mailto:[email protected] 0033950034095 land line 0033667999783 portable preference Tade WANCLIK Electrotechnicien Instrumentiste Automaticien Ancien gérant de la filiale en France de Smar, le premier fabricant d’instruments de mesure de pression opérant sous protocole numérique fieldbus en 1994.Je suis orienté vers la recherche de résultats et sais travailler dans tous les environnements. Ancien ingenieur d’application senior employé de nombreuses années chez des fabricants de premier plan d’équipement d’automation industrielle en général, et d’équipements destinés à l’industrie du pétrole et ses derivés en particulier.Je domine parfaitement tous les aspects de l’instrumentation installée dans des zones présentant des risques d’incendie et d’explosion , ainsi que la technique du Fieldbus. Je peux faire des projets et les installer sur le terrain. Je comprends parfaitement les systèmes de contrôle utilisés dans les installations, depuis la Très Haute Tension , jusqu’à la production de l’énergie, ainsi que l’instrumentation et l’automation. Un électrotechnicien d’aujourd’hui doit comprendre l’ensemble du champs d’application de sa profession, et je sais faire cela, après avoir commencé à zero en 1962. Je comprends la technique au niveau du projet , assemblée dans des fichiers électroniques aussi bien que comme réalité physique Je suis informé des techniques de l’informatique et utilise des ordinateurs depuis vingt ans, et sais utiliser des progiciels industriels et en écrire quelques uns. Au cours de mes derniers emplois j’ai travaillé avec les meilleures technologies disponibles sur le marché mondial, en parlant clairement, par exemple, je viens de travailler sur un projet de centrale diesel composée de containers équipés d’ensembles complets pourvus de commande totale automatique avec mise en parallèle digitale ce qui est unique et qui m’a surpris , sachant combien la synchronisation est une opération complexe , il est surprenant de voir combien elle peut-être simple et fiable quand la technologie choisie est adéquate. J’ai travaillé pour ABB, Siemens, Toshiba, Allen Bradley, Reliance Electric (Rockwell) Sistema Automation, Smar, des fabricants et pour Pétrobras , Total, Exxon etc Je suis un vrai polyglotte dans mon champs d’application professionnel et connais l’anglais parfaitement mais je parle le francais, l’allemand, le portugais, l’espagnol , le polonais qui a été la langue de mes parents. . Tade WANCLIK Electrotechnique, machines tournantes, leur protection e leur contrôle commande Ingénieur d’instrumentation ,d’automation et manager FORMATION Lycee Technique Louis Rascol .Albi (81).BREVET DE TECHNICIEN ELECTROTECHNICIEN . (3 years - 40 hours /week) Graduated in 1965 Classe de Techniciens Superieurs .Albi(81 ) – BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR ELECTROTECHNICIEN .(2 years - 40 hours /week) Graduated in 1967 Maitrise d’Electrotechnique.1968 Validation des acquis professionnels .DESS INFORMATIQUE INDUSTRIELLE – Paris VI. 2003 Informatique depuis 1987: (PC - Word - Excel – RSLOGIX-RSVIEW-outils de configuration analogique et numérique des instruments utilisés en instrumentation et en électrotechnique) LANGUES Anglais bilingue Allemand bilingue Portugais brésilien bilingue Polonais bilingue Espagnol bilingue Russe compris Arabe écrit avec mon dictioonaire et avec internet Chinois utilisable avec internet Japonais compris partiellement voir mon dictioonaire sur internet autres avec les moteurs EXPERIENCE PROFESSIONNELLE 2008 Total Raffinerie des Flandres( Dunkerque) Superviseur Electricité & Instrumentation , pour un projet de modification d'arrivée de puissance électrique sous 90 kv, la transformation et la redistribution. 2007-2008 Total Mitteldeutschland( Allemagne) Superviseur Electricité & Instrumentation , pour un projet d'ajout de pré-chauffage au procédé de distillation 2007 NNE ( Danemark) Consultant pour un projet de fabrique de traitement de liquides pharmaceutiques. Compléments de spécifications dans les domaines de l’ electricité et des télécommunications. 2006 _2007 Total -Indeni( Zambia) * Manager du projet de construction de la centrale électrique de la raffinerie composée de 5 générateurs diesel 1 MVA munis de mise en parallèle digitale automatique et supervisés par un système scada Iconixs. 2006 Total ( Fos sur Mer ) * Technicien Supérieur Electricité et Instrumentation Commissionning des Groupes Diesel de 3080 Kw installés sur la plateforme Rosa construite à Fos sur Mer par PONTICELLI/EIFFEL ainsi que des armoires de contrôle de la salle électrique, réglages des protections des alternateurs et des départs vers la protection homopolaire, les transformateurs et les moteurs de 1700 kw et le lien vers le système Girassol. Pre-Commissioning de la synchronisation. 2005 Beture ( Saint-Quentin en Yvelynes ) * Ingénieur electricité et instrumentation Spécification d’un contrôle industriel d’une usine de traitement de déchets industriels.Il s’agissait de créer une troisième ligne de production pour l’usine située près du HAVRE .Il fallait créer une nouvelle salle de conduite pour les trois lignes , d’installer la troisième ligne sur le nouvel équipement installé,capable de contrôler les trois lignes puis de transférer les installations existantes dans le nouvel équipement qui devait avoir la capacité d’incorporer toutes les nouvelles fonctions et capacités tout en améliorant les performances de l’unité existante.Spécification du nouveau système de vision du procédé avec des caméras télécommandées. AMEC Spie MOBIL- EXXON(Nigeria) Superviseur Electricité Instrumentation Reconstitution du câblage de l’instrumentation du compresseur remplacé sur la plateforme OSO après un incendie .Projet des schémas et des feuilles de câblages adaptées aux matériels existants ,conduite du travail des monteurs et câbleurs dans les boites de jonctions locales et dans l’armoire de la salle de conduite.;coordination des travaux de passage de câbles et reconnection .Rapports quotidiens. Reconstitution des données nécessaires. Coordinations de la vérification de 1200 loops de l’unité de production qui envoie à terre 300.000 barrils tous les jours ALSTOM (Mexique) 2002 Electricité Instrumentation Superviseur Superviseur de la mise en route des installations de chargement de petcoke et de calcaire de TEG1 , une centrale thermique de 200 MVA ;.mise en conformité des sous- stations 6 kv de fabrication Cuttler Hammer, et ABB ; réglage des relays de protection.Mise en conformité des centres de contrôles de moteurs.Supervision des câblages et des automates programmables et systèmes superviseurs Allen Bradley.Tests d’opération. 2002 Bouygues OFFSHORE (Angola) Mission en ANGOLA-SOYO ;. Chef Electricien sur la base industrielle et sur la base de vie (à terre).de la plateforme de production de Girassol. Maintenance des générateurs diesel, Maintenance des sous-stations.Travaux neufs. 2001 ElfTotalfinaQatar (Qatar) Mission au QATAR. Ingénieur Instrumentation sur l’Ile de HALUL Commissionning de l’instrumentation de trois turbo-générateurs de 10 MVA Des compresseurs de gaz et d’air, du HVAC , des Automates programmables Allen Bradley et des systèmes superviseurs RS View. Des réseaux de fibre optique, Ethernet. 2001 Stein Heurtey –Salzgitter (Allemagne) Mission en Allemagne chez Salzgitter. Metteur en en route de Moteurs, configurateur de Vannes, de Scanner, transmetteurs de pression, débits, sur une nouvelle unité de galvanisation au feu verticale. Assistance technique sur un système de contrôle Reliance/Allen Bradley de la cocquerie. 2000 Glassverbel(Belgique). Action sur la mise en place d'un contrôle de four à verre en export. 2000 Paris, La Défense Ingénieur d’instrumentation sur un projet pétro-chimique de glp. 1999 Songben Shunde (Chine) Ingénieur électrotechnicien .Projet d'une ligne de Disjoncteurs 6 -100 Ampères .600 V 1999 Qafco Qatar et Abu-Dhabi Ingénieur d’application .Mise en route de contrôles de chargeurs portuaires de souffre à ABU DHABI et d’urée au QATAR contrôles avec des automates Allen Bradley. 1998-1999 Education Nationale Enseignant d’Electrotechnique, contractuel. 1997-1998 GIS Missions d’intérim (Paris) :Programmations, mise en route de systèmes électriques et d’informatique. 1994-1997 Smar France. Gérant de la filiale de Smar, Ouverture de la filiale d’un fabricant ISO9001 de capteurs -transmetteurs de pression absolue, de pression différentielle de fluides dans des environnements classés explosibles, et de systèmes de contrôles numériques sous protocoles Hart et Fieldbus Foundation. Marketing, Distribution, Importations, Administration. 1994 Nestlé (Araçatuba, Brésil) Ingénieur chargé de la mise en place de la modernisation des installations de réception du lait .Ce système est basé sur des ordinateurs avec écrans tactiles Nématron, et des automates programmables fabriqués sous licence de Reliance Electric (Rockwell). 1987-1994 Sistema Automation Industrial (Sao-Paulo) Ingénieur d’application senior, chez ce fabricant d’automates programmables de hautes performances basés sur des processeurs Motorola, 68xxx avec redondance hot-stand by sur réseaux de câbles coaxiaux à 800 kbits/s. Exécution de projets dans le domaine des haut-fourneaux, la sidérurgie, le pétrole, la protection contre les incendies dans une usine de cellulose, etc. Mise en place d’un contrôle global de la distribution électrique d’un pôle sidérurgique. Instrumentation au pôle chloro -chimique de Maceio, et au pôle pétro - chimique de .Camaçari. 1981-1987 Jatic (Diadema.Sao-Paulo) d’abord exécutant de devis, puis exécutant de projets de contrôles comme.le barrage de Péricumao, instrumentation de l’usine d’hydrogène de Recife, de capteurs.indicateurs de..présence de tension 0-4000 volts courant continu pour le Métro de superficie de Recife, services de mise en route de la mesure de débit du pétrole et de gaz naturel sur la première plate-forme off-shore de la baie de Campos : Namorado. Devis, projet et exécution du prototype de la version moderne de l’appareil PHOTOMATON, photos en 3 minutes. Instruments pour la détection d’incendies dans les salles de contrôles des sous-stations du Barrage de Itaipu (12 Gigawatts) et de Sao-Roque.(Sao-Paulo) 1979-1981 Allen-Bradley. (Sao-Paulo) Ingénieur d’application. Premier ingénieur recruté lors de l’installation de l’entreprise au Brésil. Exécution de devis et de projets contenant toutes les gammes de produits du fabricant. Armoires de fibre de verre pour l’industrie de..l’aluminium, automates programmables à mémoire de ferrite puis à mémoires RAM. Centres de contrôles de moteurs de basse et moyenne tension. Constituants et composants de l’électrotechnique et de l’électronique. 1978 Liebherr do Brasil.(Sao-Paulo) Chef du service électrique. Mise en route de grues civiles et marines. 1977-1978 Toshiba do Brasil.(Sao-Paulo ) Ingénieur Electricien au service commercial. Spécifications de moteurs et de générateurs électriques, Offres et prises des commandes de grandes machines tournantes. 1976-1977 Sace. Sao-Paulo-Brésil) Technicien Electricien. Nationalisation de disjoncteurs de 500 KV. Offre de systèmes de contrôles /commandes pour l’industrie. Armoires de haute et basse tension. Mise en route de groupe diesel 4000 kVA à la mine de Cana - Brava. 1974-1975 Fleischer Ingénieur-Büro (Mannheim. Allemagne) Ingénieur mis à disposition pour des missions dans les contrôles et l’instrumentation de processus de fabrication dans l’industrie pétro - chimique. 1973-1974 Deutsche Interim Service à Mannheim. Technicien et Ingénieur chez BBC et ITT. 1972 Monomertechnik. Ingénieur électricien. (Schicht-leiter) Mission à l’aéroport de Franckfort. Mise en route des transporteurs de bagages. 1971-1972 Séjour linguistique à Tokyo. 1971….. Eurokon. Ingénieur Electricien. Mission chez Siemens à Hambourg. 1971 Séjour linguistique à Londres. 1970 Stage linguistique de longue durée en Allemagne. Ingénieur chez Koppers à ESSEN. Projet ………… d’instrumentation d’une installation de sintérization. 1968-1969 Paris. Chef électricien. Ex-Gérant de la Sarl Smar-France , filiale du fabricant ISO9001 des capteurs - transmetteurs de pression de fluides pour environnements classés, et fabricant leader mondial de systèmes industriels numériques sous protocole HART, et Fieldbus. Dispose de la culture et a les compétences pour appréhender différents types de contrôles/commandes/instrumentation (automates +superviseurs) des machines et des installations industrielles ainsi que toutes les installations électriques. POLYGLOTTE : français allemand anglais portugais espagnol polonais etc Domaines de compétences techniques et commerciales ELECTROTECHNIQUE INSTRUMENTATION AUTOMATISATION LOGICIELS Distribution de l’énergie BT, HT, THT, Basse tension Contrôles Protection Capteurs de pression , température ,débit. SMAR Actionneurs de vannes FOXBORO Contrôles de vitesse RELIANCE Sûreté des machines et des installations automatisées. Programmation d’automates programmables AUTOCAD 2000 Topkapi Haute tension CUTTLER HAMMER,ABB Protection,ALSTOM Armoires électriques Contrôle de moteurs Configurations avec HART (1200 bauds) Avec CONF301 Graphes fonctionnels. Schémas Electriques WINDOWS RS VIEW INTOUCH Configurations avec Fieldbus Foundation ( Numérique 31400 bauds avec SYSCON) Etudes d’installations Fluxogrammes OS/2 Conversion ILEX 3000 Analogique/numérique En réseau Unité terminales HTML,C++ Remotes Pupitres Logiques de contacts. Blocs de fonctions. RS LOGIX MODBUS Transformateurs THT Refroidissement Moteurs électriques Démarrage, contrôle vitesse Générateurs Excitation électriques.Turbines à gaz.Compresseurs à gaz et à air. Groupes électrogènes Diesel Batteries nickel Sous-stations cadmium Ordinateurs PC, Automates Allen Bradley, Reliance Electric, smar AIMAX,fix DEMAG NEMATRON ECRANS TACTILES WINWORD SULZER Chargeurs EXCEL, Powerpoint, Access RENSEIGNEMENTS PERSONNELS Date de Naissance 10 Juillet 1945 /Nationalité Française / Situation Familiale / Marié, 3 enfants universitaires. Email : [email protected] Portable +33 6 67 99 97 83 CURRICULUM VITAE ELECTROTECHNOLOGIST INSTRUMENTALIST ENGINEER INGENIEUR ELECTROTECHNICIEN INSTRUMENTISTE Date de naissance : 10- July - 1945 Lieu de naissance : ALBI Nationalité : Francais STATUS CIVILs : marrié LANGUES ETRANGERES PORTUGAIS ESPAGNOL POLONAIS : ANGLAIS ALLEMAND : SAVOIRS PARTICULIERS : instrumentation numérique FIELDBUS FOUNDATION POSTE : Ingenieur Electrotechnicien Instrumentiste REFERENCES : ROCKWELL AUTOMATION , SMAR , TOSHIBA , TOTALFINAELF QATAR , SALZGITTER FOR STEIN HEURTEY , ALSTOM (7 janvier 2005) QUALIFICATIONS : YEAR 1 2. DIPLOME - SPECIALISATION - INSTITUTION - LOCALISATION BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR BTS LYCEE TECHNIQUE LOUIS RASCOL ALBI MAITRISE d ‘ ELECTROTECHNIC - – UNIVERSITE OF TOULOUSE (FRANCE) ADVANCEDTRAINING COURSES : INSTITUTION UNIVERSITE PARIS 6 PROFESSIONNELS YEAR 2003 DETAILS VALIDATION DES ACQUIS http://twanclik.free.fr/10071945.htm PROFESSIONAL EXPERIENCE SINCE 1968 AS ENGINEER AND MANAGER : 2006 Total-Indeni ( Zambia ) Manager du projet de la construction d’ une centrale -diesel à la raffinerie de Ndola appurtenant à INDENI et TOTAL. * Project manager of the construction of the power plant built in the refinery. 2006 Total ( Fos sur Mer ) * Technicien Supérieur Electricité et Instrumentation. ENGINEER ELECTRICITY and INSTRUMENTATION Commissionning de 2 générateurs diesels de 3080 kw sur la plateforme ROSA construite à FOS sur MER par PONTICELLI/EIFFEL et commissionning des armoires électriques installées dans la salle de contrôle , réglage des relays de protection des générateurs, de la connexion avec le réseau GIRASSOL , de la sortie de la protection homopolaire, des transformateurs et des moteurs de 1700 kw.Pre-commissionning de la synchronisation . Client BETURE Saint Quentin en Yvelines 2005 Ingénieur Electrotechnicien et instrumentation.Specification d’un système de contrôle industriel pour une usine de traitement de déchets industriels localisée près du Havre.Pour des raisons d’expansion , il était nécessaire de modifier le système de contrôle existant et installer un système capable de contrôler la nouvelle troisième ligne de production, et inclure le système existant composé des deux lignes.Le système spécifié a apporté la technologie des fibres optiques et la résolution rapide .Spécification du nouveau système de vision avec traitement des caméras à distance. Mobil Exxon Subsidiary Location Date TRINDEL NIGERIA LIMITED Subsidiary AMEC SPIE PLATFORM OSO Mobil Exxon December 2004 Superviseur electricité et instrumentation Planning et supervision de l’installation du cablâge lors du remplacement d’un compresseur sur la plateforme OSO et verification des loops existants Client Subsidiary Location Date ALSTOM TEC THERMIC POWERPLANT TAMUIN MEXIQUE July 2002 - November 2002 SUPERVISEUR DES CONTROLES DE L’ INSTALLATION DE CHARGEMENT DE PETCOKE TEST DE TOUS LES APPAREILS DE CONTROLE ET D’ INTERCONNEXION DE MOYENNE TENSION ET DE BASSE TENSION , INSTRUMENTATION, MESURE, PROTECTION, AUTOMATE PROGRAMMABLE, SUPERVISION. Client Subsidiary Location Date BOUYGUES SOYO ANGOLA SOYO BASE OF GIRASSOL PLATFORM January 2002 - April 2002 CHEF ELECTRICIEN DE LA BASE MAINTENANCE DES CENTRALES ELECTRIQUE DIESEL;conduite des travaux neufs Client Subsidiary Location Date Client Subsidiary Location Date TOTALFINA QATAR HALUL HALUL QATAR July 2001 - December 2001 Ingenieur commissioning instrumentation Demarrage de trois générateurs à turbines gaz/diesel de 10 Mva Démarrage des services auxiliaires, des compresseurs d’air, des compresseurs de gaz, des sous-stations de haute tension et de moyenne tension. Détection de fumées, hvac Automates programmables ALLEN BRADLEY avec Ethernet en fibre optique ; Système superviseur. SALZGITTER SALZGITTER HOT STEEL GALVANISATION CENTER SALZGITTER GERMANY Mars 2001 - July 2001 Superviseur et metteur en route Calibration de tous les instruments de mesures et des actionneurs Foxboro ABB ETC Supervision du système de contrôle de fours , un sous-ensemble du système ce contrôle central fourni par Siemens PROFESSIONAL EXPERIENCE : Client Subsidiary Location Date BASF ANVERS BASF ANVERS ANVERS 1997 Gérant de Smar France Mise en service d’un système de mesure de densité sur 250 points.Ce système a remplacé une saisie manuelle du système Honeywell. Et était une innovation permise par le protocole fieldbus foundation Poste :Gérant de SMAR FRANCE photo à Mesucora Paris 1996 Client Subsidiary Location Date SIDERURGIE CSN VOLTA REDONDA VOLTA REDONDA BRESIL 1987/1990 Ingénieur d’application senior Revamping de la totalité du système de contrôle du haut fourneau nr 3 accidenté, programmation du PLC des régénérateurs, simulation en usine, remplacement sur site en 72 heures, supervision de la programmation du système de chargement basé sur 4000 entrées /sorties , , test en usine, supervision de l’installation sur le site, en coordination avec l’installation des ordinateurs de contrôle de process et de gestion Client Subsidiary Location Date NESTLE BRAZIL ARACATUBA ARACATUBA 1994 Ingénieur d’application senior Revamping du système de contrôle de l’arrivée et la décharge des camions de lait d’une usine de lait en poudre. Reconstruction et recâblage avec maintien de l’opération 24 heures/24 de la décharge .Le contrôle était réalisé par 120 fonctions éxécutées tout d’abord ,à l’aide de sélecteurs physiques installés sur une armoire , puis remplacés par des boutons virtuels sur un écran tactile sensible au touché du doigt. J’ai écrit les routines dans l’automate programmable, créé les écrans dans le système Nematron , créé les listes de décablâge sur le site, Les listes du recablâge dans le nouveau système ,et exécuté la substitution des 120 sélecteurs et le recablage des appareils installés sur le terrain et fait la formation des opérateurs. sur place .Et cela après 2 mois de préparation sur le site et 1 mois de travail..C’était la première fois que j’avais vu des écrans tactiles., mais je connaissais l’automate.