Influenza - Solutions Designed for Healthcare

publicité
Influenza
Guide de prévention des transmissions
et de gestion des épidémies
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
À SAVOIR
Présentation de l'influenza
Influenza
Qu'est-ce que c'est?
L'influenza (également appelé « grippe » ou « grippe saisonnière ») est une maladie respiratoire contagieuse causée
par les virus influenza A, B et C. Presque chaque année, en hiver, les virus influenza A et B provoquent des épidémies
saisonnières dans l'hémisphère nord. Les infections provoquées par l'influenza C entraînent une maladie respiratoire
légère et ne sont pas considérées comme épidémiques. L'influenza est un virus enveloppé.
Le Centre pour le contrôle et la prévention des maladies (CDC, pour l'anglais Center for Disease Control) a développé des
directives instructives pour le traitement de l'influenza. Ces informations sont disponibles sur le site www.cdc.gov/flu/.
Symptômes
Les effets et symptômes courants de l'influenza incluent :
• Fièvre
• Toux
• Maux de gorge
• Nez bouché/écoulement nasal
• Douleurs corporelles
• Maux de tête
• Fatigue
• Frissons
• Des diarrhées et des vomissements peuvent survenir
Influenza
Chaque année, aux
États-Unis, 25 % de
la population sont
contaminés par le virus
de la grippe
Les personnes
contaminées par le
virus influenza
peuvent contaminer
d'autres personnes avant
le développement des
premiers symptômes
Complications liées à la grippe
Les complications liées à la grippe peuvent inclure : pneumonie bactérienne, otites, sinusites, déshydratation et
aggravation des conditions médicales chroniques (par exemple, insuffisance cardiaque congestive, asthme ou diabète).
Transmission du virus
Les virus de la grippe se propagent sous forme de gouttelettes émises lorsque des personnes contaminées toussent,
éternuent ou parlent. Un simple éternuement peut libérer 40 000 gouttelettes. Ces gouttelettes peuvent entrer en contact
avec les personnes voisines et pénétrer leur système par les yeux, le nez ou la bouche. Le virus influenza peut survivre
plusieurs jours en surface et peut également se transmettre lorsqu’une personne touche une surface contaminée par
des gouttelettes et se touche par la suite les yeux, le nez ou la bouche, sans s'être lavé les mains.
La transmission de la maladie peut survenir dès le jour précédant l'apparition des symptômes et peut avoir lieu pendant
encore 7 jours après leur apparition. De manière générale, les symptômes apparaissent entre 1 et 4 jours après que le
virus a pénétré le système.
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
Impact de l'influenza dans les services de santé
La prévention de la transmission du virus influenza et d'autres agents contagieux dans les établissements de soins
de santé implique une approche à plusieurs facettes. La propagation du virus influenza peut toucher les patients,
le personnel et les visiteurs. En outre, le personnel peut être contaminé par les membres de leur foyer ou de la
communauté.
Les principales stratégies de prévention incluent :
• Administration du vaccin contre la grippe
• Mise en œuvre d'un protocole d'hygiène respiratoire et de toux
• Protocole pour le personnel malade
• Respect des précautions de prévention des infections lors de tous les soins des patients et dans les salles communes
• Nettoyage et désinfection
De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/
http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
À SAVOIR
Chaque année aux États-Unis, de nombreux individus sont contaminés par le virus influenza et bon nombre d'entre eux
se rendent dans des établissements de soins de santé ambulatoires pour se faire soigner (cabinets de pédiatres ou
cliniques de soins d'urgence, par exemple). En outre, plus de 200 000 personnes en moyenne sont hospitalisées chaque
année suite à des complications liées à l'influenza. Les infections grippales liées aux soins de santé peuvent surgir dans
les établissements de santé et surviennent le plus souvent lorsque le virus influenza circule également au sein de la
communauté. C'est pourquoi les mesures de prévention de l'influenza doivent être impérativement prises en compte lors
des périodes de pic, mais aussi en toute saison.
Influenza et services de santé
Impact du virus influenza
À SAVOIR
Prévention de l'influenza
Influenza
Prévention
Se faire vacciner
Le meilleur moyen de se protéger contre l'influenza est de se faire vacciner chaque année. Chaque individu devrait se
faire vacciner tous les ans, dès l'âge de 6 mois.
Grâce au vaccin contre la grippe, vous pouvez vous protéger contre les virus influenza identiques ou liés aux virus
présents dans le vaccin.
Pour plus de renseignements sur les vaccins contre la grippe, consultez le site
http://www.cdc.gov/flu/
Se laver les mains
Il est également recommandé de se laver les mains régulièrement et après avoir éternué, toussé ou après vous être
mouché. Si vous ne disposez pas de savon et d'eau, lavez-vous les mains avec un désinfectant prévu à cet effet.
Lavez-vous les mains à l'eau et au savon. C'est une opération indispensable qui ne peut être substituée. Le lavage de
mains traditionnel est très efficace pour éliminer physiquement la saleté et les germes.
Désinfectez-vous rapidement les mains avec un désinfectant prévu à cet effet. L'alcool peut tuer les germes sur
les mains, mais n'élimine pas la saleté. Si vos mains sont sales, lavez-les.
Influenza
Lavez-vous
plus souvent les
mains en période
de grippe
De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/
http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
Impact de l'influenza dans les services de santé
1. Administrez le vaccin contre la grippe saisonnière et mettez-le à disposition - La vaccination annuelle est la mesure
la plus importante pour lutter contre la grippe saisonnière. Il est impératif que le plus grand nombre possible de
patients et de membres du personnel se fassent vacciner. Il s'agit là d'un facteur important dans la lutte contre la
transmission du virus influenza dans les services de santé, entre le personnel et les patients.
2. Prenez des mesures pour réduire les risques potentiels d'exposition - Un éventail de pratiques et de politiques
administratives peuvent être mises en place pour minimiser les risques d'exposition et de transmission avant l'arrivée
dans l'établissement de santé, à l'arrivée dans celui-ci et pendant la visite. Ces mesures impliquent le triage des
patients symptomatiques et l'application du protocole d'hygiène respiratoire et de toux. L'affichage de panneaux dans
les salles d'attente et les salles réservées aux patients peut aider à sensibiliser les foules et rappeler les précautions à
prendre pour lutter contre le virus.
3. Surveillez et gérez le personnel de santé contaminé – Il convient que les membres du personnel qui présentent
des symptômes de la grippe ne se présentent pas sur leur lieu de travail. Ou, s'ils sont sur leur lieu de travail, ils ne
doivent procéder à aucune activité de soin sur les patients et doivent porter un masque tant qu'ils sont contagieux. Ils
sont invités à rester chez eux pendant au moins 24 heures après la disparition de la fièvre.
4. Respectez les précautions standard - Lors des soins des patients, tous les membres du personnel de l'établissement
de santé doivent respecter les précautions standard, qui constituent le socle fondateur de la lutte contre la
transmission des infections.
• Hygiène des mains : lavez-vous régulièrement les mains, notamment avant et après chaque contact avec un patient,
avec du matériel potentiellement contaminé et avant de mettre et après avoir retiré votre équipement de protection
individuelle, y compris vos gants.
• Gants : portez des gants chaque fois que vous devez entrer en contact avec du matériel ou une personne
potentiellement contaminés. Retirez vos gants après le contact et lavez-vous les mains.
• Blouses : portez une blouse pour chaque activité de soins d'un patient, en cas de contact possible avec du sang, des
fluides corporels, des sécrétions (y compris des sécrétions respiratoires) ou des excrétions.
• Gérez l'accès et les déplacements des visiteurs au sein de l'établissement : l'accès aux patients en isolation, atteints
du virus influenza, doit être limité aux personnes indispensables au soin et au bien-être émotionnel du patient.
