1 Lesson 1 Rush Hour 通勤 ラッシュ Tsukin Rasshu 1. Dialogue チャン : 今朝 初めて 電車 で 会社に 来ました. とても こんでいました. すごかったですよ. Kesa hajimete densha de kaisha ni kimashita. Totemo konde imashita. Sugokatta desu yo.. でも 電車の ほうが 車より はやい ですよ. スミス : Demo densha no hôga kuruma yori hayai desu yo. みちが こんで いますから. Michi ga konde imasu kara. チャン : スミスさん は 毎日 何で 会社に 来ます か. Sumisu-san wa mai-nichi nan de kaisha ni kimasu ka. スミス : 私は 行きも 帰りも 地下鉄 です. 東京の こうつう きかんの 中で 地下鉄が 一番 べんり です よ. Watashi wa iki mo kaeri mo chikatetsu desu. Tôkyô no kôtsû kikan no naka de chikatetsu ga ichi ban benri desu yo. チャン : 地下鉄 は 朝も 夕方も こんで います か. Chikatetsu wa asa mo yûgata mo konde imasu ka. スミス : ええ でも 朝の ほうが 朝の 8時半ごろが ピーク 7時に うちを 出ます. 夕方より ですから こんで います. 私は 毎朝 Ee. Demo asa no hôga yugata yori konde imasu. Asa no 8ji han goro ga pîku desu kara, watashi wa mai asa 7ji ni uchi o demasu. チャン : その時間は すいて います か. Sono jikan wa suite imasu ka. スミス : ええ7時ごろは 8時ごろ より すいて 毎朝 地下鉄 の中で 日本語を 勉強 います. 私は して います. Ee, 7ji goro wa 8ji goro yori suite imasu. Watashi wa mai asa chikatetsu no naka de nihongo o benkyô shite imasu. チャン : そう です か. Sô desu ka. Traduction: Chang : This morning I came to my work by train for the first time.It was awfully crowded.It was terrible. Smith : Trains are faster than cars,though. Chang : How do you come to the office every day ? Smith : I come and goback by subway.The subway is the most convenient of all transportation systems in Tokyo. Chang : Is the subway crowded mornings and evenings ? Smith : Yes,But mornings are more crowded than evenings.Around 8:30 (am) is the peak of the rush hour,so every morning I leave home at seven. Chang : Is it less crowded at that time ? Smith : Oh,yes.Around 7 o'clock is less crowded than around 8 o'clock.I study Japanese on the subway every morning. Chang : Really ? 2. Vocabulaire de la lesson 1 + ceux du cours Kana チヤン 今朝 初めて こんで います Romaji Chan kesa hajimete konde imasu Français [Nom Propre] Chang ce matin pour la première fois être bondé 2 すごい でも の ほうが ほう より 早い みち 行き 帰り こうつう きかん 夕方 の中で 一番 ピーク その 時間 すいて います すきます 勉強しています 勉強します どちら スポーツ どっち ファックス てんぷら 二ューヨーク まん中 1日 よく はたらきます 社長 ちきゅう 月 広い 札幌 北 ジョンソン どちらも 会社 地下鉄 下 8時半 時 日本語 語 牛肉 牛 新幹線 sugoi demo no hôga hô yori hayai michi iki kaeri kôtsû kikan yûgata [Adjectif] terrible, génial mais (adv.) expression, le "plus" ou le "moins" more (lit. side) que (than) [Adjectif] rapide, tôt route, rue, voie aller revenir un transport un système soir,soirée no naka de ichiban pîku sono jikan suite imasu sukimasu benkyô shite imasu benkyô shimasu dochira supôtsu docchi fakkusu tempura Nyû Yôku man naka ichi nichi yoku hatarakimasu shatchô chikyû tsuki hiroi Sapporo kita jonson dochira mo kaisha chikatetsu shita 8h30 hachi ji han toki nihongo kata gyû-niku ushi shinkansen "de tous", "parmis tous" le plus, le N°1 un pic (a peak) ce moment est vide à ce moment [Verbe] être vide / se vider étudier / être occupé à étudier [Verbe] étudier où ?(forme polie de doko) sport lequel fax tempura [Géo] New York milieu dans un jour bien (forme polie de ii) [Verbe] travailler [Métier] PDG la terre, un globe la lune [Adjectif] spacieux, large [Géo] Sapporo le nord [Nom propre] Johnson les deux (both) une entreprise, société métro sous, dessous 8h30 quand, pendant que le japonais (la langue) [Corps] les épaules de la viande de bœuf bœuf, vache TGV japonais 3 Grammaire du cours lesson1 VOULOIR VOULOIR + VERBE = TAI desu Je veux manger une pomme : Ringo o tabetai desu りんご を 食べたい です。 VOULOIR + NOM = Hoshii desu Je veux une pomme : Ringo ga hoshii desu りんご が ほしい です。 !!!!! Tai desu et Hoshii desu se conjugue comme les i adjectifs Je voulais manger une pomme : Ringo o tabetakatta desu. りんごを食べたかったです。 Je ne voulais pas un chien : Inu ga hoshikunakatta desu. 犬 が ほしくなかった です。 NANIKA ,DOKOKA NI,DAREKA Nani : Quoi Nani mo….masen : Rien Nanika : Quelque chose Doko : Où Doko ni mo …masen : Nulle part Dokoka : Quelque part Dare : Qui Dare mo …..masen : Personne Dareka : Quelqu'un Dokoka ni ikitakatta desu ga kuruma no jiko ga arimasu kara doko ni mo ikimasen. Je voulais aller quelque part mais je suis allé nulle part parce que j'ai eu un accident de voiture. Nanika tabetakatta desu ga takusan shigoto ga arimasu kara jikan wa arimasen. COMPARAISON : le plus,le moins,le meilleur N1(chose supérieur) no hô ga N2 (chose inférieur) yori Densha no hô ga kuruma yori hayai desu. Le train est plus rapide que la voiture. 電車のほうが車 より はやいです nani yori = le plus important,le mieux,le plus !!!!! on peut inverser les mots : kuruma yori densha no hô ga hayai desu. Aussi valable : Densha wa kuruma yori hayai desu. N1 to N2 to dochira ga …..i adjectif / na adjectif desu ka. verbe masu ka. Comparaison : le plus, le moins とうきょう と ブルセリュ と どちら が こんで いますか Tôkyô to Buruseryu to dochira ga konde imasu ka Entre Tokyo et Bruxelles quelle est la ville la plus bondée ? とうきょう の ほうが [ブルセリュより] こんで います Tôkyô no hôga [Buruseryu yori] konde imasu Tokyo est plus bondée que Bruxelles. ….の 中で……一番 …..no naka de…..ichiban くだものの 中で 何 が 一番 好き ですか. De tous les fruits lequel est celui que tu aimes le plus ? みかんが 一番 好き です. C'est la mandarine que je préfére le plus. [あなたは ] スポーツの 中で 何が 一番 好き ですか. De tous les sports lequel est celui que tu aimes le plus ? ゴルフが 一番 好き です. C'est le golf que je préfére le plus. 4 Nihon no naka de doko ga ichiban tenki ga ii desu ka? Naha ga ichiban tenki ga ii desu 日本 の 中 で どこが 一番てんき が いいですか。 –– mo––mo : les deux ––et watashi wa iki mo kaeri mo tchikatestu desu.Je fais les deux je vais et je retourne en métro.(en réponse à une question :comment tu viens tous les jours à la société ?.) 私は行きも帰りも地下鉄です。 どちら も dochira mo = les deux コ– ヒ– と こうちゃと どちら が 好き ですか。どちらも好きです。 Qu’aimes tu le plus,le café ou le thé ? j’aime les deux. 5 Kanji lesson 1 Demain je vais rencontrer un ami dans un parc. 明日 友だち に こうえん で 会います。 Ashita tomodachi ni kôen de aimasu. J'étudie la société japonaise. 日本 の 社会 に ついて べんきょう して いなす。 Nihon no shakai ni tsuite benkyou shite imasu. Mr Busy va à son bureau en métro tous les jours. ビジ– さん は 毎日 地下鉄 で 会社 に 行きます。 Bijî-san wa mai nichi chikatetsu de kaisha ni ikimasu. Qu'est ce qu'il ya en dessous du bureau? つくえの下 に 何 が ありますか。 Tsukue no shita ni nani ga arimasu ka? Le métro japonais est très utile. 日本 の 地下鉄 は とても べんりです。 Nihon no chikatetsu wa totemo benri desu. Je vais au bureau à 9 h. 9時 に 会社 に 行きます。 9 ji ni kaisha ni ikimasu. Mr Busy quitte sa maison à 7h30 et arrive à 8h30 au bureau. ビジ– さん つきます。 は 7時半 家 を 出て、8時半 に 会社 に Bijî-san wa 7jihan uchi o dete,8jihan ni kaisha ni tsukimasu. Livrez-nous 10 bouteilles de bière jusqu'à 2 heures et demi. 2時半 まだ に ビ– ル を 10本 とどけて 下さい。 2jihan mada ni bîru o 10hon todokete kudasai. Mr Bijî est capable de parler un peu de japonais. ビジ– さん は 日本語 が すこし 出来ます。 Bijî-san wa nihongo ga sukoshi dekimasu. Au Japon,le poisson est bon marché tandis que la viande de bœuf est chère. 日本では 魚 は 安い ですが、牛肉 は たかい です。 Nihon de wa sakana wa yasui desu ga,gyûniku wa takai desu. Pour le repas,vous préférez la viande ou le poisson? Je préfére le poisson. しょくじ は 肉 が いいです。 いい ですが、魚 が いい ですか。魚 が Shokuji wa niku ga ii desu ka,sakana ga ii desu ka? Sakana ga ii desu. Résumé: 会う(kata) 社 (sha) 地 (chi) 下shita (ka) 鉄 (tetsu) 時 toki(ji) 半 (han)本 moto (hon,pon,bon) 語 (go) 牛 ushi (gyû) 肉 (niku) 6 Lesson 2 Wasuremono:Lost &Found 1. Dialogue チャン: すみません. Chan Sumimasen. 駅員: はい 何でしょうか. Eki in Hai, nan deshô ka. チャン: わすれ物を しました. Wasuremono o shimashita. 駅員: どの 電車です か. Dono densha desu ka チャン: 20分 ぐらい 前の 電車で 後ろから 2蕃 め の 車りょう です. 20fun gurai mae no densha de, ushiro kara 2ban me no shariô desu. 駅員: 何を わすれました か. Nani o wasuremashita ka. チャン: 黒くて 大きい 紙の ふくろ です. Kuroku te ôkii kami no fukuro desu. 駅員: なかみは 何ですか. くわしく せつめいしてください. Nakami wa nan desu ka. Kuwashiku setsumeishite kudasai チャン: マフラーと セーターです. マフラーは ウールで, 黒と 白の しまの もよう です. セーターは 赤く て, むねに うまの もようが あります. Mafurâ to sêtâ desu. Mafurâ wa ûru de, kuro to shiro no shima no moyô desu. Sêtâ wa akaku te, mune ni uma no moyô ga arimasu. 駅員: 今 東京駅に 電話を かけて 聞きますから, ちょっと まって ください. Ima Tôkyô eki ni denwa o kakete kikimasu kara, chotto matte kudasai. チャン: すみません. Sumimasen. After calling to Tokyo station, the man comes back to M. Chang. 駅員: ありました. 東京駅の じむしつに 届いて います から, 今日中に とりに 行って ください. Arimashita. Tôkyô eki no jimushitsu ni todoite imasu kara, kyôjû ni tori ni itte kudasai. 2. Vocabulaire: Kana 駅員 でしょうか わすれ物 前 番め 車りょう わすれます ふくろ なかみ Romaji eki in deshô ka wasuremono mae -ban me sharyô wasuremasu/wasureru fukuro nakami Français [Métier] employé de station plus doux que : desu ka les objets trouvés avant compteur [nombres ordinaux] voiture, véhicule [Verbe] oublier sac (bag) le contenu 7 くわしく くわしい せつめいします せつめい マフラー ウール 白 しま もよう むれ うま 電話をかけて じむしつ 届いています 届きます kuwashiku kuwashii setsumei shimasu setsumei mafurâ ûru shiro shima moyô mune uma denwa o kakete jimushitsu todoite imasu todokimasu (todoku) 今日中に 中 / 中に とりに 行きます とります todokemasu (todokeru) kyôjû ni naka / naka ni tori ni ikimasu torimasu 部長 部 不便な / ふべんな 問題 /もんだい ふくざつな 若い / わかい まじめな せが長い せ 高い /たかい butchô bu fubenna mondai fukuzatsu na wakai majimena se ga takai se takai あたまがいい 髪 が 長い 髪 /かみ 長い みちを せつめいします 起きます /おきる 早い 夕べ きょうじゅ 休みます ひろいます おちます さいふ おとします かわ 入ります atamaga ii kami ga nagai kami nagai michi o setsumei shimasu en détail [Adjectif] détaillé [Verbe] expliquer des explications, des renseignements écharpe, cache col [Matière] de la laine blancheur, white(ness) une ligne un dessin, un motif la poitrine un cheval téléphone bureau est arrivé [Verbe] arriver, atteindre,parvenir, être apporté,recevoir apporter,envoyer,livrer (within) today intérieur, à l'intérieur [Verbe] aller chercher, got to pick up [Verbe] prendre, pick up, get, take, pass [Métier] directeur de département le département, le secteur [Adjectif] pas pratique un problème [Adjectif] compliqué [Adjectif] jeune [Adjectif] sérieux (serious, diligent) [Adjectif] de grande taille (personne) [Corps] le dos (autre que senaka) [Adjectif] cher, grand, élevé, haut (montagne) [Adjectif] brillant, intelligent [Corps] de longs cheveux [Corps] les cheveux [Adjectif] long [Verbe] indiquer le chemin okimasu / okiru hayai yûbe kyôju yasumimasu / yasumu hiroimasu ochimasu saifu otoshimasu kawa hairimasu genkin [Verbe] se réveiller, se lever [Adjectif] rapide, tôt la nuit/la soirée dernière [Métier] professeur [Verbe] se reposer [Verbe] trouver, ramasser [Verbe] jeter, tomber,être perdu un portefeuille [Verbe] perdre, jeter [Matière] du cuir [Verbe] contenir, inclure argent liquide うしろ ushiro arrière,derrière 8 1. GRAMMAIRE lesson2 ‘De’ : forme connective de ‘DESU’ Buraun-san wa bengoshi desu .Soshite ABC ni tsutomete imasu.On peux relier ces deux phrases par ‘De’ pour en faire une seule. Buraun-san wa bengoshi de ABC ni tsutomete imasu.ブラウンさんはべんごしでabc につとめています。 マルクさんはべルギ—人でBeltracyのかいしゃいんです。 Nom ‘DE’ + Nom’DESU’ / Verbe MASU ---Verbe TE IMASU Tanaka-san wa nihon jin de tokyo ni sunde imasu.Mr Tanaka est japonais et habite Tokyo. ‘Kute’ et ‘De’ forme connective des adjectifs Junko-san wa shinsetsu (na adj) desu.Soshite tanoshii (i adj) desu .On peut relier ces deux phrases . 1. Junko-san wa shinsetsu de tanoshii desu. 2. Junko-san wa tanoshikute shinsetsu desu.OU: Junko-san wa tanoshikute shinsetsu na hito desu. i ADJ + KUTE + i ADJ ou na ADJ + DESU / Verbe MASU na ADJ + DE + i ADJ ou na Adj = DESU / Verbe MASU Kinô ôkikute oishikute takai kêki wo tabemashita .Hier j’ai mangé un grand ,délicieux et cher cake. Kinô ôkikute oishii kêki wo tabemashita ga takatta desu. Hier j’ai mangé un grand et délicieux cake mais cher. GRAMMAIRE:Changé l'adjectif en adverbe (manger rapidemment=hayaku tabemasu)et Aller faire qqchose (aller faire les courses = kaimono o shi ni ikimasu) " i " adjectif devant le verbe devient " ku " + verbe — parler rapidemment = hayaku hanasu " na " adjectif devant le verbe devient " ni " + verbe —écrire joliment : kirei ni kaku Aller faire(verbe) devient verbe sans sa forme masu + ni ikimasu —aller chercher (iku et toru) = tori ni ikimasu. Verbe (sans" masu") + NI + IKIMASU/KIMASU/KAERIMASU —sushi o tabemasu + ikimasu = sushi o tabe ni ikimasu = je vais aller manger des sushis. 1. Récapitulatif 大きくかきます Ecrire en grand 小さくかきます Ecrire en petit きれいにかきます Ecrire de manière jolie あかいペンで大きくかきますEcrire en grand au moyen d'un crayon rouge くろいペンで小さくかきますEcrire en petit au moyen d'un crayon noir 日本語できれいにかきます Ecrire de manière jolie en japonais カタカナできれいにかきますEcrire de manière jolie en katakana exemple de dialogue: A. Sumimasen.Binîru no fukuro wo wasuremashita. Excusez moi.J'ai oubliè(perdu) mon sac en plastique. B. Sô desu ka.Donna binîru no fukuro desu ka ? Ainsi donc.Quel genre de sac en plastique est ce? 9 A. Kiirokute ôkii binîru no fukuro desu. C'est un grand sac jaune en plastique. B. Nakami wa nan desu ka ?Kuwashiku setsumeishite kudasai. Quel est sont contenu ?Veuillez expliquer de manière détaillée. A. Shatsu to nekutai desu.Shatsu wa hanagara de nekutai wa ao no muji desu. Il y a une chemise et une cravatte.La chemise est fleurie et la cravatte est bleue uni. B. Chotto matte kudasai.A.Kore desu ka? Un instant svp.Ah .Est ce ceci ? A. A.Hai sô desu.Dômo arigatô gozaimashita. Ah.Oui c'est exact.Merci beaucoup. B. Dô itashimashite. De rien ( je vous en prie) 2. PHRASES TYPES (à retenir) xxxxxxxxxx wo wasuremashita j'ai oubliè x xxxxxxxxxx wo nakushimashita j'ai perdu x xxxxxxxxxx wo otoshimashita j'ai laissé tombé x xxxxxxxxxx wo hiroimashita j'ai ramassé x xxxxxxxxxx wo mitsukemashita j'ai trouvé x xxxxxxxxxx ga ochiteimashita x était tombé xxxxxxxxxx ga haitteimashita x contenais Dialogue 1 ホワイト けいかん ホワイト けいかん ホワイト お金をひろいました。 どこに おちていましたか。 ス–パ–の前のみちに おちていました。 何時ごろひろいましたか・ 15 分ぐらい まえです。 Dialogue 2 ホワイト けいかん ホワイト けいかん ホワイト さいふをおとしました。 どんなさいふですか。 大きいかわのさいふです。 中に何が入っていますか。 げんきんが 三万円ぐらいとめいしです。 10 Kanji lesson2 Vous êtes venu en train ou à pied? 電車 で 来ました がべんり ですか。電車 の ほうが べんり Densha to kuruma to dochira ga benri desu ka.Densha no hô ga benri desu. Quel heure est-il maintenant? Il est 8h40. 今何時 ですか。8時40分 は 何 アメリカ がいろ を4まい の中で 一番 好き です。 あの みっつ のえの中で が いいですか.今月 が いい Shokuji wa,kon getsu ga ii desu ka,rai getsu ga ii desu ka.Kon getsu ga ii desu. Mr Satô est en train de parler avec son ami en ce moment. さとうさん 一番 きれいです。 Akai e ga ano mittsu no e no naka de ichiban kirei desu. Pour le dîner,vous préférez ce mois-ci ou le mois prochain? Ce mois-ci me convient bien. 食事 は 今月 がいいですか、来月 です。 下さい。 Shiro ga iro no naka de ichi ban suki desu. Le tableau rouge est le plus beau d'entre ces 3 tableaux-là 赤いえ が 青い紙 Akai kami o 3 mai to aoi kami o 4 mai kudasai. Je préfére le blanc d'entres toutes les couleurs. 白 の ほうが 大きい です。 Nihon yori Amerika no hô ga ôkii desu. Donnez moi 3 feuilles rouges et 4 feuilles bleues svp. 赤い紙 を3まい と が いい ですか。 Bangohan wa nan ga ii desu ka. Les Etats Unis sont plus grand que le Japon. 日本 より です。 Ima nan ji desu ka.8ji 40 pun desu. Qu'est ce que vous voulez manger pour dîner? ばんごはん か。 Densha de kimashita ka,aruite kimashita ka. Lequel est le plus pratique entre le train et la voiture? Le train est plus pratique. 電車と 車と どちら です。 か、あるいて 来ました は 今 友だち と 話して います。 Satô-san wa,ima,tomodachi to hanashite imasu. La voiture bleue est plus chère que la voiture blanche. 青い車 のほうが 白い車 より たかい です。 Aoi kuruma no hô ga shiroi kuruma yori takai desu. Résumé : 電(den) 車kuruma (sha) 分(bun,pun,fun) 何nan,nani 大きいôkii(tai/dai) 紙kami (shi) 白い shiroi(haku) 赤い akai(seki) 今ima(kon) 話すhanasu(wa) 青い aoi(sei) 11 Lesson 3 The health club: スポーツクラブ Club de sport 1. Dialogue: ブラウン: あのう,ちょっと お願いします. こちら の Anô, chotto onegaishimasu. Kochira no スポーツクラブ に 申し込み を する 前に, supôtsu kurabu ni môshikomi o suru mae ni, 中を 見る こと が できます か. naka o miru koto ga dekimasu ka. クラブの人: はい,しつれいですが,どちら様でしょうか. Hai, shitsurei desu ga, dochira sama deshô ka. ブラウン: ブラウン です. Buraun desu. クラブの人: ブラウン様ですか. では ごあんないしましょう. Buraun sama desu ka. Dewa goannaishimashô. ブラウン: とても 広くて きれいな 所ですね. Totemo hirokute kireina tokoro desu ne. クラブの人: こちらの テニスコート には コーチ が います Kochira no tenisu kôto ni wa kôchi ga imasu から,コーチ に 習う こと も できます. こちら は kara, kôchi ni narau mo dekimasu. Kochira wa おんすい プール で, 1年中 およぐ ことが できます. onsui pûru de, 1nenjû oyogu koto ga dekimasu. ブラウン: こちらでは みんな いろいろな マシーン を Kochira dewa minna iroironamashîn o 使って います ね. tsukatte imasu ne. クラブの人: ええ. どれでも お好きな 物を 使う ことが できますが, Ee. Dore demo osukina mono o tsukau koto ga dekimasu ga, 始める前に インストラクター に ごそうだん ください. hajimeru mae ni insutorakutâ ni gosôdan kudasai. ブラウン: ええ, そう します. Ee, sô shimasu. クラブの人: いかが でしたか. Ikaga deshita ka. ブラウン: とても 気に 入りました. 申し込み書が ありますか. Totemo kini irimashita. Môshikomisho ga arimasu ka. クラブの人: はい. こちらに お名前と ご住所を お書き ください. Hai. Kochira ni o-namae to go-jûsho o okaki kudasai. Traduction: Brown : Er,can you help me ? May I look around inside before applying to join this health club? Clerck : Yes.Excuse me,but may iI have your name ? Brown : It's Brown. Clerck : Mr Brown,is it ? Let me show you around. Brown : It's a very spacious and nice place,isn't it ? Clerck : Since there's a coach at our tennis court,you can learn from the coach.Here we have a heated swimming pool.You can swim all year around. 12 Brown : Everyone here uses machines of various kinds,I see. Clerck : Yes,you can use anything you like,but please consult the instructor before starting. Brown : All right,I'll do that. Clerck : How do you like it ? Brown : It's very satisfactory.Have you an application form ? Clerck : Certainly.Would you write your name and address here,please? 2.Vocabulaire: Kana あのう スポーツクラブ 申し込み ことができます クラブの人 どちら様 あんないします あんない テニスコート コーチ 習います おんすい プール おんすい プール 1年中 おょぎます マシーン どれでも でも お好きな物 物 始めます インストラクター ごそだん 気 に 入りました 気 申し込み書 書 しぬ あそぶ 話す 急ぐ よぶ なおす 持つ ぬぐ 考える うんてんする うんてん つくる Romaji anô supôtsu kurabu môshikomi koto ga dekimasu kurabu no hito dochira sama annai shimasu annai tenisu kôto côchi naraimasu onsui pûru onsui pûru ichi nenjû oyogimasu mashîn doredemo demo osukina mono mono hajimemasu insutorakutâ gosôdan ki ni irimashita ki môshikomishô sho shinu asobu hanasu isogu yobu naosu motsu nugu kangaeru untensuru unten tsukuru Français [Onomatopée] heu… club de sport la souscription [Verbe] pouvoir (c'est possible) [Métier] personnel d'un club de sport qui (forme très polie) [Verbe] guider, renseigner,faire visiter guide, renseignement, faire-part, avertissement court de tenis [Métier] coach [Verbe] apprendre (avec un professeur) un bassin d'eau chaude eau chaude un bassin (de natation) pendant toute l'année [Verbe]nager une machine n'importe lequel n'importe les choses que vous aimez des choses [Verbe] commencer (transitif) [Métier] instructeur consultation était plaisant feeling formulaire d'inscription lit. book, document, note [Verbe] mourir [Verbe] jouer [Verbe] parler, dire, raconter [Verbe] se dépécher [Verbe] appeler [Verbe] corriger, améliorer, réparer [Verbe] avoir, posséder [Verbe] enlever [Verbe] réfléchir à [Verbe] conduire la conduite, le pilotage [Verbe] cuisiner, préparer 13 みがく ねる 手 洗う シャワーおあびる シャワー あびる 出かける おべんとう いけばな クラス こんど かい か migaku neru te arâ shawâ o abiru shawâ abiru dekakeru obentô ikebana kurasu kondo kai ka [Verbe] brosser, polir uta utau chanson [Verbe] chanter [Verbe] dormir, aller au lit [Corps] la main, le bras [Onomatopée] Oh ! (féminin) [Verbe] prendre une douche une douche [Verbe] baigner (se), laver, verser [Verbe] sortir (go out) une boîte à sandwich arrangement florale une classe, un cours la prochaine fois Compteur [temps] mardi 14 Lesson 3 11/01/2007 1. GRAMMAIRE Verbe Dictionary form + ことが出きる (koto ga dekiru) = Savoir,Avoir la possibilité de faire +Verbe (rei)(exemple) 日本語を読むことが出きる : Je sais lire le japonais. Kochira sama deshôka = Forme polie de Donata desu ka こちら様でしょうか =Forme polie deどなたですか。 あのう : Expression informel (grognement)utiisée en début de phrase marquant une hésitation,ne déférence. MAE NI= 前に : Avant de (faire ceci avant de faire cela).Le verbe précédent mae ni est toujours de type dico form. (rei) 1: Nihon ni kuru mae ni kanji o naraimashita (narau = apprendre).J’ai étudié les kanji avant d’aller au Japon. 日本に来る前に漢字を習いました。 (rei)2 : Maiasa kaisha ni iku mae ni shinbun o yomimasu : Je lis le journal chaque matin avant d’aller à la société. 毎朝会社に行く前に新聞を読みます。 xxxxxDEMO = N’importe xxxxx どれでも(dore demo) N’importe lequel だれでま(dare demo)N’importe qui どこでま(doko demo)N’importe où 何曜日でも(nan youbi demo) N‘importe quel jour いつでも(itsu demo)N’importe quand 何でも(nan demo)N’importe quoi 何時でも(nanji demo)N’importe quelle heure Forme polie お+ Verbe (—masu)+Kudasai (rei)1 : Omachi kudasai = SVP Attendez.A la place de Matte kudasai. おまち下さい。 (rei)2 : Otsukai kudasai =Svp utilisez le.A la place de Tsukatte kudasai. お使い下さい。 Plusieurs fois par jour/semaine/mois/an etc…= ichinichi/shû/tsuki/nen (rei)1 : Bijî san wa shû ni 2 kai nihongo o naratte imasu : Biji étudie le japonais 2X par semaine. (rei)2 : Bijî san wa ichinichi ni 2 kai nihongo o naratte imasu : Biji étudie le japonais 2X par jour. (rei)3 : Nihongo o shû ni nankai naratte imasu ka ? 2 kai naratte imasu.Combien de fois par semaine étudiez vous le japonais ? (je l’étudie)2x par semaine. 2. Phrase type résumant la leçon 3 Dore demo osuki na mono o tsukau koto ga dekimasu ga,hajimeru mae ni insutorakutâ ni gosôdan kudasai. Vous pouvez utilisez n’importe lequel de vos appareils préférés mais avant de commencer veuillez consulter l’instructeur. 2.Grammaire :suite 18/01/2007 Tôkyô eki de fune no kippu o kau koto wa dekimasen ga hikôki no kippu o kau koto wa dekimasu. On ne peut pas acheter de ticket de bateau à la gare de Tokyo mais on peut y acheter des tickets d'avions. Tokyo eki de tchikatetsu no kippu mo fune no kippu mo o kau koto ga dekimasen. Taitei basu de kaisha ni ikimasu ga tamani takushi de iku koto mo arimasu. "En général, je prend le bus pour aller au travail mais occasionnelement il m'arrive aussi d'y aller en taxi. Puroton mo en mo tsukau koto ga dekimasen. On utilise GA car il y a une comparaison négative. 15 On utilise WA quand on compare 2 choses. こちらの テニスコ–ト には ainsi こちら では . Ni wa et de wa servent à ……………. On peut remplacer la particule NI par la particule KARA. 田中さん は クラ–クさん に/から かびん を もらいました。 O et GO utilisé à titre honorifique お茶osake お金okane おさとosato(sucre) ごじゅしょうgojushô. A la place de Sôdanshite kudasai,on utilise O ou bien GO avec un nom + kudasai. お電話下さいOdenwakudasai (Svp apelle moi)ごきにゅう下さいGokinyûkudasai (Svp remplis le formulaire) On utilise O + verbe sans le Masu pour faire plus « language business ». Omachi kudasai à la place de Matte kudasai. Otsukai kudasai à la place de Tsukatte kudasai. Dô desu ka = Ikaga desu ka (plus poli). Verbe DicoForm + Mae ni + Verbe MasuForm (Avant de faire ceci faire cela) . Oyogu mae ni shawâ o abimasu.Avant de nager je prends une douche. およぐ前にシャワ–をあびります。 X fois par ... ... KAN ... KAI ... Ex : Pûru ni issû kan ni 3 kai ikimasu 1 ji kan han 1 ji kan ni 40 pun 90 minutes Je vais à la piscine 3 fois par semaine 1H30 Pendant 1H40 90 pun kan Attention : Pour 90 minutes, le KAN est après le pun Attention : En ce qui concerne le mois => pas de KAN Ex : Purû ni ikkagetsu ni 2 kai ikimasu Je vais à la piscine 2 fois par mois S'il y a plus de 2 jours dans la phrases on ne dit pas le -yôbi Ex : 1 じゅうかん に 2 回 火 木 1 jûkan ni 2 kai ka moku ni arimasu 2 fois par semaine, les mardi et jeudi に あります 2. Exemples : oosaka ni iku mae ni hayashi-san ni au koto ga dekimasu ka ? est-il possible de rencontrer hayashi avant d'aller à Oosaka ? もうしこみ を する まえ に なか を みる こと が できなす か Môshikomi o suru mae ni naka o miru koto ga dekimasu ka Avant de m'inscrire, est-ce que je peux faire un tour à l'intérieur ? ええ できますよ Ee dekimasu yo 。Oui certainement はじめ まえ に インストラクターに そうだん する こと が できます か Hajime mae ni insutorakutâ ni sôdansuru koto ga dekimasu ka Avant de commencer est-ce que je dois demander conseil à l'instructeur ? 16 Kanji leçon 3 N'arrêtez pas votre voiture devant mon bureau svp. 私の会社の前に車を止めないで下さい。 watashi no kaisha no mae ni kuruma o tomenaide kudasai. Je regardais la tv toute la journée. 一日中テレビを見て いました。 ichi nichi jû terebi o mite imashita. Excusez-moi,montrez moi cette grande feuille bleue. すみません、この大きくて青い 紙を見せて 下さい。 sumimasen,kono ôkikute ao kami o misete kudasai. La maison de Mr Busy est grande (spacieuse) mais elle est loin de la gare. ビジ– さんのうちは広いですが、えきから とおいです。 bijîsan no uchi wa hiroi desu ga,eki kara tôi desu. Ecrivez votre nom et adresse svp. 名前 と住所 を書いてください。 namae to jûsho o kaite kudasai. Je vais à l'école pour apprendre le japonais. 日本語 を習いに学校 に行きます。 nihongo o narai ni gakkô ni ikimasu. Puis je utiliser ce téléphone? (qui est près de moi) この 電話を使ってもいいですか。 kono denwa o tsukatte mo ii desu ka? Je suis plus occupé cette année que l'année dernière. 今年 のほう が去年 よりいそがしいです。 kotoshi no hô ga kyonen yori isogashii desu. Demain je vais à l'ambassade pour prendre mon visa. 明日 ビザを とりに 大使 館 に行きます。 ashita biza o tori ni taishikan ni ikimasu. Quel est le nom de l'ambassadeur du Japon? 日本 の大使 の名前 は何ですか。 nihon no taishi no namae wa nan desu ka? Le mont Fuji est une montagne célébre. 富士山 は 有名 な山です。 fuji-san wa yûmei na yama desu. Où veux tu habiter? どこに住みたいですか。 doko ni sumitai desu ka? Je voudrais écrire la lettre en japonais. 日本語 で手紙 を書きたいです。 nihongo de tegami o kakitai desu. Résumé: 前mae(zen) 中naka (chû,jû) 見るmiru(ken) 広い hiroi(kô) 所 tokoro(shô) 習う narau(shû) 年toshi(nen) 使う tsukau (shi) 名 na(mei) 住む sumu (jû) 書く kaku (sho) 17 Lesson 4 A Business Trip 出 張 1. DIALOGUE 木村 : ブラウンさん Kimura ブラウン 出張 です か. Buraun-san shutchô desu ka. : ええ Buraun あしたから 札幌 支店に 出張 です. Ee, ashita kara Sapporo shiten ni shutchô desu. 木村さんは 北海道に 行った ことが ありますか. Kimura-san, Hokkaidô ni itta koto ga arimasu ka. 木村 : ええ,学生のころ 一度 北海道へ 旅行に 行ったことが あります. Ee, gakusei no koro 1do Hokkaidô e ryokô ni itta koto ga arimasu. 車で 北海道を 回りました. Kuruma de Hokkaidô o mawarimashita. ブラウン : 札幌は 木村 : 札幌の どんな 所 です か. Sapporo wa donna tokoro desu ka ? 町は にぎゃかで, なかなか おもしろい です よ. Sapporo no machi wa nigyakade, nakanaka omoshiroi desu yo. ブラウンさんは 初めて です か. Buraun-san wa hajimete desu ka ? ブラウン : ええ, 写真 を見た こと は あります が, 行った こと は ありません. Ee, shashin o mita koto wa arimasu ga, itta koto wa arimasen. 木村 : 一人で 出張 です か. Hitori de shutchô desu ka ? ブラウン : 加藤さんも いっしょ です. 二人で 札幌市内 の Katô-san mo issho desu. Futari de Sapporo shinai no とりひき先 を 回ったり, 銀行に あいさつに 行ったり します. torihikisaki o mawattari, ginkô ni aisatsu ni ittari shimasu. 木村 : 加藤さんは 住んで いた ことが ありますから, Katô-san wa sunde ita koto ga arimasu kara, 札幌 を よく 知って います よ. Sapporo o yoku shitte imasu yo. ブラウン : そう です か. 安心しました. Sô desu ka. Anshin shimashita. Traduction : Kimura : Mr Brown,is it a business trip you're going on ? Brown : Yes.From tomorrow,to the Sapporo branch office.Have you ever been to Hokkaido ? Kimura : Yes,at the time iI was a (college) student,(we) once made a trip to Hokkaido.We toured Hokkaido by car. Brown : What kind of place is Sapporo ? Kimura : The city of Sapporo is a really bustling (place) and quite interesting.Is this (your) first time ? Brown : Yes,I've seen pictures,but I've never been there. Kimura : Are you making (this) trip alone? Brown : (No) with Mr.Kato.The two of us will go around to (our) business contacts within Sapporo and pay our respects at the banks (and so on). Kimura : Mr.Kato has lived in Sapporo,so he knows (it) well. Brown : Is that right ? I'm relieved. 2. Vocabulaire Kana Romaji Français 18 木村 出長 北海道 支店 ことがある ころ 回る なかなか しない 市内 とりひき先 あいさつ 安心する 安心 渡辺 のぼる おく とぶ すわる 着る れんしゅうする れんしゅう 九州 富士山 山 ユーフォー ざんねんな アフリカ じゅうどう だいとうりょう とうふ シェウクスピア ハムレット ビデオ つりをする つり 内 銀行 行く kimura shutchô [Nom Propre] Kimura voyage d'affaire hokkaidô shiten koto ga aru koro mawaru nakanaka shinai torihikisaki aisatsu anshin suru anshin watanabe noboru oku tobu suwaru kiru renshû suru renshû kyûshû fujisan san ûfô zannenna afurika jûdô daitôryô tôfu shêkusupia hamuretto bideo tsuri o suru tsuri uchi ginkô iku [Géo] Hokkaidô succursale [Verbe] avoir l'expérience de le temps, l'époque [Verbe] faire un tour vraiment, très le centre ville un client salut, salutation [Verbe] être libéré, relâché l'esprit en paix [Nom Propre] Watanabe [Verbe] grimper, escalader [Verbe] mettre, poser [Verbe] voler dans le ciel [Verbe] s'asseoir [Verbe] mettre, porter (vêtements) [Verbe] pratiquer, s'exercer. la pratique, l'exercice. [Géo] Kyûshû [Géo] Le Mont Fuji le mont (+nom) un OVNI [Adjectif] regrettable [Géo] Afrique le judo [Métier] président du tofu [Nom Propre] Shakespeare [Nom Propre] Hamlet vidéo [Verbe] pêcher la pêche une maison (autre que o-taku) une banque [Verbe] aller 19 Grammaire lesson4 1. GRAMMAIRE : Verbe TA koto ga arimasu Avoir l'expérience de…Il m'est arrivé de… Q: Shinkansen ni notta koto ga arimasu ka? As tu (l'expérience de ) pris le shinkansen ? R: hai ichido notta koto ga arimasu.Oui je l'ai pris une fois. iie notta koto ga arimasen.Non je l'ai jamais pris. Q: Fuji san ni nobotta koto ga arimasu ka? As tu grimpé le mont Fuji ? R: iie fuji san ni nobotta koto ga arimasen. Non je l'ai pas grimpé. iie,zannen desu ga nobotta koto ga arimasen.Non,je suis désolé mais je l'ai pas grimpé. Gakusei no koro nihon ni itta koto ga arimasu. A l'époque ou j'étais étudiant, j'ai été au japon. Q:アランさん は しんかんせん に のった こと が ありますか。 Alain as tu (l'expérience de)déjà pris le shinkansen? R:はい、8回 に のった こと が あります。Oui,je l'ai pris déjà 8 fois. はい、あります。Oui,je l'ai pris はい、しんかんせん に のった こと が あります。Oui,j'ai déjà pris le shinkansen いいえ、ありません。Non,je l'ai pas pris. いいえ、しんかんせん に のった こと が ありません。Non,je n'ai pas pris le shinkansen …TARI…TARI SHIMASU / SHIMASHITA Il s'agit d'une expression énumérative non-exhaustive .On utilise la TE form pour une énumération complète. La "tari-form" est une façon de dire : "J'ai ceci et cela entre autre" La formation de cette terminaison est simple, on prend la TA-form à laquelle on ajoute RI… Exemples : Bijî-san wa Nagano de sukî o shimashita. Onsen ni hairimashita. Yumeina o-tera ni ikimashita. Oishi osoba o tabemashita. Kâokute ikimashita. Plutôt que tout raconter, on choisira deux ou trois activitées que l'on citera tout en laissant comprendre que l'on a fait d'autres choses en plus mais que l'on ne cite pas. => Bijî-san wa Nagano de sukî o shitari, onsen ni haittari shimashita. Exemple de dialogue: Kodomo no koro ichido Furansu ni itta koto ga arimasu. A l'époque quand j'étais enfant j'ai été une fois en France. Donna tokoro deshita ka? Quel genre d'endroit c'était? Kirei de shizuka (na kumi) deshita. C'était joli et calme (pays) Asoko de nani o shimashita ka? Là bas qu'a tu fais ? Umi de oyoidari,takusan aisukurimu o tabetari,takusan tomodachi to asondari shimashita. J'ai nagé à la mer,mangé beaucoup de glace,joué avec beaucoup d'amis. (JFBP II, p 20 Kanji leçon 4 Excusez-moi,je n'arrive pas à sortir d'ici. すみません、ここから出ることが出来ません。 Sumimasen,koko kara deru koto ga dekimasen. Avant de faire un voyage d'affaire,nous avons fais une réunion. 出張 に行く前に、会ぎをしました。 Shucchô ni iku no mae ni,kaigi o shimashita. La succursale (agence) de Paris est plus grande que celle de Tokyo. パリの支店「支社」は 東京の支店より大きいです。 Paris no shiten (shisha) wa Tokyo no shiten yori ookii desu. Avant d'aller chez Mr Tanaka,si on allait à ce magasin pour acheter un cadeau? 田中さんのうちに行く前に、あの店にプレゼントを買いに行きませんか。 Tanaka-san no uchi ni iku mae ni,ano mise ni purezento o kai ni ikimasen ka? Avant d'aller au grand magasin pour les achats,puis-je aller à la banque? デパ— トにかいものに行く前に、銀行に行ってもいいですか。 Depâto ni kaimono ni iku mae ni,ginkô ni itte mo ii desu ka? J'apprends le japonais avec un professeur japonais. 日本人の先生に日本語を習っています。 Nihon jin no sensei ni nihongo o naratte imasu. L'année prochaine je voudrais faire un tour en Europe en voiture. 来年、ョ-ロッパ を車で回りたいです。 Rainen,yôroppa o kuruma de mawaritai desu. Avant d'aller à Kyoto,j'ai lu un livre sur son histoire. きょうとに行く前に、きょうとの町れきしの本 を 読みました。 Kyôto ni iku mae ni,kyôto no machi rekishi no hon o yomimashita. Il est capable de faire le tour de la ville en voiture. 市内を 車で回ることが出来ます。 Shinai o kuruma de mawaru koto ga dekimasu. L'intérieur de la ville est très spacieux,mais il est toujours encombré. 市内はとても広いですが、いつもこんでいます。 Shinai wa totemo hiroi desu ga,itsumo konde imasu. J'ai perdu mon sac rayé de couleur argent et or dans le train. 銀いろ と金いろのしまのかばんを電車の中に わすれました。 Gin iro to kin iro no shima no kaban o densha no naka ni wasuremashita. Résumé : 出るderu(shotsu) 張るharu(chô) 支(shi) 店mise (ten) 行くiku(kô) 生まれるumareru (sei) 回るmawaru (kai) 町machi(chô) 市ichi(shi) 内uchi (nai) 銀(gin) 21 Lesson 5 Atarashii wâpuro : 新しい ワープロ 1 .Dialogue 林 : ワープロ の カタログ が たくさん あります ね. Hayashi Wâpuro no katarogu ga takusan arimasu ne. チャン : ええ, 昨日 セールス の 人 が くれました. Chan Ee, kinô sêrusu no hito ga kuremashita. うちの課のワープロが 古くなりましたから, 新しいのにかえたいです. Uchino ka no wâpuro ga furuku narimashita kara, atarashii no nikaetai desu. 林 : もう, どれにしました. Mô, dore ni shimashita. チャン : A 社の 45S が 安く なりましたが, まだ 決めて いません. A sha no 45S ga yasuku narimashita ga, mada kimete imasen. 林 : ところで, システム部の 小川さんに 話しましたか. Tokoro de, shisutemu bu no Ogawa-san ni hanashimashita ka. チャン : いいえ, まだ 話して いません. Iie, mada hanashite imasen. 林 : ちょっと まずい です ねえ. まず 小川さん と Chotto mazui desu nee. Mazu Ogawa-san to そうだんして から 決めて ください. sôdanshite kara kimete kudasai. チャン : わかりました. Wakarimashita. 鈴木 : あ, 新しい ワープロ が 来ました ね. Suzuki A, atarashii wâpuro ga kimashita ne. チャン : ええ. これは 使い方が かんたん ですし,画面も 大きい ですし,いいですよ. Ee. Kore wa tsukaikatta ga kantan desu shi, gamen mo ôkii desu shi, ii desu yo. 鈴木 : ぼくも こんな ワープロが ほしいなあ. Boku mo konna wâpuro ga hoshiinâ. 2.Vocabulaire Kana ワープロ セールスの人 セールス うちの 課 かえる ほう A社 なる 決める ところで システムぶ システム 小川 まずい まず そうだんする てから Romaji wâpuro serûsu no hito serûsu uchino ka kaeru hô A sha naru kimeru tokorode shisutemubu shisutemu ogawa mazui mazu sôdansuru tekara Français word processor [Métier] vendeur la vente notre section [Verbe] infinitif de "revenir, rentrer" more (lit. "side") La cie A [Verbe] infinitif de "devenir" [Verbe] infinitif de "décider" à propos systems department system [Géo] Ogawa [Adjectif] très mauvais, (pourri) avant toute chose [Verbe] consulter après (after) voir grammaire 22 使い方 方 Kana かんたんな 画面 ぼく こんな ほしい なめ ふゆ物 冬 コート どうなりましたか あかるい 強い きたない そうじをする ヒーター 暖かい かぜをひく かぜ ひく いっしょうけんめい ピアニスト うちゅうひこうし うちゅう ひこうし 病気 びんぼうな みそしる しる ハンサムな 出る たいてい たずねる にもつ 出す 軽い ざんぎょう たいへんな アパート 狭い ひっこす やき物 シャツ きめ スカーフ tsukaikata kata Romaji kantanna gamen boku konna hoshii name fuyumono fuyu kôto dô narimashita ka akarui tsuyoi kitanai sôji o suru hîtâ atatakai kaze o hiku kaze hiku isshôkenmei pianisuto uchû hikôshi uchû hikôshi byôki binbôna misoshiru shiru hansamuna deru taitei o…tazuneru nimotsu dasu karui zangyô taihenna apâto semai hinnisu yakimono shatsu kime sukâfu le mode d'emploi,comment utiliser le moyen voir grammaire Français [Adjectif] facile (autre que yasashii) écran Je (pour les hommes) comme ça, cette sorte de [Adjectif] vouloir (un objet) voir grammaire Particule [indicating emphasis, informal] les affaires d'hivers (vêt. etc.) l'hiver une veste, manteau comment est-ce arrivé ? [Adjectif] brillant [Adjectif] fort [Adjectif] sale, pas propre [Verbe] infinitif de "nettoyer" le chauffage [Adjectif] chaud [agréable] [Verbe] infinitif de "attraper un rhume. un rhume [Verbe] infinitif de "attraper" (ex : un rhume) aussi fort / dur [Métier] pianiste [Métier] astronaute l'univers [Métier] aviateur une maladie [Adjectif] pauvre de la soupe au miso de la soupe [Adjectif] beau (pour un homme) apparaître , sortir habituellement, la plupart du temps [Verbe] infinitif de "visiter" un colis, paquet, bagage, une cargaison envoyer (par la poste) [Adjectif] léger des heures supplémentaires [Adjectif] dur, difficile, stressant un appartement [Adjectif] petit, étroit [Verbe] infinitif de "déménager" une poterie une chemise [Matière] de la soie une écharpe 23 花束 しょるい すぐ 試験 おこさん おいくつ やっつ 新しい 安い 部 たずねる hanataba shôrui sugu shiken okosan oikutsu yattsu atarashii yasui bu ni…tazuneru un bouquet de fleur un document tout de suite, immédiatement un examen [de qqun d'autre] enfant (autre que kodomo-san) quel âge (pour une personne) âgé de huit ans [Adjectif] neuf [Adjectif] bon marché le département, le secteur [Verbe] infinitif de "demander,interroger" 24 Lesson 5 GRAMMAIRE: 1. KU / NI NARIMASU (naru = devenir) I adjectif : takaku narimashita : c'est devenu cher ケ–タイ は たかったですが 今はやすく なりました。 Le GSM était cher mais maintenant il est devenu bon marché. Na adjectif : benri ni narimashita : c'est devenu pratique. Nom + Ni Narimasu : kôchi ni naritai desu : je voulais devenir coach. 2. NI SHIMASU : Exprime un choix (même signification que Kimeru : choisir) Dore ni shimasu ka ? Kore ni shimasu! Lequel tu choisis ? Je choisis celui-ci! どこで お茶 を 読みますか。あの きっさてんに しましょう。 Doko de ocha o nomimasu ka? Ano kissaten ni shimashô. Où allons nous boire du thé ? Choisissons ce café. Watashi wa mainichi nihongo o benkyou suru koto ni shimashita. (J'ai décidé d'étudier le japonais chaque jour) Au restaurant : « Je prendrais un spaghetti » = « Supagetti ni shimasu » 3. TE KARA (ne pas confondre avec kara: parce que) The Te Form + kara means "after (doing something)...," as in: Tabete kara kaimono ni iku. (After I eat I'm going shopping.) John wa shukudai o shite kara kuru. (John's coming over after he does his homework.) Naomi ga kaette kara tabemashou. (Let's eat after Naomi comes back.) Please keep in mind that this one only works after verbs in the Te Form. You can't use it directly after nouns, such as summer to mean "after summer." 私のせつめいを聞いてから質問してください。 Watashi no setsumei o kiite kara shitsumon shite kudasai. Après avoir écouté mon explication posez vos questions svp. 4. TE IMASEN (utilisé pour quelque chose qui n'a pas encore commencé) まだ 決めて いません。Mada kimete imasen = Je n'ai pas encore décidé. 今日 の 新聞 を 読みましたか。いいえ、まだ 読んでいません。 Kyô no shinbun o yomimashita ka.Iie,mada yonde imasen. As-tu lu le journal d'aujourd'hui? Non,je ne l'ai pas encore lu. 5. Particule connective し (shi) Pour donnez plusieurs raisons.Donnez une opinion,une raison,une intention. Anna-san no shiken ga arimasushi,sensei wa 14 nichi wa isogashii desushi,shiken wa 21 nichi ni shimasu. おいしいですし、きれいですし、あの レストラン は いいですよ。 この レストランに 行きましょうか。はい、おいしいですし、やすいですし、このレストラン に します。 Allons nous à ce restaurant ?Oui comme il est délicieux et bon marché je choisis ce restaurant . 6. Divers Quel âge as tu = o ikutsu desu ka ? et non Nan sai desu ka ? Dô narimashita ka Qu'est-ce que tu deviens ? Yoku narimashita Mieux, en meilleure santé SHOKUJI O SHIMASU et pas tabete KATA GA (moyen,la direction) = Façon de faire qqch (ima kanji no kakikata o benkyô shite imasu)Maintenant j'étudie comment écrire les kanji. Ex : Ikikata ga wakarimasen Je ne sais pas comment y aller Verbe dans sa forme MASU, on enlève le MASU et on rajoute KATA 7. Grammaire vus (voir résumé précédent + feuille exercices) 25 Question : Mô + verbe MASHITA KA Réponse : MADA DESU ou bien TE form IMASEN Asa gohan mô tabemashita ka ? Iie,mada desu ou bien Iie,tabete imasen .Hai tabemashita. TE form +KARA (après avoir fais une action en faire une autre.) いつから日本語の勉強を始めましたか Depuis quand as-tu commencé l’étude du japonais ? 日本に来てから始めました Je l’ai commencé depuis que je suis venu au japon. Itsu kara unten o shimashita ka ? 30 sai ni natte kara shimashitaDepuis combien de temps tu roules en voiture? Depuis que je l'ai appris il y a 30 ans. Exemple vu au cours : Yoshido-san no keireshi : Osaka de umarete kara Kyoto ni hikkoshimashita.Sorekara Kyoto no daigaku ni haitte kara daigaku o dete Tokyo tenki ni hairimashita.Sorekara Yokohama ni hikkoshite kara soko de kekkon shimashita.Sorekara muzuko umarete kara Tokyo tenki o yamete JBP conpyuta ni hairimashita. 26 kanji 5 1. J’apprends le japonais une fois par semaine avec un professeur japonais. 一週間 に一回、日本人の先生 に日本語を 習っています。 Isshû kan ni ikkai,nihon jin no sensei ni nihongo o naratte imasu. 2. Mr Tanaka est mon chef de section. 田中さん は 私の 課ちょう です。 Tanaka-san wa watashi no kachô desu. 3. Parmi mes amis,Mr Hayashi est un des plus vieux.(le plus vieux ?) 友だちの中で、林さん が一番 古い 友だち です。 Tomodachi no naka de,Hayashi-san ga ichiban furui tomodachi desu. 4. Avant d’aller au bureau je lis le journal. 会社に 行く前に、私は 新聞 を 読みます。 Kaisha ni iku mae ni,watashi wa shinbun o yomimasu. 5. Je voudrais acheter une nouvelle paire de chaussure mais je n’ai pas d’argent. 新しい くつを買いたいですが、お金 がない です。 Atarashii kutsu o kaitai desu ga,okane ga nai desu. 6. La voiture rouge est meilleur marché que la voiture bleue. 赤い車は 青い車 より 安いです。 Akai kuruma wa aoi kuruma yori yasui desu. 7. Rassurez-vous,je connais un très bon guide. 安心して下さい、いいガイド をしっています。 Anshin shite kudasai,ii gaido o shitte imasu. 8. Avant de choisir (décider) ma voiture,j’ai bien lu le catalogue. 車を 決める前に、よくカタログ を読みました。 Kuruma o kimeru mae ni,j’ai bien lu le catalogue. 9. Quand j’étais étudiant,j’étais membre du club de golf. 学生のころ、ゴロフ部 に はいっていました。 Gakusei no koro,gorufu bu ni haitte imashita 10. Je viens apporter ce porte-feuille. このサイフ を届け に 来ます。 Kono saifu o todoke ni kimasu. 11. Ne venez pas chez moi aujourd’hui parce que je suis malade. びょうきですから、今日、うちに 来ないで下さい。 byôki desu kara,kyô,uchi ni konaide kudasai. 12. Je ne sais pas utiliser cet ordinateur personnel. この パソコン の 使い方 を しりません。 Kono pasokon no tsukaikata o shirimasen. 13. J’ai déjà bu du thé japonais mais je n’ai pas encore bu du hojicha. 日本茶 を 飲んだ ことはありますが、ほじ茶 ことはありません。 Nihon cha o nonda koto wa arimasu ga,hojicha o nonda koto wa arimasen. 14. Avant d’aller au bureau,je bois du thé. 会社に行く前に、お茶を 飲みます。 Kaisha ni iku mae ni ocha o nomimasu. 15. Hier soir,je suis allé en ville voir un film. 昨日の 晩、えいがを 見 に 町 に 行きました。 Kinô no ban,eiga o mi ni machi ni ikimashita. Résumé : 人 jin (nin,hito) 課 (ka) 古い furui (ko) 新しい atarashii (shin) 安い yasui (an) 決めるkimeru (getsu) 部 bu,he 来るkuru,ko,ki (rai) 方 kata (hô) 茶 (cha) 晩 (ban) 27 Lesson 6 Sôtai 1.Dialogue 加藤 : かお色が よく ありませんね. かぜ です か. Katô Kao iro ga yoku arimasen ne. Kaze desu ka. チャン : ええ, おととい いしゃに 行って 薬を もらって きました が, なかなか よく Chan Ee ototoi isha ni itte kusuri o moratte kimashita ga, naka naka yoku なりません. 今朝は ねつが 38度 ありました. narimasen. Kesa wa netsu ga 38do arimashita. 加藤 : それじゃ, 早く うちに 帰って 休んだ ほう が いい です よ. Soreja, hayaku uchi ni kaette yasunda hô ga ii desu yo. チャン : でも, この プロジェクトが 始まった ばかり です から… Demo, kono purojekuto ga hajimatta bakari desu kara… 加藤 : むりを しない ほう が いい です よ. 来週は もっと いそがしく なります チャン : 加藤 : チャン : 加藤 : Suzuki チャン : 鈴木 : Muri o shinai hô ga ii desu yo. Raishû wa motto isogashiku narimasu から, 今の うちに なおした ほうが いい です よ. kara, ima no uchi ni nao shita hô ga ii desu yo. それでは 申しわけ ありませんが, 鈴木くんか 木村くん に 後を よく Soredewa môshiwake arimasen ga, Suzuki-kun ka Kimura-kun ni ato o yoku たのんでから, 帰ります. tanonde kara, kaerimasu. 鈴木くんには さっき 別の 用事 を たのみましたから, Suzuki-kun ni wa sakki betsu no yôji o tanomimashita kara, 木村くんの ほう が いい です よ. Kimura-kun no hô ga ii desu yo. わかりました. では, お先に しつれいします. Wakarimashita. Dewa, osaki ni shitsureishimasu. お大事に. O daiji ni. ええ. これは 使い方が かんたん ですし,画面も 大きい ですし,いいですよ. Ee. Kore wa tsukaikatta ga kantan desu shi, gamen mo ôkii desu shi, ii desu yo. ぼくも こんな ワープロが ほしいなあ. Boku mo konna wâpuro ga hoshiinâ. 2. Vocabulaire Kana かお色 かお 色 てくる それじゃ た ぼうが いい プロジェクト 始まる たばかり Romaji kao iro kao iro tekuru soreja ta hô ga ii purojekuto hajimaru tabakari Français visage pâle [Corps] le visage une couleur faire et revenir (voir grammaire) dans ce cas it's better to… / (you) had better… un projet être commencer action qui viens de 28 finir (voir grammaire) むり を する むり もっと 今のうちに それでは 申しわけありません 申しわけ か 後 たのむ さっき 別の 用事 muri o suru muri motto ima no uchi ni sore dewa môshiwake arimasen môshiwake ka ato tanomu sakki betsuno yôji お先に しつれいします さき お大事に けいさつ なおる ストーブ 知らせる けんこう はっぴょう する はっぴょう ちゅうかりょうり 月曜 火曜 新宿 しゅうかんし 払う 大した せき 止まる おかげさまで だいぶ これから よる どうか する 足 けがを する けが だれか osaki ni shitsureishimasu saki odaiji ni keisatsu naoru sutôbu shiraseru kenkô happyô sururu happyô chûka ryôri getsu yô ka yô shinjuku shûkanshi harau taishita seki tomaru okage sama de daibu kore kara yoru dôka suru ashi kega o suru kega dareka faire l'impossible impossible encore avant qu'il soit trop tard well then je n'ai aucune excuse excuse ou(particle) derriére,en arriére demander,supplier il y a peu de temps autre tâche,chose à faire good-bye futur,suite prenez soin de vous police être réparé,être guéri cuisinière informer santé publier,annoncer annonce chinese cooking lundi ! (simplifié) mardi (simplifié) shinjuku (quartier de Tokyo) weekly magazine Payer sérieux, important La toux, tousser s'arrêter merci à vous considerablement après ceci,dès maintenant le soir (autre que "ban") quelque chose est faux le pied, la jambe être blessé blessure quelqu'un 29 leçon 6 Grammaire : Hô ga ii desu yo : Il vaut mieux Verbe TA form / Verbe Nai form + Hô ga ii desu yo Neta hô ga ii desu yo : Il vaut mieux aller dormir Tabako o suwanai hô ga ii desu yo : Il vaut mieux ne pas fumer. Yoru hitori de arukanai hô ga ii desu yo : Il vaut mieux ne pas marcher seul le soir . Mado o shimete mo ii desu ka ? Iie,astsui desu kara mado o shimenai hô ga ii desu yo. Puis-je fermer la fenêtre ? Non ,il vaut mieux ne pas la fermer parce qu'il fait chaud. TE IKIMASU = Aller faire quelque chose et revenir いしゃに行ってくすりをもらって来ました。 J'ai été chez le médecin recevoir des médicaments et suis revenu. Question : Dochira he : D'où viens tu ? Réponse : Yûbinkyoku he itte,tegami o dashite kimasu. KA Délimiteur de choix (ou) Exemple : Nihon no resutoran ka tai no (resutoran) ni ikimashô ka Allons nous au restaurant japonais ou thailandais ? Remarque : Pour dire deux possibilités ensemble on les lie avec la -Te form Exemple : Vous feriez mieux de rentrer vous coucher Uchi ni kaette yasunda hô ga ii desu NAKANAKA = Très NAKANAKA ... + NEGATIF = Situation idéale non atteinte Je n'arrive (toujours) pas à écrire Nakanaka jôzu ni kaku koto ga dekimasen correctement Nakanaka hayaku yomu koto ga dekimasen Je ne parviens pas à lire vite Nakanaka yasemasen (yaseru) Je ne maigris pas vite …TA BAKARI DESU : exprime une action qui viens de se passer Okaa-chan wa kaetta bakari desu. (Maman viens juste de rentrer) Watashi wa tabeta bakari desu . (Je viens juste de manger) John wa deta bakari desu. (John viens juste de partir) Kono heya o sôji shita bakari desu. (Je viens juste de nettoyer cette pièce) Sono kasa o katta bakari desui. (Je viens juste d'acheter ce parapluie) 今日の新聞を読みましたか。いいえ、まだです。今、買ったばかりですから。 As tu lu le journal aujourd'hui? Non,pas encore.Parce que je viens juste de l'acheter maintenant. Expressions diverses à retenir : Muri o shinai hô ga ii desu yo : ll vaut mieux pas faire l'impossible.(se démener) Motto kuwashiku setsumei shite kudasai : Veuillez encore expliquer de manière détaillée. O saki ni shitsurei shimasu : Au revoir (bonne chance pour le suite : saki = futur/suite/avant) O daiji ni : Prenez soin de vous. Ima no uchi ni naoshita hô ga ii desu yo : Avant qu'il soit trop tard il vaut mieux guérir. Môshiwake arimasen ga : Je n'ai aucune excuse mais…Je suis vraiment désolé. Dô ka shimashita ka : Quel est le problème ? (dôka suru : quelque chose est faux) Taishita koto wa arimasen ga ,seki ga tomarimasen : Ce n'est pas grave mais la toux ne s'arrête pas. Okage sama de daibu yoku narimashita : Merci à vous cela va considérablement (assez,plutôt) mieux Kao iro ga yoku arimasen ne : Tu n'as pas l'air bien (tu n'as pas un bon teint) Sore wa yokatta desu ne . C'est bien n'est ce pas? Sore wa ikemasen ne : C'est trop dommage Autres (sakki, no uchi ni,na uchi ni) わかいうちに たくさん しごとを した ほうがいいですよ。Tant qu'on est jeune il vaut mieux travailler beaucoup. 元気な うちに ヨ—ロッパ を回りたいです。Tant que je suis en bonne santé je veux faire le tour de l'europe. Sakki no hito wa dare (donata) desu ka.Qui est la personne d'avant ? (qui viens de passer) さっきから 上の アパ—ト が うるさいです。Depuis peu de temps l'appartement du dessus est bruyant. 30 Kanji leçon 6 1. Au japon on peut acheter des médicaments au grand magasin. 日本では、デパ–トで薬を買うことが出来ます。 Nihon de wa,depâto de kusuri o kau koto ga dekimasu. 2. Si on allait prendre un verre ensemble la prochaine fois ?. 今度いっしょに、飲み に 行きませんか。 kondo issho ni nomi ni ikimasenka ? 3. Peut-on commencer la réunion plus tôt que d'habitude? いつもより早く、会ぎ を 初めて もいい ですか。 Itsumo yori hayaku,kaigi o hajimete mo ii desu ka? 4. J’ai 38 degré de fièvre ねつが 38度 あります。 netsu ga 38 do arimasu. 5. Avant de rentrer à la maison,si on passait au bar ?Vous êtes bien rentré. 帰る前に、バ– によって行きませんか。お帰りなさい。 Kaeru mae ni,bâ ni yotte ikimasenka ?Okaeri nasai . 6. Je vais à Hawaï pour me reposer. Commençons après s’être un peu reposé. ホワイトに、休みに行きます.すこし休んでから、はじましょう。 Howaito ni,yasumi ni ikimasu.Sukoshi yasunde kara,hajimashô. 7. De toute la semaine,c’est le mercredi que je suis le plus occupé. 一週間の中で、水よう日が一番 いそがしいです。 Isshû kan no naka de,sui youbi ga ichiban isogashii desu. 8. Je vais au bureau après être passé à l’hôpital.Je suis tombé malade. 病院によってから、会社に 行きます。病気になりました。 Byôin ni yotte kara,kaisha ni ikimasu.Byôki ni narimashita. 9. Ce livre m'a plu.Je me sens pas très bien.Ne vous faites pas de soucis. この本が気に入りました。気分がわるいです。 Kono hon ga ki ni irimashita.Kibun ga warui desu. 10. Je vais à la salle à manger pour prendre un repas. 食堂にしょくじに行きます。 Shokudô ni shokuji ni ikimasu. 11. La cantine de mon entreprise est bien parce qu'on y mange bien et que c'est bon marché. 会社の食堂は、おいしいですし、安いですし、とてもいいです. Kaisha no shokudô wa,oishii desushi,yasui desushi,totemo ii desu. 12. Avant de venir au bureau je suis allé à l'hôpital. 会社に来る前に、病院 に行って来ました。 13. Je vais à l'hôpital une fois par mois. 月に 一回、病院 に 行きます。 Tsuki ni ikkai,byôin ni ikimasu. 14. Depuis hier j'ai mal aux pieds. 昨日から、足がいたくなりました。 Kinô kara,ashi ga itakunarimashita. 15. J'ai acheté une paire de chaussures dans un grand magasin. デパ–トで、くつを一足 買いました。 Depâto de,kutsu o issoku kaimashita. RESUME : 薬 kusuri(yaku) 度(do) 早いhayai(sô) 帰るkaeru(ki) 休むyasumu(kyû) 週(shû) 病気byôki 病院byôin 病(byô) 気 (ki) 堂(dô) 院 (in ) 足ashi(soku) 31 Lesson7 Kûkô e mukae ni iku :Aller rencontrer à l’aéroport 1. Dialogue 加藤 : あしたは ジョンソンさんが 日本に 来 る 日 ですね. Ashita wa jonson-san ga nihon ni kuru hi desu ne.Tomorrow is the day Mr.hson Katô comes to Japan,isn’t it ? 鈴木 : ええ, そう です. Suzuki Ee, sô desu.Yes that’s right. 加藤 : だれか 成田空港 まで むかえ に 行 った くれませんか. Dare ka narita kûkô made mukae ni itta kuremasen ka.Won’t someone be going to met (im) at Narita Airport? 鈴木 : 私が 行きます. 時間が あります から. Watashi ga ikimasu. Jikan ga arimasu kara.I’ll go.I have time. 加藤 : 今朝 たのんだ 仕事は 今日中に おわりませすか. Kesa tanonda shigoto wa kyôjû ni owarimasu ka.Wil the work (I) asked (you to do) this morning be finished today ? 鈴木 : はい, できます. Hai, dekimasu.Yes,I can (do it). 加藤 : じゃ, お願いします. ところで, ジョンソンさんを しって います か. Ja, onegaishimasu. Tokoro de, jonson-san o shitte imasu ka.All right,lease meet him.By the way,do you know Mr.Johnson ? 鈴木 : ロンドンの じむしょ に いた 人 です ね. Rondon no jimusho ni ita hito desu ne.He’s (one of the)peple in the london Office,I believe. 加藤 : ええ. Ee.Right. 鈴木 : 写真で 見た ことが あります. Shashin de mita koto ga arimasu.(I’ve) seen (his) picture. 加藤 : 成田空港に 着く 時間は 14時50分 です. ひこうきは 早く つく ことも Narita kûkô ni tsuku jikan wa 14ji 50pun desu. Hikôki wa hayaku tsuku koto mo ありますから, 早めに ちゅうしょくを すませて しゅっぱつ して ください. arimasu kara, hayame ni chûshoku o sumasete shuppatsu shite kudasai. His arrival time t Narita Airport is 14:50.Since planes sometimes arrive early,please finish lunh earlier and leave. 鈴木 : はい. ジョンソンさんの とまる ホテルは どこ ですか. Hai. Jonson-san no tomaru hoteru wa doko desu ka.Yes,sir.where is the hotel mr.Johnson’s staying at ? 加藤 : 渡辺さんが しって います から, 渡辺さんに きいて ください. Watanabe-san ga shitte imasu kara, Watanabe-san ni kiite kudasai.Ms.watanabe knows.Please ask her. 鈴木 : はい. Hai.I see. 2.Vocabulaire Kana むかえに行く むかえます ロンドン 早めに 昼食 Romaji mukae ni iku mukaemasu rondon hayame ni chûshoku Français [Verbe] aller rencontrer [Verbe] accueillir, saluer, rencontrer [Géo] Londre un peu à l'avance lunch 32 すませます 出発します 出発 ゆきが降ります 降ります ゆき レッスン 知らない 人 かれ どうぐ ゆでたまご トイレ はこぶ やきます とおります はしゃべりします ふうふげんか ふうふ けんか 申し込みます しゅっせきします しゅっせき かけます せきをします 立ちます 声 わらいます 自分で 自分 えらびます つま 約束 まもます たまに 課長 手をかして かします しりょう かたずけます sumasemasu shuppatsu shimasu shuppatsu yuki ga furimasu furimasu yuki ressun shiranai hito kare dôgu yude tamago toire hakobu yakimasu tôrimasu oshaberi shimasu fûfugenka fûfu kenka môshikomimasu shusseki shimasu shusseki kakemasu seki o shimasu tachimasu koe waraimasu jibun de jibun erabimasu tsuma yakusoku mamorimasu tama ni kachô te o kashite kashimasu shiryô katazukemasu [Verbe] finish [Verbe] partir le départ [Verbe] neiger [Verbe] grêler, neiger, pleuvoir, tomber la neige une leçon un étranger, un inconnu il, lui implement, machine, appliance, tool boiled egg les toilettes, w-c (autre que otearai) carry, transport [Verbe] brûler, cuire, griller, rôtir [Verbe] go through/past/ to pass by [Verbe] causer, bavarder querelle de ménage mari et femme une querelle, un combat [Verbe] s'inscrire, souscrire [Verbe] assister à, suivre la présence, l'assistance [Verbe] porter (glasses) [Verbe] tousser [Verbe] se lever, se tenir debout [Corps] la voix [Verbe] rire par soi même soi même [Verbe] choisir, sélectionner (transitif) [à soi] épouse (autre que kanai) une promesse, un rendez-vous [Verbe] protéger, défendre, garder parfois [Métier] chef de section prêter la main (aider) [Verbe] prêter, louer des papiers, des documents [Verbe] put away, tidy up 33 lesson 7 19/04/2007 Grammaire: Les subordonnées 1. Le sujet de la subordonnée est toujours GA - Le verbe de la subordonnée est toujours dans sa forme courte càd NAI au négatif, TA au passé (voir tableau TE form yomu = yonda ), NAKATTA au passé négatif et U au présent/futur - En japonais, pas besoin de conjonctions (qui, où, dont, etc ...) - Le verbe du sujet principal se place, comme d'habitude, à la fin de la phrase 2. Il faut considérer la subordonnée comme une phrase à construction normale, simple (adjectif-sujetcomplément-verbe). Une fois cette subordonnée construite, il faut considérer le tout comme un adjectif, ce qui implique qu'elle se place devant le sujet auquel elle se rapporte. Tanaka-san wa kinô hon wo kaimashita -> Tanaka a acheté un livre hier Sono hon wa omoshiroi katta desu -> ce livre était intéressant = Tanaka-san ga kinô katta hon wa omoshirokatta desu -> Le livre que Tanaka a acheté hier était intéressant Un adjectif peut se glisser entre la subordonnée et le nom auquel elle se rapporte (ici, kuruma) ici, NO (particule de précision) n'est pas suivi du mot qu'il précise. En fait, la phrase devrait être "Tanakasan no kuruma desu" mais comme "kuruma" est le thème de la phrase, il est évident qu'on parle de "kuruma" donc inutile de le répéter. eki no mae ni tomatte iru akai kuruma wa Tanaka-san no desu -> la voiture rouge garée devant la gare est celle de Tanaka. 3. Shiteiru hito desu : Shiteiru est la forme progressive de Suru -faire-. On a ici une proposition subordonnée relative qui se traduit par un homme QUI fait un travail remarquable. La construction est simple : proposition subordonnée avant le nom relatif, et le verbe est mis sous la forme neutre (ex. ame ga furu basho -un lieu ou il pleut- etc...). Le sujet de la proposition subordonnée relative est dégisnée a l'aide de la particule "ga" ou "no" (donc on peut aussi dire "ame no furu basho", c'est un poil plus littéraire). 4. Exemples Mukô ni iru otoko no hito wa nihongo no kyôshi desu. L'homme qui est là-bas est un professeur de japonais. Têburu no ue ni aru jiten wa dare no desu ka. A qui est le dictionnaire qui se trouve sur la table ? Asoko ni ita neko wa doko e ikimashita ka. Où est allé le chat qui était là-bas. Kare o shiranai hito wa imasen. Il n'y a personne qui ne le connaisse pas. Sensô o shiranai wakamonotachi desu. Ce sont des jeunes qui n'ont pas connu la guerre. 5. Formation des verbes et adjectifs présent négatif passé passé négatif i adj 大きいです 大きくないです 大きかったです 大きくなかったです verbe présent négatif kaimasu kaimasen i adj forme neutre ookii ookikunai ookikatta ookikunakatta verbe forme neutre kau kawanai na adjectif しずかです しずかではありません しずかでした しずかではありません でした na adj forme neutre shizukada shizukadewanai shizukadatta shizukadewanakatta 34 passé kaimashita katta passé négatif kaimasen deshita kawanakatta 6. Exercice takai hon hana no hon kirei na hon marc san ga katta hon marc san ga furansu de katta hon marc-san ga furansu de katta takakute kireina hana no hon desu. c'est le joli et cher livre de fleur que marc a acheté en France. 7. Divers: Mariko-san wa basu o matte iru hito desu.Mr Mariko est la personne qui attend le bus. Sumimasen,Tokyo e iku basu wa dore desu ka? Pardon le bus qui va à Tokyo c'est lequel? Ano eki mae ni tomatte iru basu desu.C'est le bus qui est devant la gare. Ano hito wa dare desu ka?Donna hito desu ka? Megane o kakete iru hito desu. Kore wa e o kaku mono desu. Ceci est la chose pour dessiner. Kore wa kami o kiru mono desu. Ceci est la chose pour couper du papier. Koko wa kôhî o nomu tokoro desu. Ceci est l'endroit où l'on bois du café. Koko wa kaimono o suru tokoro desu. Ceci est l'endroit où l'on fais les courses. ここは 買いもの を する 所 です。 (ON MONTRE UN VERRE) : Nani ni tsukau mono desu ka ? Wain o nomu mono desu Nani o suru hito desu ka ? Cette personne que fait elle? Nani o shite ita to omoimasu ka ? Terebi o mite ita to omoimasu. Nan da to omoimasu ka ? Qu'est ce que tu penses? Doko da to omoimasu ka ? Atsui tokoro da to omoimasu. Nani o shite iru hito da to omoimasu ka ? Setsumei shite iru hito da to omoimasu. 35 Kanji lesson 7 1. Je suis plus intelligent que ma sœur. Watashi no hô ga imôto yori atama ga ii desu. 私 のほうが いもうと より あたま が いい です。 2. J’ai été au Japon pendant 3 semaines. Nihon ni san shûkan itte imashita. 日本 に 三週間 行って いました。 3. Je viens juste de rentrer du travail. Ima,shigoto kara kaette kita bakari desu. 今、仕事 から 帰って 来た ばかりです。 4. Je passe souvent par un bar après le travail. Shigoto no atode,yoku bâ ni yotte kaerimasu. 仕事 の、よく バ– によって 帰ります。 5. J’ai déjà vu une pyramide en photo,mais je n’y suis jamais monté. Piramiddo no shashin o mita koto wa arimasu ga,nobotta koto wa arimasen. ピラミッドの 写真 を見た ことは ありますが、のぼった ことはありません。 6. Les photos ne sont pas encore prêtes. Mada shashin ga dekite imasen. まだ 写真 が 出来て いません。 7. Commençons la réunion après que Mr Tanaka soit arrivé. Tanaka-san ga tsuite kara,kaigi o hajimemashô. 田中さん が 着いて から、会ぎ を 始めましょう。 8. Avez-vous déjà porté le kimono ? Kimono o kita koto ga arimasu ka. 着もの を 着た こと が ありますか。 9. A quelle heure est votre départ ? Shuppatsu no jikan wa nan ji desu ka. 出発の 時間 は 何時 ですか。 10. Avant que le train ne parte,achetez moi un journal svp. Densha ga shuppatsu suru mae ni,shinbun o katte kite kudasai. 電車 が 出発する前に、新聞を 買って 来て 下さい。 11. Il vaut mieux décider après avoir demander conseil à votre mère. Okâ-san ni sôdanshite kara,kimeta hô ga ii desu yo. お母さん に そうだんしてから、決めた ほうがいいですよ。 12. Le week end mon père fait du golf,va pêcher etc… Chichi wa shûmatsu gorofu o shitari tsuri o shitari shimasu. 父は 週まつ、ゴロフ を したりつりを したりします。 13. On mange en famille après le retour de mon père. Chichi ga kaette kara,kazoku (ikka) minna de shokuji o shimasu . 父が帰ってから、かぞく みんなで 食事 をします。 14. J’ai encore mal aux jambes mais j’arrive encore à me tenir debout. Ashi ga itai desu ga,tatsu koto ga dekimasu. 足がいたいですが、立つことが出来ます。 Résumé des kanjis : 私(shi) watashi 間(kan)aida 仕(shi)tsuka(eru) 事(ji)koto 写(sha) utsu(su) 真(shin) ma 着(chaku)tsu(ku)ki(ru) 発(hatsu,patsu)ta(su) 母(bo)haha 父(fu) chichi 立(ritsu)ta(tsu) 36 Lesson 8 The o-bon(お盆) festival 1.Dialogue チャン : 8月 の 10日ごろ京都 へあそび に 行きたい と思いますが, Chan hachi gatsu no toka goro Kyôto he asobi ni ikitai to omoimasu ga 新幹線 とひこうき と どちら が べんりですか. shinkansen to hikôki to dochira ga benri desu ka ? 加藤 : 新幹線 のほう が べんり だ と思いますよ. Katô Shinkansen no hô ga benri da to omoimasu yo ! でも 新幹線の していけんはもう ないと思います. Demo shinkansen no shiteiken wa mô nai to omoimasu. ひこうきのきっぷもたぶん売りきれでしょう. Hikôki no kippu mo tabun urikire deshô. チャン : どうしてですか. Dôshite desu ka. 加藤 : 8月の中ごろは お盆 で, くにへ 帰る人 が おおぜいいます. Hachigatsu no naka goro wa O-bon de, kuni he kaeru hito ga ôzei imasu. 10日 ごろから, この帰せい ラッシュが 始まります から, Toka goro kara, kono kisei rasshu ga hajimarimasu kara, 旅行 はやめた ほう がいいです よ. ryokô wa yameta hô ga ii desu yo. チャン : 鈴木くんも 10日 に京都 の家 に帰ると 聞きましたが… Suzuki-kun mo toka ni Kyôto no ie ni kaeru to kikimashita ga… 加藤 : ええ, かれは 1か月前にきっぷ を買ったと言っていました. Ee, kare wa 1 kagetsu mae ni kippu o katta to itte imashita. チャン : そう です か. じゃ, 京都まで車 でどのぐらいかかりますか. Sô desu ka. Dja, Kyôto made kuruma de donogurai kakarimasu ka. 加藤 : 10時間 いじょうかかると思いますよ. 10jikan ijô kakaru to omoimasu yo. すずきくんは去年は車 で行きましたが, すごい Suzuki-kun wa kyonen wa kuruma de ikimashita ga, sugoi じゅうたいだったと言っていました. jûtaidatta to itte imashita. チャン : 日本 は人も車 も多いですから ね. Nihon wa hito mo kuruma mo ôi desu kara ne. ラッシュ のないところへいきたいですねえ. Rasshu no nai tokoro he ikitai desu nê. 加藤 : ラッシュのない所がありますよ. Rasshu no nai tokoro ga arimasu yo. チャン : どこ ですか. Doko desu ka. 加藤 : どこだと 思いますか. お盆のころ の東京ですよ. Dokoda to omoimasu ka 。O-bon no koro no Tôkyô desu yo. チャン : なるほど Naru hodo. 2.Vocabulaire Kana Romaji Français 思います omoimasu [Verbe] penser, sentir 37 していけん 売りきれ 中ごろ お盆 くに 大勢 帰せい ラッシュ 家 いじょう じゅうたい なるほど スト 動きます 多分 雨 たいくつな リサーチ ひつような しゅしょう 大臣 おきゃくさん 研究 まとまります すいえい 手入れ けっか ミュージカル かんごふ 出ます しばい てきとうな ざせき つうこう人 みどりのまど口 まど口 大人 長野 特急 asobi ni iku aller agréablement (voyage d'agrément) shiteiken urikire nakagoro obon kuni ôzei kisei rasshû ie ijô jûtai naruhodo suto ugokimasu tabun ame taikutsuna risâchi hitsuyona shushô daijin okyakusan kenkyû matomarimasu suiei teire kekka mûjikaru kangofu demasu shibai tekitona zaseki tsukonin midori no madoguchi madoguchi otona nagano tokkyû ticket réservé être épuisé (sold out) au millieu (du mois) O-Bon le berceau, l'endroit de la naissance une foule, une horde, bcp de monde le retour dans son pays natal rush maison, foyer plus que (autre hô ga) un embouteillage je vois, c'est raisonnable. grève [Verbe] courir, bouger peut-être, probablement de la pluie [Adjectif] sans intérêt, ennuyeux une recherche [Adjectif] nécessaire [Métier] premier ministre [Métier] ministre un client, un visiteur, un invité une étude, une recherche [Verbe] mettre ensemble, trier une nage soins, racommodage le résultat de la musique / musical infirmière [Verbe] assister à, suivre jeu [Adjectif] approprié, convenable siége passerby Green ticket windows (?) fenêtre adulte [Géo] Nagano city special/ limited express (?) 38 03/05/2007 lesson 7 & 8 1. Grammaire vue: TAITEI ……MASU GA,TAMANI……Plain Form …KOTO MO ARIMASU Généralement …..mais,Parfois….. Plain Form …KOTO MO ARIMASU Il arrive que…. Plain Form + TO OMOIMASU Je pense que…. Plain Form + TO OMOTTE IMASU Il pense que…. i adjectif na adjectif verbe nom 3 + to omoimasu + da to omoimasu + to omoimasu + da to omoimasu To omoimasu exprime une supposition : kono yama wa fuji-san da to omoimasu To omoimasu exprime une opinion : hikôki yori no hô ga shinkansen benri da to omoimasu. V + TO OMOU N + DA + TO OMOU Adj (i) + TO OMOU Adj (na) + DA + TO OMOU Je pense y aller Je pense qu'il est Japonais Je pense que c'est loin Je pense que c'est pratique iku to omoimasu 行くと思います nihonjin da to omoimasu 日本人だと思います toi to omoimasu 遠いと思います benri da to omoimasu 便利だと思います 2. EXEMPLES : たいてい バスで 行きますが、たまに タクシ–で 行く こと も あります。Taitei basu de ikimasu ga,tamani takushî de iku koto mo arimasu. !!!!!!!! Tamani peux être omis. Maisa shinbun o yomimasu ka ? Taitei shinbu o yomimasu ga yomanai koto mo arimasu. Chaque matin lis-tu le journal ? Généralement je le lis mais il m'arrive de ne pas le lire. 3. DESU / ARIMASU /IMASU PLAIN FORM de DESU = DA / DEWA NAI / DATTA / DEWANAKATTA PLAIN FORM de ARIMASU = ARU / NAI / ATTA / NAKATTA PLAIN FORM de IMASU = IRU / INAI / ITA /INAKATTA 39 Plain Form …. TO ITTE IMASU / IMASHITA Il dit que….Il a dit que…. !!!!!!!!!!! comme TO OMOIMASU (na adj DA+TO ITTE IMASU etc….) ……TO KIKIMASHITA J'ai demandé….. 4. .EXEMPLES: Tanaka san wa mô kaerimashita ka Ee mô kaetta to omoimasu Iie mada kaetteinai to omoimasu Est-ce que Mr Tanaka est déjà revenu ? Oui je pense bien qu'il est déjà revenu Non je ne pense pas qu'il soit déjà revenu Tanaka san wa kimasu ka Hai kuru to omoimasu Iie konai to omoimasu Est-ce que Mr Tanaka vient ? Oui je pense bien qu'il vient Non je ne pense pas qu'il vient Kyo Cecile san kara denwa ga arimashita. Cecile san wa jûgyô ni konai to itteimashita Aujourd'hui il y a eu un coup de téléphone de Cecile san. Elle a dit qu'elle ne viendrait pas au cours F san wa ima shigoto o shiteinai to itteimashita F san m'a dit qu'il n'a plus de travail G san wa atarashi shigoto o hajimetai to itteimashita G san m'a dit qu'il voulait commencer un nouveau travail Yamada san kara kaigi no mae ni futari de sodanshitai to itteimashita Yamada san m'a dit qu'avant la réunion il voudrait avoir des explications à deux Tanaka san kara pâteî ni kita hito wa jun san datta to itteimashita Tanaka san m'a dit que la personne qu'il a vu à la fête était Mr Jun Q : Nihon no ryôri ni tsuite dô desu ka. R : Totemo ii desu. Rosu-san wa nihon no ryôri wa totemo ii to itte imashita. Rose à dit que la cuisine japonaise est très bonne. Watashi wa Rosu-san ni nihon no ryôri ni tsuite totemo ii to itte imashita. J'ai dit à Rose à propos de la cuisine japonaise qu'elle est bonne. Watashi wa Rosu-san ni nihon no ryôri ni tsuite desu ka to kikimashita. J'ai demandé à Rose à propos de la cuisine japonaise qu'elle est'elle? 5. Tabun ….DESHÖ : PROBABLEMENT Souvent utilisé avec TABUN (probablement) Souvent utilisé en Météo : Ashita tabun atsui deshô : Demain il fera probablement chaud SUPPOSITION Nom + Deshô Verbe (plain form) +Deshô Tabun yoku natta deshô Tabun kuru koto ga dekinai deshô Ashita wa ame deshô Ashita wa kumori (nuageux) deshô Ashita wa atsuku naru deshô 40 Kanji lesson 8 Je crois que le métro est plus pratique que la voiture. 地下鉄 のほうが、くるま より べんりだ と思います。 Chikatetsu no hô ga ,kuruma yori benri da to omoimasu. Où vend-on des billets de cinéma?On en vend au guichet là-bas.Mais je crois que les billets sont déjà tous vendus. えいがの きっぷ はどこで で売っています。でも、もう 思います。 Eiga no kippu wa doko de utte imasu ka? Asoko no madoguchi de utte imasu.Demo,mô eiga no kippu wa urikire da to omoimasu. La famille Busy va à Hawaï pendant les vacances d'été. ビジ– さん 一家 は 休み に、ハワイ に 行きます。 書く時間 も ありません。 Nihongo no têpu wo kaku jikan mo arimasen. Je n'ai même pas le temps d'aller acheter mes livres favoris. 好きな本を なつ Bijî-san ikka wa natsu yasumi ni,Hawai ni ikimasu. Je n'ai même pas le temps d'écouter la cassette de japonais. 日本語の テ–プ を 売っていますか。あそこの まどぐち えいが のきっぷ は 売りきれ だ と 買いに行く 時間 も ありません。 Suki na hon wo kai ni iku jikan mo arimasen. Mr Sato a-t-il dit où se vend le journal japonais? 日本の 新聞 はどこで 売っている いましたか。 とさとうさん は言って Nihon no shinbun wa doko de utte iru to Satô-san wa itte imashita ka? Il a dit qu'il avait acheté le billet de shinkansen il y a un mois. 一月前に しんかんせん のきっぷ を買った 去年 ビジ– さん が に行った 所は どこ ですか。 多く なりました。 は いつ 研究 の 発ぴょう しましたか。 Bijî-san wa itsu kenkyû no happyô shimasu ka? Connaisez vous l'endroit où Mr Biji faisait ses recherches? ビジ–さん が 出張 Nihongo wo benkyou suru hito ga ooku narimashita. Quand Mr Biji présente t'il ses recherches? ビジ– さん いました。 Kyonen Bijî-san ga shucchô ni itta tokoro wa doko de shita ka ? Ceux qui apprenent le japonais sont de plus en plus nombreux. 日本語 をする人 が と言って Ikagetsu mae ni shinkansen no kippu wo katta to itte imashita. L'an dernier,où Mr Biji est il allé pour son voyage d'affaire? 研究 をして いた 所 を 知って いますか。 Bijî-san ga kenkyû wo shite ita tokoro wo shitte imasu ka? Aujourd'hui on a eu du beau temps ,n'est ce pas? 今日 は 天気 がよく なりましたね。 Kyô wa tenki ga yoku narimashita ne? Résumé : 思うomou 売るuru 家ie 聞くkiku,ki(koeru) 買うkau 言うiu 去(kyo) 多いooi 研(ken)to(gu) miga(ku) 究(kyû) 天(ten) 41 Lesson 9 Prep School(école préparatoire) : 予備校 (yobikô) 1.Dialogue けい子 : Keiko ジョンソン: Jonson けい子 : あら, ジョンソンさん. Ara, Jonson-san. あ, けい子さん, お出かけ です か. A, Keiko-san, o dekake desu ka. ええ, これから でかけ なければ なりません. Ee, korekara dekake nakereba narimasen. ジョンソン: 今 すぐ です か. Ima sugu desu ka. けい子 : ごめんなさい. 今日中によび校の 申し込みを しなければ なりません から. Gomennasai. Kyôjû ni yobikô no môshikomi o shinakereba narimasen kara. ジョンソン: よび校 ? Yobikô ? けい子 : ええ. 一番 入りたかった 大学 に ごうかく で きません でした から, Ee, ichi ban hairitakatta daigaku ni gôkaku de kimasen deshita kara, 来年 また 試験 を 受けます. rainen mata shiken o ukemasu. ジョンソン: そう です か. じゃ, 行ってらっしゃい. Sô desu ka. Ja, itterasshai. けい子 : 行ってまいります. Itte mairimasu. けい子 : 申し込み の しょるい は これ で いい です か. Moshikomi no shorui wa kore de ii desu ka. これ, 入学金と 3か月分のじゅぎょう料です. Kore, nyûgakukin to 3kagetsubun no jûgyôryô desu. それから サマ-コ-ス も 申し込みたい と 思います が, Sorekara samâkôsu mo môshikomitai to omoimasu ga, 後で ゆうびん で 申し込みん で は いけません か. ato de yubin de moshikominde wa ikemasen ka ? まそ口の人 : ゆうびん で も いい です よ. 支払い も わざわざ ここ まで Yûbin de mo ii desu yo. Shiharai mo wazawaza koko made 来なくて も いい です よ. 銀行 に ふりこんで ください. konakute mo ii desu yo. Ginkô ni furikonde kudasai. けい子 : げんきん か きとめ でも いい です か. Genkin ka kitome demo ii desu ka ? まそ口の人 : はい, どちら でも けっこ です. Hai, dochira demo kekko desu. 2.Vocabulaire Kana 恵子 あらう なければ ならない ごめなさい Romaji keiko arâ nakereba naranai gomenasai Français [Nom Propre] Keiko [Onomatopée] Oh ! (féminin) devoir,falloir voir grammaire je suis désolé, excusez-moi 42 よび校 ごうかくします ごうかく 受けます いってらっしゃい いってまいります 入学金 入学 3か月分 分 じゅぎょう料 じゅぎょう 料 サマーコース ゆうびん では いけない でも いい 支払い わざわざします わざわざ なくても いい ふり込みます げんきんかきとめ かきとめ どちらでも けっこうな かわります いります ビザ おろます パスポート おくれます ごみ すてます クーラー はんこ サイン カード だめな がまんします ただいま お帰りなさい 中山 yobikô gôkaku shimasu gôkaku ukemasu itterasshai ittemairimasu nyûgakukin nyûgaku san kagetsu bun bun jûgyôryô jûgyô ryô samâkôsu yûbin dewa ikenai demo ii shiharai wazawaza shimasu wazawaza nakutemo ii furikomimasu genkin kakitome kakitome dochira demo kekkôna kawarimasu irimasu biza oroshimasu pasupôto okuremasu gomi sutemasu kûrâ hanko sain kâdo dame na gaman shimasu tadaima okaerinasai nakayama école préparatoire [Verbe] passer un examen un succès [Verbe] passer (un examen) au-revoir au-revoir droits d'entrée, d'inscription l'inscription 3 mois (worth) partie,part,portion les frais de scolarité instruction, leçon les frais, les charges les cours d'été le courrier ne doit pas c'est bon, c'est ok le paiement [Verbe] go to the trouble of spécialement (autre que toku) n'a pas à [Verbe] verser, transférer pli recommandé (for cash) pli recommandé non plus ,les deux,tous les deux [Adjectif] suffisant,bon [Verbe] changer [Verbe] avoir besoin une carte "visa" [Verbe] se retirer un passeport [Verbe] être en retard rubbish [Verbe] jeter,se débarrasser de, abandonner, l'air conditionné (autre que eakon) seal une signature une carte (de crédit) [Adjectif] pas bien [Verbe] supporter, endurer, être patient je suis de retour ! bienvenue à la maison ! [Nom Propre] Nakayama 43 24/05/2007 Début leçon 9 4 Grammaire : Verbe NAI form – le "i" KUREBA NARIMASEN : Il faut ,je dois Verbe NAI form – le "i" KUTE MO II DESU : Ne pas être obligé de.…Ne pas devoir....Il n'est pas nécéssaire de…. Aka de tomaranakereba narimasen : Il faut s'arrêter au rouge (feux = shingô) Exemple de dialogue: Question : 今 お金 を 払わなければ なりませんか。Maintenant dois-je payer avec de l'argent? Réponse + :はい、おねがいします。Oui,je vous prie. Réponse– : いいえ、はらわなくて も いい です。Non,il ne faut pas payer avec de l'argent. Question : 名前 を 書かなくて も いい ですか。Est ce qu'il ne faut pas écrire son nom? Réponse +:はい、書かなくて もいいです。Oui,il ne faut pas l'écrire. Réponse –:すみません、書いて 下さい。Excusez-moi,écrivez-le svp. 3 . EXERCICES (P58 des feuilles, exercice 3): Ashita wa 5 ji ni okinakereba narimasen Demain, je dois me lever à 5 heures 3.1 Konban wa hayaku nenakereba narimasen Je doit aller coucher tôt ce soir 3.2 Bangoban o tsukuranakereba narimasen Je dois cuisiner le souper 3.3 Repôto o kakanakereba narimasen Je dois écrire le rapport 3.4 Shiryô o yomanakereba narimasen Je dois lire les documents 3.5 Okane o harawanakereba narimasen Je dois payer avec de l'argent 3 . EXERCICES (P58 des feuilles, exercice 3): Ashita wa 5 ji ni okinakereba narimasen Demain, je dois me lever à 5 heures 3.1 Konban wa hayaku nenakereba narimasen Je doit aller coucher tôt ce soir 3.2 Bangoban o tsukuranakereba narimasen Je dois cuisiner le souper 3.3 Repôto o kakanakereba narimasen Je dois écrire le rapport 3.4 Shiryô o yomanakereba narimasen Je dois lire les documents 3.5 Okane o harawanakereba narimasen Je dois payer avec de l'argent Grammaire lesson 10 : Verbe(moins-le Masu) + NAGARA Participe présent Utainagara shawaa o abiru = Prendre sa douche en chantant