Influenza Guide de prévention des transmissions et de gestion des épidémies © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) À SAVOIR Présentation de l'influenza Influenza Qu'est-ce que c'est? L'influenza (également appelé « grippe » ou « grippe saisonnière ») est une maladie respiratoire contagieuse causée par les virus influenza A, B et C. Presque chaque année, en hiver, les virus influenza A et B provoquent des épidémies saisonnières dans l'hémisphère nord. Les infections provoquées par l'influenza C entraînent une maladie respiratoire légère et ne sont pas considérées comme épidémiques. L'influenza est un virus enveloppé. Le Centre pour le contrôle et la prévention des maladies (CDC, pour l'anglais Center for Disease Control) a développé des directives instructives pour le traitement de l'influenza. Ces informations sont disponibles sur le site www.cdc.gov/flu/. Symptômes Les effets et symptômes courants de l'influenza incluent : • Fièvre • Toux • Maux de gorge • Nez bouché/écoulement nasal • Douleurs corporelles • Maux de tête • Fatigue • Frissons • Des diarrhées et des vomissements peuvent survenir Influenza Chaque année, aux États-Unis, 25 % de la population sont contaminés par le virus de la grippe Les personnes contaminées par le virus influenza peuvent contaminer d'autres personnes avant le développement des premiers symptômes Complications liées à la grippe Les complications liées à la grippe peuvent inclure : pneumonie bactérienne, otites, sinusites, déshydratation et aggravation des conditions médicales chroniques (par exemple, insuffisance cardiaque congestive, asthme ou diabète). Transmission du virus Les virus de la grippe se propagent sous forme de gouttelettes émises lorsque des personnes contaminées toussent, éternuent ou parlent. Un simple éternuement peut libérer 40 000 gouttelettes. Ces gouttelettes peuvent entrer en contact avec les personnes voisines et pénétrer leur système par les yeux, le nez ou la bouche. Le virus influenza peut survivre plusieurs jours en surface et peut également se transmettre lorsqu’une personne touche une surface contaminée par des gouttelettes et se touche par la suite les yeux, le nez ou la bouche, sans s'être lavé les mains. La transmission de la maladie peut survenir dès le jour précédant l'apparition des symptômes et peut avoir lieu pendant encore 7 jours après leur apparition. De manière générale, les symptômes apparaissent entre 1 et 4 jours après que le virus a pénétré le système. © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) Impact de l'influenza dans les services de santé La prévention de la transmission du virus influenza et d'autres agents contagieux dans les établissements de soins de santé implique une approche à plusieurs facettes. La propagation du virus influenza peut toucher les patients, le personnel et les visiteurs. En outre, le personnel peut être contaminé par les membres de leur foyer ou de la communauté. Les principales stratégies de prévention incluent : • Administration du vaccin contre la grippe • Mise en œuvre d'un protocole d'hygiène respiratoire et de toux • Protocole pour le personnel malade • Respect des précautions de prévention des infections lors de tous les soins des patients et dans les salles communes • Nettoyage et désinfection De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/ http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) À SAVOIR Chaque année aux États-Unis, de nombreux individus sont contaminés par le virus influenza et bon nombre d'entre eux se rendent dans des établissements de soins de santé ambulatoires pour se faire soigner (cabinets de pédiatres ou cliniques de soins d'urgence, par exemple). En outre, plus de 200 000 personnes en moyenne sont hospitalisées chaque année suite à des complications liées à l'influenza. Les infections grippales liées aux soins de santé peuvent surgir dans les établissements de santé et surviennent le plus souvent lorsque le virus influenza circule également au sein de la communauté. C'est pourquoi les mesures de prévention de l'influenza doivent être impérativement prises en compte lors des périodes de pic, mais aussi en toute saison. Influenza et services de santé Impact du virus influenza À SAVOIR Prévention de l'influenza Influenza Prévention Se faire vacciner Le meilleur moyen de se protéger contre l'influenza est de se faire vacciner chaque année. Chaque individu devrait se faire vacciner tous les ans, dès l'âge de 6 mois. Grâce au vaccin contre la grippe, vous pouvez vous protéger contre les virus influenza identiques ou liés aux virus présents dans le vaccin. Pour plus de renseignements sur les vaccins contre la grippe, consultez le site http://www.cdc.gov/flu/ Se laver les mains Il est également recommandé de se laver les mains régulièrement et après avoir éternué, toussé ou après vous être mouché. Si vous ne disposez pas de savon et d'eau, lavez-vous les mains avec un désinfectant prévu à cet effet. Lavez-vous les mains à l'eau et au savon. C'est une opération indispensable qui ne peut être substituée. Le lavage de mains traditionnel est très efficace pour éliminer physiquement la saleté et les germes. Désinfectez-vous rapidement les mains avec un désinfectant prévu à cet effet. L'alcool peut tuer les germes sur les mains, mais n'élimine pas la saleté. Si vos mains sont sales, lavez-les. Influenza Lavez-vous plus souvent les mains en période de grippe De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/ http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) Impact de l'influenza dans les services de santé 1. Administrez le vaccin contre la grippe saisonnière et mettez-le à disposition - La vaccination annuelle est la mesure la plus importante pour lutter contre la grippe saisonnière. Il est impératif que le plus grand nombre possible de patients et de membres du personnel se fassent vacciner. Il s'agit là d'un facteur important dans la lutte contre la transmission du virus influenza dans les services de santé, entre le personnel et les patients. 2. Prenez des mesures pour réduire les risques potentiels d'exposition - Un éventail de pratiques et de politiques administratives peuvent être mises en place pour minimiser les risques d'exposition et de transmission avant l'arrivée dans l'établissement de santé, à l'arrivée dans celui-ci et pendant la visite. Ces mesures impliquent le triage des patients symptomatiques et l'application du protocole d'hygiène respiratoire et de toux. L'affichage de panneaux dans les salles d'attente et les salles réservées aux patients peut aider à sensibiliser les foules et rappeler les précautions à prendre pour lutter contre le virus. 3. Surveillez et gérez le personnel de santé contaminé – Il convient que les membres du personnel qui présentent des symptômes de la grippe ne se présentent pas sur leur lieu de travail. Ou, s'ils sont sur leur lieu de travail, ils ne doivent procéder à aucune activité de soin sur les patients et doivent porter un masque tant qu'ils sont contagieux. Ils sont invités à rester chez eux pendant au moins 24 heures après la disparition de la fièvre. 4. Respectez les précautions standard - Lors des soins des patients, tous les membres du personnel de l'établissement de santé doivent respecter les précautions standard, qui constituent le socle fondateur de la lutte contre la transmission des infections. • Hygiène des mains : lavez-vous régulièrement les mains, notamment avant et après chaque contact avec un patient, avec du matériel potentiellement contaminé et avant de mettre et après avoir retiré votre équipement de protection individuelle, y compris vos gants. • Gants : portez des gants chaque fois que vous devez entrer en contact avec du matériel ou une personne potentiellement contaminés. Retirez vos gants après le contact et lavez-vous les mains. • Blouses : portez une blouse pour chaque activité de soins d'un patient, en cas de contact possible avec du sang, des fluides corporels, des sécrétions (y compris des sécrétions respiratoires) ou des excrétions. • Gérez l'accès et les déplacements des visiteurs au sein de l'établissement : l'accès aux patients en isolation, atteints du virus influenza, doit être limité aux personnes indispensables au soin et au bien-être émotionnel du patient. Dissuadez les visiteurs malades ou présentant des symptômes. 5. Respectez les précautions contre la transmission par gouttelettes - Les précautions contre la transmission par gouttelettes doivent être appliquées aux patients atteints ou soupçonnés d'être atteints par le virus influenza, pendant 7 jours après l'apparition de la maladie ou jusqu'à 24 heures après la disparition de la fièvre et des symptômes respiratoires (le phénomène le plus long prévalant), pendant la durée de leur séjour au sein de l'établissement de soins de santé. De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/ http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) À SAVOIR Recommandations du CDC Influenza et services de santé Influenza dans les services de santé Nettoyage et désinfection améliorés des surfaces Les surfaces soumises à des contacts fréquents (poignées de porte, interrupteurs, boutons d'ascenseur, poignées de robinet, télécommandes, téléphones, barres de lit, etc.) doivent être régulièrement désinfectées ou, en cas de saleté visible, doivent être nettoyées à l'aide d'un désinfectant homologué par l'EPA ou Santé Canada et efficace contre l'influenza. Pratiques exemplaires en matière de nettoyage et de désinfection Il convient que les membres du personnel qui présentent des symptômes de la grippe ne se présentent pas sur leur lieu de travail. Ou, s'ils sont sur leur lieu de travail, ils ne doivent procéder à aucune activité de soin sur les patients et doivent porter un masque tant qu'ils sont contagieux. Ils sont invités à rester chez eux pendant au moins 24 heures après la disparition de la fièvre. Le niveau de nettoyage dépend du niveau de l'épidémie : 1. Toutes les quatre heures en cas d'épidémie 2. Immédiatement en cas de salissure importante ou de fluides corporels Veillez à désinfecter toutes les surfaces soumises aux contacts fréquents dans les zones des patients/résidents. Dans les espaces publics, portez une attention particulière aux toilettes, salles d'attente et surfaces soumises aux contacts fréquents. Utilisez un désinfectant homologué, efficace contre l'influenza, pour nettoyer et désinfecter ces zones. Veillez à ce que des désinfectants adéquats soient mis à disposition du personnel. Plus les produits sont accessibles, plus ils seront utilisés. Veillez à ce que le protocole de nettoyage soit respecté. • Nettoyez de haut en bas. • Nettoyez de la zone la plus propre à la zone la plus sale. • Nettoyez des zones sèches aux zones humides. Procédez de manière constante, par exemple dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de n'oublier aucune zone. Pratiquez une bonne hygiène des mains. Veillez à ce que des lingettes désinfectantes, sans danger pour les patients et les visiteurs (comme les lingettes OxivirMD Tb), soient mises à disposition dans les espaces publics. © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) PROTOCOLE Nettoyage et désinfection Nettoyage pour l'influenza Influenza De quoi avez-vous besoin pour vous préparer? Assurez-vous de disposer de tous les outils, matériels, désinfectants et équipements de protection individuelle nécessaires, qu'ils soient en stock et prêts à l'emploi. Consultez toujours les étiquettes de produits, les fiches signalétiques et les informations relatives à la santé et la sécurité avant d'utiliser des désinfectants. Pour contrôler la propagation du virus influenza, veillez à respecter les directives suivantes : 1. Utilisez des désinfectants homologués : veillez à ce que vos désinfectants soient homologués comme désinfectants efficaces contre l'influenza par l'EPA ou Santé Canada. 2. Faites la différence : bien que le prénettoyage des surfaces présentant des salissures importantes soit nécessaire avant l'application de tous les désinfectants, la plupart d'entre eux sont homologués comme étant des nettoyants désinfectants à action unique et peuvent être utilisés sans prénettoyage. Les désinfectants qui n'ont pas été testés sur les salissures sont désignés sous l'appellation « désinfectants » (par opposition à « nettoyants désinfectants »). Si ceux-ci sont utilisés, le prénettoyage est obligatoire. Ayez connaissance du type de désinfectant que vous utilisez. 3. Appliquez les consignes indiquées sur l'étiquette et les consignes en matière de dilution : tous les désinfectants doivent être utilisés conformément aux directives indiquées sur l'étiquette. Pour les désinfectants diluables, les consignes de dilution des produits sont indiquées sur l'étiquette afin de garantir l'efficacité du désinfectant. Toute altération des consignes de dilution peut rendre le produit inefficace et accroître les risques pour la santé et la sécurité associés à l'utilisation du désinfectant. 4. Respectez le temps de contact : le temps de contact humide nécessaire pour garantir l'efficacité du désinfectant est indiqué sur l'étiquette du produit. Si la surface sèche avant la fin du temps de contact, il n'y a pas de garantie que le produit ait éliminé le virus influenza ou les autres microbes mentionnés sur l'étiquette du produit. De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/ http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) À SAVOIR Organisation et préparation Influenza et services de santé Influenza dans les services de santé PROTOCOLE Recommandations de produits pour l'influenza Influenza Solutions de produits d'entretien Diversey OxivirMD Tb prêt-à-l'emploi/ lingettes VirexMD Tb OxivirMD Five 16 Alpha-HPMD Nettoyant désinfectant multisurfaces OxivirMD Plus VirexMD Plus VirexMD II 256 ExposeMD II 256 Temps de contact (min.) 1 3 5 5 3 3 10 10 Produit OxivirMD Tb prêt-à-l'emploi/lingettes OxivirMD Five 16 ViroxMD AHP5 (concentré, prêt-à-l'emploi et lingettes) OxivirMD Plus 1 5 5 5 Produit Temps de contact (min.) © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) PROTOCOLE Organigramme des procédures de nettoyage pour l'influenza Influenza Nettoyage et désinfection Patient Room: Daily Cleaning Getting Started 1 3 5 7 9 2 Gather supplies. 4 Place wet floor sign at the room entrance. 6 Inspect the room and report any issues. 8 Remove any used/soiled linens that are in the linen container. 10 High dust horizontal surfaces and fixtures in the room; be sure not to high dust near the patient. Conduct hand hygiene, put on PPE. Greet the patient; ask if s/ he needs anything; explain what you will be doing; ask for permission to clean now or come back later. Remove trash and infectious waste. Check sharps container - if over 2/3 full, call to have container replaced. Spot clean visible soil from low touch surfaces such as walls. Clean and Disinfectant Patient Room Surfaces Entry Areas 1 Gather cleaning cloth moistened with disinfectant; As the cloth becomes soiled, exchange it for a new cloth 2 PPE Holder 3 Soap/Sanitizer dispenser 4 Door knob Patient Area 1 8 Light switch Over bed tray table; do not disturb patient’s belongings 2 9 Sharps containers (exterior) Call button/ TV remote 3 10 Nurse server Patient bed rails and controls 4 11 Computer monitor, mouse, keyboard and cart IV pole grab area, do not disturb any medication 5 12 Patient and Visitor chairs Patient room closet (exterior and door pulls) 6 13 Bedside table, inside drawer and drawer pulls 7 Telephone Trash and infectious waste receptacles clean inside and out and reline Restroom Area 1 9 Gather cleaning cloth moistened with disinfectant; As the cloth becomes soiled, exchange it for a new cloth Wall area around toilet 2 10 Spray toilet bowl, seat and wall area with disinfectant; let dwell Wall area around toilet 3 11 Restroom door and handles inside and out Toilet Flush Handle 4 12 Light switch Bed pan sprayer 5 13 Sink, faucets, and handles Toilet seat and bowl 6 14 7 Soap/ sanitizer dispenser Clean commode, contact nursing before cleaning 15 Shower area 8 Toilet grab handles/bar Remove gloves, conduct hand hygiene, put on new gloves Finishing Area 1 Refill tissue and towel dispensers 2 Refill hand hygiene dispensers 3 Rearrange furniture and equipment as required 4 If you have any question, please contact your supervisor. © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) Inspect your work 5 Mop floors 6 Remove gloves and conduct hand hygiene www.sealedair.com © 2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 23009-CHT90850 (14/140) PROTOCOLE Organigramme des procédures de nettoyage pour l'influenza Influenza Nettoyage et désinfection Patient Room: Discharge Cleaning Getting Started 1 3 5 7 2 Gather supplies. Conduct hand hygiene, put on PPE. 4 Place wet floor sign at the room entrance. Remove trash and infectious waste. 6 Remove all linens and place in soiled linen liner change out privacy curtains per facility policy. Check sharps container - if over 2/3 full, call to have container replaced. 8 High dust horizontal surfaces and fixtures. Spot clean visible soil from low touch surfaces such as walls. Clean and Disinfectant Patient Room Surfaces Entry Areas 1 2 PPE Holder Soap/Sanitizer dispensers 3 Door know Patient Area 1 9 Gather cleaning cloth moistened with disinfectant; As the cloth becomes soiled, exchange it for a new cloth Over bed tray table 2 Light switch 10 Call button/ TV remote 3 Sharps containers (exterior) 11 Patient Bed - including bed frame, headboard, foot board and all sides of the mattress 4 12 Nurse server Patient Bed Rails and Controls 5 13 Computer monitor, mouse, keyboard and cart Headwall, Cords and Brackets 6 14 Patient and Visitor chairs Patient room closet 7 15 8 Bedside table, inside drawer and drawer pulls Telephone Patient room closet Restroom Area 1 9 Gather cleaning cloth moistened with disinfectant; As the cloth becomes soiled, exchange it for a new cloth Wall area around toilet 2 Spray toilet bowl, seat and wall area with disinfectant; let dwell 10 Wall area around toilet 3 Restroom door and handles inside and out 11 Toilet Flush Handle 4 12 Light switch Bed pan sprayer 5 13 Sink, faucets, and handles Toilet seat and bowl 6 14 Soap/ sanitizer dispenser Clean commode, contact nursing before cleaning 7 15 8 Shower area Toilet grab handles/bar Remove gloves, conduct hand hygiene, put on new gloves Finishing Area 1 Refill tissue and towel dispensers 2 Refill hand hygiene dispensers 3 Make bed with clean linen If you have any question, please contact your supervisor. www.sealedair.com © 2015 Sealed Air©Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) 2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 25297-CHT90849 (14/232) 4 Rearrange furniture and equipment as required 5 Inspect your work 6 Mop floors 7 Remove gloves and conduct hand hygiene PROTOCOLE Organigramme des procédures de nettoyage pour l'influenza Influenza Nettoyage et désinfection Resident Room: Daily Cleaning Getting Started 1 3 5 7 Gather supplies. Ensure cart is loaded properly. Place wet floor sign at room entrance. Remove all linens and place in soiled linen liner. High dust horizontal surfaces and fixtures. 2 Conduct hand hygiene, don gloves. Put on additional PPE as required (goggles). 4 Remove trash and infectious waste. 6 Report any room issues. 8 Spot clean visible soil from low touch surfaces. Entry Areas 1 PPE Holder 2 Soap/Sanitizer dispenser 3 Door knob 3 Table top 4 9 Bed control buttons 10 3 Light switch 4 9 Bed pan sprayer 10 Toilet seat and bowl 11 4 Rearrange furniture. 5 Resident Area 1 Light switch 2 7 Call button/remote 8 Sharps containers Patient bed and bed rails Chairs 5 Telephone 6 Overbed table 6 Shower area Headwall, cords and brackets Restroom Area 1 7 Spray toilet area Toilet grab handles/ bars 2 8 Door knob Wall area around toilet Sink faucet and handles 5 Soap/Sanitizer dispenser Clean commode, contact nursing before cleaning 12 Remove gloves and conduct hand hygiene Finishing Area 1 7 Change restroom paper and hand hygiene products. 2 Make bed with clean linens. 3 Refill hand hygiene dispensers. Remove gloves and conduct hand hygiene. If you have any question, please contact your supervisor. www.sealedair.com © 2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 22060CHT (14/142) © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) Inspect your work. 6 Mop floors. PROTOCOLE Organigramme des procédures de nettoyage pour l'influenza Influenza Nettoyage et désinfection Resident Room: Discharge Cleaning Getting Started 1 3 5 7 9 Gather supplies. Ensure cart is loaded properly. Place wet floor sign at room entrance. Remove all linens and place in soiled linen liner. Report any room issues. 2 Conduct hand hygiene, don gloves. Put on additional PPE as required (goggles). 4 Remove trash and infectious waste. 6 Patient Personal Belongings. If present have nursing staff remove any patient belongings or hazardous items. 8 High dust horizontal surfaces and fixtures. Spot clean visible soil from low touch surfaces. Entry Areas 1 PPE Holder 2 Soap/Sanitizer dispenser 3 Door knob Table top Resident Area 1 Light switch 2 Sharps containers 3 7 Overbed table 8 Call button/remote 9 2 Door knob 3 Light switch 4 9 Bed pan sprayer 10 Toilet seat and bowl 11 4 Rearrange furniture. 5 Patient bed and bed rails 4 10 Chairs 5 Bed control buttons 11 Telephone 6 Bedside table, inside drawer and drawer pulls Headwall, cords and brackets Restroom Area 1 7 Spray toilet area Toilet grab handles/ bars 8 Wall area around toilet Sink faucet and handles 5 Soap/Sanitizer dispenser Clean commode, contact nursing before cleaning 6 12 Shower area Remove gloves and conduct hand hygiene Finishing Area 1 7 Change restroom paper and hand hygiene products. 2 Make bed with clean linens. 3 Refill hand hygiene dispensers. Remove gloves and conduct hand hygiene. If you have any question, please contact your supervisor. www.sealedair.com © 2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 22105CHT (14/142) © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) Inspect your work. 6 Mop floors. PROTOCOLE Nettoyage pour l'influenza Nettoyage de l'environnement Liste de vérification pour l'influenza Étapes Éléments Rassemblez tout le matériel nécessaire 1 : Préparation pour le nettoyage Lavez-vous les mains Tenez compte des étiquettes de précautions; enfilez l'équipement de protection individuelle adapté Installez des panneaux d'avertissement de sol mouillé à l'entrée de la chambre 2 : Retrait Videz les récipients à déchets Concentrez et retirez le linge souillé, en veillant à ne pas le secouer. 3 : Poussière Époussetez les surfaces 4 : Élimination des salissures visibles Nettoyez et éliminez toutes les salissures visibles/importantes et contenez/éliminez minutieusement les chiffons Poignée et plaque à pousser (intérieure et extérieure) sur la porte de la chambre et surfaces de la porte Interrupteur de la chambre Moniteur de l'ordinateur, souris, clavier et chariot (le cas échéant) Barre de lit/commandes 5 : Zone de soins des patients : désinfectez toutes les surfaces de contacts fréquents (HTS) dans la zone de soins du patient et à l'entrée de la chambre. Tenez compte du temps de pause du désinfectant, dans le cadre du virus influenza, et organisez-vous en conséquence Boîte/bouton d'appel et câbles Plateau au-dessus du lit/tiroir Matériel médical, support pour intraveineuse (surface de prise en main), moniteurs/autres équipements Table de chevet, autre meuble et comptoirs/appuis de fenêtres Téléphone Chaises des patients et des visiteurs Évier (le cas échéant) Distributeurs muraux de savon/désinfectant (le cas échéant) Support de distributeur de gants et de blouses Chaise percée portable (le cas échéant) Retirez vos gants, lavez-vous les mains et remettez des gants avant de nettoyer la salle de bain Appliquez du désinfectant sur la cuvette des toilettes et sur le mur derrière les toilettes; laissez le désinfectant reposer pendant que vous nettoyez d'autres surfaces Poignée de porte de la salle de bain Interrupteur de la salle de bain Lavabo, robinet et poignées de robinet, miroir, meuble-lavabo et canalisations exposées 6 : Salle de bain : désinfectez les surfaces contaminées et toutes les surfaces HTS dans la salle de bain et nettoyez les toilettes en dernier. Tenez compte du temps de pause pour l'influenza Distributeurs de serviettes, savon, désinfectant, etc. Douche/baignoire (le cas échéant) Mains courantes près des toilettes Cordon de la salle de bain Mur derrière les toilettes, base des toilettes et sol à proximité des toilettes Manette de chasse d'eau des toilettes Nettoyeur de bassin de lit des toilettes Siège et cuvette des toilettes Retirez vos gants, lavez-vous les mains et remettez des gants 7 : Réapprovisionnement, selon les besoins 8 : Faire le lit Réapprovisionnez les éléments jetables (serviettes en papier, désinfectant/savon pour les mains, papier toilette) et changez le sac-poubelle Autres tâches possibles : salissures visibles, remplacement des rideaux séparateurs. Oreillers, matelas, taies d'oreillers, housses de matelas Faites le lit en installant du linge propre et en veillant à ce que le matelas soit sec Veillez à ce que la chambre soit correctement nettoyée et désinfectée et à ce qu'aucune zone n'ait été oubliée 9 : Inspection Le mobilier doit être correctement organisé Signalez tout dysfonctionnement 10 : Propreté du sol Lavez le sol de la zone de soin du patient et de la salle de bain, en terminant au niveau de la porte Mettez tous les vêtements et tout le linge de côté, en contenant les salissures, jusqu'à ce qu'ils puissent être lavés comme il se doit. Préparation pour la sortie Ôtez votre équipement de protection individuelle avant de sortir. Mettez-le au rebut/de côté de manière adéquate afin d'éliminer tout risque de contamination croisée Lavez-vous les mains © 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034) Oui Non S.O.