Dissuadez les visiteurs malades ou présentant des symptômes.
5. Respectez les précautions contre la transmission par gouttelettes - Les précautions contre la transmission par
gouttelettes doivent être appliquées aux patients atteints ou soupçonnés d'être atteints par le virus influenza, pendant
7 jours après l'apparition de la maladie ou jusqu'à 24 heures après la disparition de la fièvre et des symptômes
respiratoires (le phénomène le plus long prévalant), pendant la durée de leur séjour au sein de l'établissement de soins
de santé.
De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/
http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
À SAVOIR
Recommandations du CDC
Influenza et services de santé
Influenza dans les services
de santé
Nettoyage et désinfection améliorés des surfaces
Les surfaces soumises à des contacts fréquents (poignées de porte, interrupteurs, boutons d'ascenseur, poignées de
robinet, télécommandes, téléphones, barres de lit, etc.) doivent être régulièrement désinfectées ou, en cas de saleté visible,
doivent être nettoyées à l'aide d'un désinfectant homologué par l'EPA ou Santé Canada et efficace contre l'influenza.
Pratiques exemplaires en matière de nettoyage et de désinfection
Il convient que les membres du personnel qui présentent des symptômes de la grippe ne se présentent pas sur leur
lieu de travail. Ou, s'ils sont sur leur lieu de travail, ils ne doivent procéder à aucune activité de soin sur les patients et
doivent porter un masque tant qu'ils sont contagieux. Ils sont invités à rester chez eux pendant au moins 24 heures après
la disparition de la fièvre. Le niveau de nettoyage dépend du niveau de l'épidémie :
1. Toutes les quatre heures en cas d'épidémie
2. Immédiatement en cas de salissure importante ou de fluides corporels
Veillez à désinfecter toutes les surfaces soumises aux contacts fréquents dans les zones des patients/résidents. Dans
les espaces publics, portez une attention particulière aux toilettes, salles d'attente et surfaces soumises aux contacts
fréquents. Utilisez un désinfectant homologué, efficace contre l'influenza, pour nettoyer et désinfecter ces zones.
Veillez à ce que des désinfectants adéquats soient mis à disposition du personnel. Plus les produits sont accessibles,
plus ils seront utilisés. Veillez à ce que le protocole de nettoyage soit respecté.
• Nettoyez de haut en bas.
• Nettoyez de la zone la plus propre à la zone la plus sale.
• Nettoyez des zones sèches aux zones humides.
Procédez de manière constante, par exemple dans le sens des aiguilles d'une montre, afin de n'oublier aucune zone.
Pratiquez une bonne hygiène des mains.
Veillez à ce que des lingettes désinfectantes, sans danger pour les patients et les visiteurs (comme les lingettes
OxivirMD Tb), soient mises à disposition dans les espaces publics.
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
PROTOCOLE
Nettoyage et désinfection
Nettoyage pour l'influenza
Influenza
De quoi avez-vous besoin pour vous préparer?
Assurez-vous de disposer de tous les outils, matériels, désinfectants et équipements de protection individuelle
nécessaires, qu'ils soient en stock et prêts à l'emploi. Consultez toujours les étiquettes de produits, les fiches
signalétiques et les informations relatives à la santé et la sécurité avant d'utiliser des désinfectants.
Pour contrôler la propagation du virus influenza, veillez à respecter les directives suivantes :
1. Utilisez des désinfectants homologués : veillez à ce que vos désinfectants soient homologués comme désinfectants
efficaces contre l'influenza par l'EPA ou Santé Canada.
2. Faites la différence : bien que le prénettoyage des surfaces présentant des salissures importantes soit nécessaire
avant l'application de tous les désinfectants, la plupart d'entre eux sont homologués comme étant des nettoyants
désinfectants à action unique et peuvent être utilisés sans prénettoyage. Les désinfectants qui n'ont pas été testés
sur les salissures sont désignés sous l'appellation « désinfectants » (par opposition à « nettoyants désinfectants »).
