1
Lesson 1 Rush Hour
通勤 Tsukin Rasshu
1. Dialogue
チャン :
今朝 初めて 電車 会社に 来ました. とても
こんでいました. すごかったですよ.
Kesa hajimete densha de kaisha ni kimashita. Totemo konde imashita.
Sugokatta desu yo..
スミス :
でも 電車の ほうが 車より はやい ですよ.
Demo densha no hôga kuruma yori hayai desu yo.
みちが こんで いますから.
Michi ga konde imasu kara.
チャン :
スミスさん 毎日 何で 会社に 来ます .
Sumisu-san wa mai-nichi nan de kaisha ni kimasu ka.
スミス :
私は 行きも 帰りも 地下鉄 です. 東京の こうつう
きかんの 中で 地下鉄が 一番 べんり です .
Watashi wa iki mo kaeri mo chikatetsu desu. Tôkyô no kôtsû
kikan no naka de chikatetsu ga ichi ban benri desu yo.
チャン :
地下鉄 朝も 夕方も こんで います .
Chikatetsu wa asa mo yûgata mo konde imasu ka.
スミス :
ええ でも 朝の ほうが 夕方より こんで います.
朝の 8時半ごろが ピーク ですから 私は 毎朝
7時に うちを 出ます.
Ee. Demo asa no hôga yugata yori konde imasu. Asa no 8ji han goro ga pîku
desu kara, watashi wa mai asa 7ji ni uchi o demasu.
その時間は すいて います .
チャン :
Sono jikan wa suite imasu ka.
スミス :
ええ7時ごろは 8時ごろ より すいて います. 私は
毎朝 地下鉄 の中で 日本語を 勉強 して います.
Ee, 7ji goro wa 8ji goro yori suite imasu. Watashi wa mai asa chikatetsu no
naka de nihongo o benkyô shite imasu.
チャン :
そう です .
Sô desu ka.
Traduction:
Chang : This morning I came to my work by train for the first time.It was awfully crowded.It was terrible.
Smith : Trains are faster than cars,though.
Chang : How do you come to the office every day ?
Smith : I come and goback by subway.The subway is the most convenient of all transportation systems in
Tokyo.
Chang : Is the subway crowded mornings and evenings ?
Smith : Yes,But mornings are more crowded than evenings.Around 8:30 (am) is the peak of the rush hour,so
every morning I leave home at seven.
Chang : Is it less crowded at that time ?
Smith : Oh,yes.Around 7 o'clock is less crowded than around 8 o'clock.I study Japanese on the subway every
morning.
Chang : Really ?
2. Vocabulaire de la lesson 1 + ceux du cours
Kana
Romaji
Français
チヤン
Chan
[Nom Propre] Chang
今朝
kesa
ce matin
初めて
こんで います
hajimete
konde imasu
pour la première fois
être bondé
2
すごい
sugoi
[Adjectif] terrible, génial
でも
demo
mais (adv.)
ほうが
no hôga
expression, le "plus" ou le "moins"
ほう
more (lit. side)
より
yori
que (than)
早い
hayai
[Adjectif] rapide, tôt
みち
michi
route, rue, voie
行き
iki
aller
帰り
kaeri
revenir
こうつう
kôtsû
un transport
きかん
夕方
kikan
yûgata
un système
soir,soirée
の中で
no naka de
"de tous", "parmis tous"
一番
ichiban
le plus, le N°1
ピーク
pîku
un pic (a peak)
その 時間
sono jikan
ce moment
すいて います
suite imasu
est vide à ce moment
すきます
sukimasu
[Verbe] être vide / se vider
勉強しています
benkyô shite imasu
étudier / être occupé à étudier
勉強します
benkyô shimasu
[Verbe] étudier
どちら
dochira
où ?(forme polie de doko)
スポーツ
supôtsu
sport
どっち
docchi
lequel
ファックス
fakkusu
fax
てんぷら
tempura
tempura
二ューヨーク
Nyû Yôku
[Géo] New York
まん中
man naka
milieu
1
ichi nichi
dans un jour
よく
yoku
bien (forme polie de ii)
はたらきます
hatarakimasu
[Verbe] travailler
社長
shatchô
[Métier] PDG
ちきゅう
chikyû
la terre, un globe
tsuki
la lune
広い
hiroi
[Adjectif] spacieux, large
札幌
Sapporo
[Géo] Sapporo
kita
le nord
ジョンソン
jonson
[Nom propre] Johnson
どちらも
dochira mo
les deux (both)
会社
kaisha
une entreprise, société
地下鉄
chikatetsu
métro
shita
sous, dessous
8時半
8h30 hachi ji han
8h30
toki
quand, pendant que
日本語
nihongo
le japonais (la langue)
kata
[Corps] les épaules
牛肉
gyû-niku
de la viande de bœuf
ushi
bœuf, vache
新幹線
shinkansen
TGV japonais
3
Grammaire du cours lesson1
VOULOIR
VOULOIR + VERBE = TAI desu
Je veux manger une pomme : Ringo o tabetai desu りんご 食べたい です。
VOULOIR + NOM = Hoshii desu
Je veux une pomme : Ringo ga hoshii desu りん ほしい です。
!!!!! Tai desu et Hoshii desu se conjugue comme les i adjectifs
Je voulais manger une pomme : Ringo o tabetakatta desu. りんごを食べたかったです。
Je ne voulais pas un chien : Inu ga hoshikunakatta desu. ほしくなかった です。
NANIKA ,DOKOKA NI,DAREKA
Nani : Quoi Nani mo….masen : Rien Nanika : Quelque chose
Doko : Où Doko ni mo …masen : Nulle part Dokoka : Quelque part
Dare : Qui Dare mo …..masen : Personne Dareka : Quelqu'un
Dokoka ni ikitakatta desu ga kuruma no jiko ga arimasu kara doko ni mo ikimasen.
