DUERMG UPE Creteil. RSCE2013 Patient Migrant voyageur
Université Paris Est Créteil
Département de Médecine Générale
MODULE SITUATIONS COMPLEXES 2013
RSCE : Le patient migrant voyageur
Je reçois à la consultation de Créteil solidarité (où je consulte une matinée par mois) Mme Y
patiente d’origine chinoise, parlant très mal le français. Elle est accompagnée par une amie
Mme Z plus âgée qui s’exprime un peu mieux, et qui assure la traduction car elle est en
France depuis environ 2 ans. Elles sont adressées par un compatriote qui était venu
consulter, il y a quelques mois.
L’assistante sociale l’a reçue avant moi, afin de constituer son dossier, m’explique que Mme
Y est en France depuis 5 mois et qu’elle est arrivée grâce à un visa touristique. Elle et son
amie sont originaires de la ville d’Harbin (région du Jiling au nord est du pays) et avaient
perdu leur travail à la suite de la catastrophe de l’usine pétrochimique de Jilin.
Après la consultation, l’assistante sociale souhaitait les revoir afin de bien expliquer les
démarches pour obtenir l’AME ou la CMU et faire le point avec Mme Z qui parlait d’un refus
de l’OFPRA pour elle.
Je fais entrer Mme Y et son amie dans le cabinet de consultation, c’est une petite salle,
exiguë, mais qui nous permet de recevoir les patients sans droits sociaux.
« Je vous écoute Mmes, que se passe-t-il ? »
Me Z prend la parole et explique : « Mme Y se trouve en situation irrégulière et ne peut pas
se soigner car cela coûte trop cher ».
« Comment vivez-vous
« Nous travaillons ensemble de nuit, dans un restaurant à faire la plonge».
« Vous savez Docteur c’est un travail fatiguant car nous sommes souvent courbées en avant
et le dos de Mme Y est de plus en plus douloureux ».
Elle ajoute que :
« Mon amie Mme Y a très mal aux dents, au ventre et surtout elle tousse de plus en plus
depuis 1 mois ».
Ensuite elle explique qu’elle partage avec son amie un petit studio, qu’elle sous-louait à
Maisons-Alfort, situé au 6ème étage, d’un vieil immeuble sans ascenseur, que son amie à de
plus en plus de mal à monter et qu’elle est très essoufflée en arrivant en haut.
Elle ajoute, en plus que leur alimentation est toujours la même, à base de riz, car il est
difficile de cuisiner dans le studio ; sauf quand elles peuvent rapporter un reste de nourriture
du restaurant. De toute façon elles sont obligées de faire des économies sur tout en raison
de leurs faibles moyens.
A la fin de l’entretien, je propose à Me Y de l’examiner
L’examen clinique est assez pauvre, je suis frappé par sa maigreur. Mme Y à 42 ans, elle
mesure 1,59 m et pèse 46kg IMC 18 ,2 .Je note une pâleur des conjonctives, un mauvais
état dentaire (les dents 16, 17, 25 et 35 sont à soigner ; les dents 28, 47 et 48 sont à
extraire) l’auscultation cardio-pulmonaire est normale, la TA est à 115/85, l’abdomen est
souple avec un colon empâté, l’examen du rachis est normal, les muscles para vertébraux et
lombaires sont douloureux à la palpation.
Mme Y se met à parler et son amie tente de traduire. Je comprends qu’elle dort mal, se
réveille souvent la nuit, elle se sent angoissée par les difficultés rencontrées. Elle pensait
qu’en venant en France sa vie serait plus facile et qu’elle trouverait du travail et aurait droit à
la sécurité sociale.
« Je vais vous adresser dans un premier temps à la consultation PASS afin de réaliser un
bilan sanguin et vous faire passer une radio pulmonaire, et aussi à la PASS dentaire pour
soigner ce qui est le plus urgent »
Je rédige deux courriers pour les consultations PASS et je donne à Mme Y deux boîtes de
paracétamol et une boîte d’ hydroxyzine 25 (un comprimé le soir).
DUERMG UPE Creteil. RSCE2013 Patient Migrant voyageur
« Je vous donne également une liste d’associations caritatives qui peuvent vous aider sur le
plan alimentaire »
Quatre mois après, adressée par Créteil solidarité je reçois à mon cabinet Mme Y toujours
aidée de son amie pour la traduction. Elle me montre avec un léger sourire une carte d’AME
qui lui permet de venir me consulter. Le bilan fait à la consultation PASS avait montré une
anémie ferriprive importante, des signes de dénutrition, améliorés par un traitement martial
et une meilleure alimentation, elle pèse quatre kilos de plus aujourd’hui. Elle présente un
document du CLAT demandant une IDR et une radio pulmonaire à faire deux mois après la
précédente consultation.
Je lui prescris un tuber test afin de lui faire rapidement une IDR et une radio pulmonaire. Je
lui demande de faire un bilan sanguin de contrôle et j’en profite pour faire le point sur ses
vaccinations qu’elle ignore totalement. Elle a sûrement en Chine un vieux carnet de
vaccination, mais il faudrait certainement beaucoup de temps pour se le procurer. Mme Y
garde un fond de tristesse et se met à parler de sa fille
« Elle a 11 ans, elle est restée au pays et je suis sans nouvelles depuis plusieurs mois.
La nuit, explique-t-elle « il m’arrive de pleurer en pensant à elle.
« Je vais essayer de vous trouver une association avec des psychologues qui parlent votre
langue afin de vous soutenir. »
Trois mois plus tard Mme Y arrive au cabinet accompagnée par un homme jeune, d’origine
asiatique, en France, cuisinier dans un restaurant Chinois. Il explique que Mme Y est la
« nounou », de ses deux enfants qu’elle garde à domicile. M. Z espère que l’on pourra la
régulariser rapidement car elle dispose maintenant d’un travail reconnu avec une fiche de
paye.
Il me dit d’autre part :
« J’envisage de faire un voyage en Chine avec ma femme, mes enfants resteront chez mes
parents, mais comme ils travaillent tous les deux dans la restauration, Mme Y continuera de
les garder dans la journée ».
« Mes parents sont nés en Chine, mais personnellement je n’y suis jamais allé, ni ma
femme, et comme je n’ai pas de médecin traitant, je suis venu vous voir sur les conseils de
Mme Y ».
« Que puis-je faire pour vous Monsieur ? »
« J’ai 32 ans, je souhaite mettre mes vaccins à jour, et savoir s’il faut en faire avant d’aller en
Chine ».
« Avez-vous un carnet de vaccination ? »
« Non, Docteur, en fait je ne l’ai pas retrouvé et cela fait plusieurs années que je n’ai pas eu
de vaccin »
« Dans ces conditions je vais vous prescrire un rappel et puis nous allons vérifier si des
vaccins sont obligatoires où conseillés pour aller en Chine»
« D’accord, pouvez-vous aussi me prescrire des médicaments à emporter car je n’ai pas
confiance dans les traitements chinois »
« Oui je vais vous prescrire quelques médicaments qui pourraient vous être utiles »
« Docteur, on m’a parlé de paludisme en Chine, mais je ne sais pas si c’est vrai ? »
« Dans quelles régions de la Chine comptez-vous vous rendre ? »
« Je pense aller à Pékin, faire aussi un tour dans le Yunnan, c’est la région d’origine de mes
parents, la grande muraille, et pour finir j’ai l’espoir de ramener la fille de Mme Y. J’ai
commencé les démarches pour les visas et les passeports ».
« Pour Pékin je ne pense pas que le traitement antipaludéen soit nécessaire mais je vais me
renseigner pour la région du Yunnan »
Voilà Dr cela fait beaucoup de questions, dite-moi par quoi commencer ?
Avant de répondre je note que le sourire est revenu sur le visage de Mme Y. Avec quelques
mots de français, elle me fait comprendre qu’il n’y avait rien à la radio, et qu’elle se sent
mieux « j’ai grossi un peu » Elle me demande comment elle pourrait se faire soigner les
dents.
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !