BACZ, Barbara (1990), Do Cases Define? On Expressing the Definite/Indefinite Opposition in Polish, in : JORDAN, M. P. (dir.), The Sixteenth LACUS Forum, [Linguistic Association of Canada and the United States], Lake Bluff (Illinois), p. 81-89. BACZ, Barbara (1990), On the Psychomechanical Explanation of the Genetive-Accusative of Masculine Animates in Slavic : Evidence from Polish, Langues et linguistique, 16, p. 17-35. BACZ, Barbara (1991), On Some Article-Like Uses of the Demonstrative "Ten" (=This) in Polish. Could "Ten" Become an Article?, Langues et linguistique, 17, p. 1-16. BACZ, Barbara (1992), On the Meaning of the Dative in Polish, in : BREND, R. M. (dir.), The Eighteenth Lacus Forum, [Linguistic Association of Canada and the United States], Lake Bluff (Illinois), p. 246-255. BACZ, Barbara (1993), On the Nominative-Instrumental Opposition in Polish Predicative Nominals: A Case of Case Semantics, in : CROCHETIÈRE, A., BOULANGER, J.-C. et OUELLON, C. (dirs), Actes du XVe Congrès international des linguistes, Québec, Presses de l'Université Laval, vol. 3, p. 11-14. BACZ, Barbara (1994), Réflexions sur l'aspect et le cas du complément du verbe en polonais, Langues et linguistique, 20, p. 189-199. BACZ, Barbara (1996), How "locative" is the Locative Case? On the Meaning of the Polish Prepositional Phrases with the Locative, in: LACUS Forum, p. 389-398. BACZ, Barbara (1996 / 1997), The four seasons and the accusative-locative opposition in Polish, Linguistica Atlantica, 18 / 19, p. 21-27. BACZ, Barbara (1997), Expression of Time in Polish, in : DE CARVALHO, P. et SOUTET, O. (dirs), Psychomécanique du langage. Problèmes et perspectives. Actes du 7e Colloque International de Psychomécanique du langage, (Cordoue, 2-4 juin 1994), Paris, Champion, p. 21-34. BACZ, Barbara (1997), On the Meaning of the Prototype of the Locative Case: A Semantic Study of the Polish Locative with the Preposition przy, Langues et linguistique, 23, p. 1-18. BACZ, Barbara (2000), On the Status of Preposition in Case Languages: Does preposition Govern Case?, Langues et linguistique, 26, p. 3-22. BACZ, Barbara (2001), Le locatif polonais et son signifié de puissance, in : DE CARVALHO, P., QUAYLE, N., ROSIER, L. et SOUTET, O. (dirs), La psychomécanique aujourd'hui. Actes du 8 e Colloque international de psychomécanique du langage, Seyssel, 1997, Paris, Champion, p. 159-168. BACZ, Barbara (2002), La préposition po en polonais et la morphologie aspectuo-temporelle du verbe en fonction de prédicat, in : LOWE, R. (dir.), Actes du IXe colloque de l'Association internationale de psychomécanique du langage, Université Laval, Québec, 15-17 août 2000. Le système des parties du discours. Sémantique et syntaxe, Québec, Presses de l'Université Laval, p.25-36. BACZ, Barbara (2003), A Preliminary Semantic Analysis of the Polish Preposition ZA, Langues et linguistique, [Université Laval], 29, p. 1-23. BACZ, Barbara (2004), À la recherche du signifié de puissance de la préposition polonaise « za », Modèles linguistiques, XXV, 49-50, p.377-386. BACZ, Barbara (2005), For the unity of meaning of the Polish verbal prefix za-, in : MAKKAI, A., SULLIVAN, W. J. et LOMMEL, A. R (dirs), Interconnections, LACUS Forum XXXI, Houston, Texas, p. 93-104. BACZ, Barbara (2005), Verbal Prefixation in Slavic: Problems Related to the Analysis of the Prefix z- in Polish, Langues et linguistique, 31, p. 3-18. GALLUP, John R. (1996), The Special Adverbial Use of the Nominative Case in Polish, Langues et linguistique, 22, p. 43-59. GREULICH, Izabela (1996), Entre l'espace et le temps. Emplois des cas polonais dans la désignation du lieu et du temps : le nominatif et l'accusatif, Langues et linguistique, 22, p. 61-76. LAZAROV, Peter et JOLY, André (1997), L’émergence de l’article en bulgare contemporain, Modèles linguistiques, XVIII, 36, p. 97-114. MENEY, Lionel (1974), Aspects et époques temporelles à 1'indicatif russe, Canadian Slavonic Papers / Revue Canadienne des Slavistes, 26, 2, p. 245-260. MENEY, Lionel (1974), Essai d'interprétation psychomécanique de l'indicatif russe, Annales de l'Association Canadienne Française pour L'Avancement des Sciences, Montréal, 41, 3, p. 175-180. MENEY, Lionel (1975), Le présent perfectif : forme de langue valeurs d'emploi, L'enseignement du russe, 21, p 31-47. MENEY, Lionel (1976), L'indicatif en russe moderne : essai de systématique verbo-temporelle, Études Slaves, Québec, 2, p. 98-120. MENEY, Lionel (1981), Temps et aspect en russe : à propos du schéma guillaumien, in : JOLY, A. et HIRTLE, W. H. (dirs), Langage et psychomécanique du langage. Études dédiées à Roch Valin, Lille - Québec, Presses Universitaires de Lille - Presses de l'Université Laval, p. 334-344. MENEY, Lionel (1994), Du vieux russe au russe moderne : système verbal et représentation spatiale du temps, Langues et linguistique, 20, p. 29-54. SKRELINA, Louise M. (2002), Systématique du pronom de la 1ère personne en russe (en comparaison avec celle du français), in : LOWE, R. (dir.), Actes du IXe colloque de l'Association internationale de psychomécanique du langage, Université Laval, Québec, 15-17 août 2000. Le système des parties du discours. Sémantique et syntaxe, Québec, Presses de l'Université Laval, p. 116-122. VALIN, Roch (1988), Le génitif-accusatif des masculins animés dans les langues slaves : essai d'explication psychomécanique, in : BLANCHE-BENVENISTE, C., CHERVEL, A et GROSS, M. (dirs), Grammaire et histoire de la grammaire. Hommage à la mémoire de Jean Stéfanini, Université de Provence, Publications de l'Université de Provence, p. 437-454.