Je voulais aller quelque part mais je suis allé nulle part parce que j'ai eu un accident de voiture.
Nanika tabetakatta desu ga takusan shigoto ga arimasu kara jikan wa arimasen.
COMPARAISON : le plus,le moins,le meilleur
N1(chose supérieur) no hô ga N2 (chose inférieur) yori
Densha no hô ga kuruma yori hayai desu. Le train est plus rapide que la voiture.
電車のほうが車 より はやいです
nani yori = le plus important,le mieux,le plus
!!!!! on peut inverser les mots : kuruma yori densha no hô ga hayai desu.
Aussi valable : Densha wa kuruma yori hayai desu.
N1 to N2 to dochira ga …..i adjectif / na adjectif desu ka.
verbe masu ka.
Comparaison : le plus, le moins
Tôkyô to Buruseryu to dochira ga konde imasu ka
Entre Tokyo et Bruxelles quelle est la ville la plus bondée ?
[ より]
Tôkyô no hôga [Buruseryu yori] konde imasu
Tokyo est plus bondée que Bruxelles.
…. 中で……一番 …..no naka de…..ichiban
くだものの 中で 一番 好き ですか.
De tous les fruits lequel est celui que tu aimes le plus ?
みかんが 一番 好き です.
C'est la mandarine que je préfére le plus.
[
あなたは
] スポーツの 中で 何が 一番 好き ですか.
De tous les sports lequel est celui que tu aimes le plus ?
ゴルフが 一番 好き です.
C'est le golf que je préfére le plus.
4
Nihon no naka de doko ga ichiban tenki ga ii desu ka?
Naha ga ichiban tenki ga ii desu
日本 どこが 一番てんき いいですか。
–– mo––mo : les deux ––et
watashi wa iki mo kaeri mo tchikatestu desu.Je fais les deux je vais et je
retourne en métro.(en réponse à une question :comment tu viens tous les
jours à la société ?.)
私は行きも帰りも地下鉄です。
どちら dochira mo = les deux
コ– ヒ– こうちゃと どちら 好き
ですか。どちらも好きです。
Qu’aimes tu le plus,le café ou le thé ? j’aime les deux.
5
Kanji lesson 1
Demain je vais rencontrer un ami dans un parc.
明日 友だち こうえ 会います
Ashita tomodachi ni kôen de aimasu.
J'étudie la société japonaise.
日本 社会 つい べんきょう して いなす。
Nihon no shakai ni tsuite benkyou shite imasu.
Mr Busy va à son bureau en métro tous les jours.
ビジ– さん 毎日 地下鉄 会社 きます。
Bijî-san wa mai nichi chikatetsu de kaisha ni ikimasu.
Qu'est ce qu'il ya en dessous du bureau?
つくえの下 ありますか。
Tsukue no shita ni nani ga arimasu ka?
Le métro japonais est très utile.
日本 地下鉄 とても んりです。
Nihon no chikatetsu wa totemo benri desu.
Je vais au bureau à 9 h.
9 会社 行きます。
9 ji ni kaisha ni ikimasu.
Mr Busy quitte sa maison à 7h30 et arrive à 8h30 au bureau.
ビジ– さん 7時半 て、8時半 会社
つきます。
Bijî-san wa 7jihan uchi o dete,8jihan ni kaisha ni tsukimasu.
Livrez-nous 10 bouteilles de bière jusqu'à 2 heures et demi.
2時半 まだ ビ– ル 10 とどけて 下さい。
2jihan mada ni bîru o 10hon todokete kudasai.
Mr Bijî est capable de parler un peu de japonais.
ビジ– さん 日本語 すこし 出来ます。
Bijî-san wa nihongo ga sukoshi dekimasu.
Au Japon,le poisson est bon marché tandis que la viande de bœuf est chère.
日本では 安い ですが、牛肉 たかい です。
Nihon de wa sakana wa yasui desu ga,gyûniku wa takai desu.
Pour le repas,vous préférez la viande ou le poisson? Je préfére le poisson.
しょくじ いい すが、魚 いい ですか。魚
いいです。
Shokuji wa niku ga ii desu ka,sakana ga ii desu ka? Sakana ga ii desu.
Résumé:
会う(kata) (sha) (chi) shita (ka) (tetsu)
toki(ji) (han) moto (hon,pon,bon) (go) ushi
(gyû) (niku)
1 / 43 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !