fluxogrammes
Conversion
Analogique/numérique
En réseau
Unité terminales
Remotes
Ordinateurs PC,
Automates Allen
Bradley,
OS/2
ILEX 3000
Pupitres
Transformateurs THT Refroidissement
Moteurs électriques
Démarrage, contrôle
vitesse
Générateurs
Excitation
électriques.Turbines à
gaz.Compresseurs à
gaz et à air.
Groupes électrogènes Diesel
Batteries nickel
Sous-stations
cadmium
Reliance Electric,
smar
SULZER
Chargeurs
Logiques de contacts.
Blocs de fonctions.
RS LOGIX
MODBUS
HTML,C++
AIMAX,fix DEMAG
NEMATRON
ECRANS
TACTILES
WINWORD
EXCEL,
Powerpoint, Access
RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
Date de Naissance 10 Juillet 1945 /Nationalité Française / Situation Familiale / Marié, 3
enfants universitaires.
Email :
[email protected]
Portable
+33 6 67 99 97 83
CURRICULUM VITAE
ELECTROTECHNOLOGIST INSTRUMENTALIST ENGINEER
INGENIEUR ELECTROTECHNICIEN INSTRUMENTISTE
Date de naissance
: 10- July - 1945
Lieu de naissance
: ALBI
Nationalité
: Francais
STATUS CIVILs
: marrié
LANGUES ETRANGERES
PORTUGAIS ESPAGNOL POLONAIS
: ANGLAIS ALLEMAND
:
SAVOIRS PARTICULIERS : instrumentation numérique FIELDBUS FOUNDATION
POSTE : Ingenieur Electrotechnicien Instrumentiste
REFERENCES : ROCKWELL AUTOMATION , SMAR , TOSHIBA , TOTALFINAELF
QATAR , SALZGITTER FOR STEIN HEURTEY , ALSTOM
(7 janvier 2005)
QUALIFICATIONS :
YEAR
1
2.
DIPLOME - SPECIALISATION - INSTITUTION - LOCALISATION
BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR BTS
LYCEE TECHNIQUE LOUIS RASCOL ALBI
MAITRISE d ‘ ELECTROTECHNIC - – UNIVERSITE OF TOULOUSE (FRANCE)
ADVANCEDTRAINING COURSES :
INSTITUTION
UNIVERSITE PARIS 6
PROFESSIONNELS
YEAR
2003
DETAILS
VALIDATION DES ACQUIS
http://twanclik.free.fr/10071945.htm
PROFESSIONAL EXPERIENCE SINCE 1968 AS ENGINEER AND MANAGER :
2006 Total-Indeni ( Zambia )
Manager du projet de la construction d’ une centrale -diesel à la raffinerie de Ndola
appurtenant à INDENI et TOTAL.
*
Project manager of the construction of the power plant built in the refinery.
2006 Total ( Fos sur Mer )
*
Technicien Supérieur Electricité et Instrumentation. ENGINEER ELECTRICITY and
INSTRUMENTATION
Commissionning de 2 générateurs diesels de 3080 kw sur la plateforme ROSA construite à
FOS sur MER par PONTICELLI/EIFFEL et commissionning des armoires électriques
installées dans la salle de contrôle , réglage des relays de protection des générateurs, de la
connexion avec le réseau GIRASSOL , de la sortie de la protection homopolaire, des
transformateurs et des moteurs de 1700 kw.Pre-commissionning de la synchronisation
.
Client
BETURE
Saint Quentin en Yvelines 2005
Ingénieur Electrotechnicien et instrumentation.Specification d’un
système de contrôle industriel pour une usine de traitement de déchets
industriels localisée près du Havre.Pour des raisons d’expansion , il
était nécessaire de modifier le système de contrôle existant et installer
un système capable de contrôler la nouvelle troisième ligne de
production, et inclure le système existant composé des deux lignes.Le
système spécifié a apporté la technologie des fibres optiques et la
résolution rapide .Spécification du nouveau système de vision avec
traitement des caméras à distance.
Mobil Exxon
Subsidiary
Location
Date
TRINDEL NIGERIA LIMITED Subsidiary AMEC SPIE
PLATFORM OSO Mobil Exxon
December 2004
Superviseur electricité et instrumentation
Planning et supervision de l’installation du cablâge lors du remplacement d’un
compresseur sur la plateforme OSO et verification des loops existants
Client
Subsidiary
Location
Date
ALSTOM
TEC THERMIC POWERPLANT
TAMUIN MEXIQUE
July 2002 - November 2002
SUPERVISEUR DES CONTROLES DE L’ INSTALLATION DE CHARGEMENT DE
PETCOKE
TEST DE TOUS LES APPAREILS DE CONTROLE ET D’ INTERCONNEXION DE
MOYENNE TENSION ET DE BASSE TENSION , INSTRUMENTATION, MESURE,
PROTECTION, AUTOMATE PROGRAMMABLE, SUPERVISION.
Client
Subsidiary
Location
Date
BOUYGUES
SOYO ANGOLA
SOYO BASE OF GIRASSOL PLATFORM
January 2002 - April 2002
CHEF ELECTRICIEN DE LA BASE
MAINTENANCE DES CENTRALES ELECTRIQUE DIESEL;conduite des
travaux neufs
Client
Subsidiary
Location
Date
TOTALFINA QATAR
HALUL
HALUL QATAR
July 2001 - December 2001
Ingenieur commissioning instrumentation
Demarrage de trois générateurs à turbines gaz/diesel de 10 Mva
Démarrage des services auxiliaires, des compresseurs d’air, des compresseurs
de gaz, des sous-stations de haute tension et de moyenne tension.
Détection de fumées, hvac
Automates programmables ALLEN BRADLEY avec Ethernet en fibre
optique ;
Système superviseur.
Client
Subsidiary
Location
Date
SALZGITTER
SALZGITTER HOT STEEL GALVANISATION CENTER
SALZGITTER GERMANY
Mars 2001 - July 2001
Superviseur et metteur en route
Calibration de tous les instruments de mesures et des actionneurs Foxboro ABB
ETC
Supervision du système de contrôle de fours , un sous-ensemble du système ce
contrôle central fourni par Siemens
PROFESSIONAL EXPERIENCE :
Client
Subsidiary
Location
Date
BASF ANVERS
BASF ANVERS
ANVERS
1997
Gérant de Smar France
Mise en service d’un système de mesure de densité sur 250 points.Ce système a
remplacé une saisie manuelle du système Honeywell.
Et était une innovation permise par le protocole fieldbus foundation
Poste :Gérant de SMAR FRANCE photo à Mesucora Paris 1996
Client
Subsidiary
Location
Date
SIDERURGIE CSN
VOLTA REDONDA
VOLTA REDONDA BRESIL
1987/1990
Ingénieur d’application senior
Revamping de la totalité du système de contrôle du haut fourneau nr 3 accidenté,
programmation du PLC des régénérateurs, simulation en usine, remplacement sur site
en 72 heures, supervision de la programmation du système de chargement basé
sur 4000 entrées /sorties , , test en usine, supervision de l’installation sur le site, en
coordination avec l’installation des ordinateurs de contrôle de process et de
gestion
Client
Subsidiary
Location
Date
NESTLE BRAZIL
ARACATUBA
ARACATUBA
1994
Ingénieur d’application senior
Revamping du système de contrôle de l’arrivée et la décharge des camions de
lait d’une usine de lait en poudre.
Reconstruction et recâblage avec maintien de l’opération 24 heures/24 de la
décharge .Le contrôle était réalisé par 120 fonctions éxécutées tout d’abord ,à
l’aide de sélecteurs physiques installés sur une armoire , puis remplacés par
des boutons virtuels sur un écran tactile sensible au touché du doigt.
J’ai écrit les routines dans l’automate programmable, créé les écrans dans le
système Nematron , créé les listes de décablâge sur le site,
Les listes du recablâge dans le nouveau système ,et exécuté la substitution des
120 sélecteurs et le recablage des appareils installés sur le terrain et fait la formation des opérateurs.
sur place .Et cela après 2 mois de préparation sur le site et 1 mois de
travail..C’était la première fois que j’avais vu des écrans tactiles., mais je connaissais l’automate.
Téléchargement