Si ceux-ci sont utilisés, le prénettoyage est obligatoire. Ayez connaissance du type de désinfectant que vous utilisez.
3. Appliquez les consignes indiquées sur l'étiquette et les consignes en matière de dilution : tous les désinfectants
doivent être utilisés conformément aux directives indiquées sur l'étiquette. Pour les désinfectants diluables, les
consignes de dilution des produits sont indiquées sur l'étiquette afin de garantir l'efficacité du désinfectant. Toute
altération des consignes de dilution peut rendre le produit inefficace et accroître les risques pour la santé et la
sécurité associés à l'utilisation du désinfectant.
4. Respectez le temps de contact : le temps de contact humide nécessaire pour garantir l'efficacité du désinfectant est
indiqué sur l'étiquette du produit. Si la surface sèche avant la fin du temps de contact, il n'y a pas de garantie que le
produit ait éliminé le virus influenza ou les autres microbes mentionnés sur l'étiquette du produit.
De plus amples informations sont disponibles sur le site : http://www.cdc.gov/flu/
http://www.hc-sc.gc.ca/hc-ps/dc-ma/influenza-eng.php
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
À SAVOIR
Organisation et préparation
Influenza et services de santé
Influenza dans les services
de santé
PROTOCOLE
Recommandations de produits pour
l'influenza
Influenza
Solutions de produits d'entretien Diversey
OxivirMD Tb
prêt-à-l'emploi/
lingettes
VirexMD Tb
OxivirMD Five 16
Alpha-HPMD
Nettoyant
désinfectant
multisurfaces
OxivirMD Plus
VirexMD Plus
VirexMD II 256
ExposeMD II 256
Temps de contact (min.)
1
3
5
5
3
3
10
10
Produit
OxivirMD Tb prêt-à-l'emploi/lingettes
OxivirMD Five 16
ViroxMD AHP5 (concentré,
prêt-à-l'emploi et lingettes)
OxivirMD Plus
1
5
5
5
Produit
Temps de contact (min.)
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
PROTOCOLE
Organigramme des procédures de
nettoyage pour l'influenza
Influenza
Nettoyage et désinfection
Patient Room: Daily Cleaning
Getting Started
1
3
5
7
9
2
Gather supplies.
4
Place wet floor sign at the
room entrance.
6
Inspect the room and report
any issues.
8
Remove any used/soiled linens
that are in the linen container.
10
High dust horizontal surfaces
and fixtures in the room; be
sure not to high dust near the
patient.
Conduct hand hygiene, put on
PPE.
Greet the patient; ask if s/
he needs anything; explain
what you will be doing; ask for
permission to clean now or
come back later.
Remove trash and infectious
waste.
Check sharps container - if
over 2/3 full, call to have
container replaced.
Spot clean visible soil from
low touch surfaces such as
walls.
Clean and Disinfectant Patient Room Surfaces
Entry Areas
1
Gather cleaning
cloth moistened
with disinfectant; As
the cloth becomes
soiled, exchange it
for a new cloth
2
PPE Holder
3
Soap/Sanitizer
dispenser
4
Door knob
Patient Area
1
8
Light switch
Over bed
tray table; do
not disturb
patient’s
belongings
2
9
Sharps
containers
(exterior)
Call button/ TV
remote
3
10
Nurse server
Patient bed
rails and
controls
4
11
Computer
monitor,
mouse,
keyboard and
cart
IV pole grab
area, do not
disturb any
medication
5
12
Patient and
Visitor chairs
Patient room
closet (exterior
and door pulls)
6
13
Bedside table,
inside drawer
and drawer
pulls
7
Telephone
Trash and
infectious waste
receptacles clean inside and
out and reline
Restroom Area
1
9
Gather cleaning
cloth moistened
with disinfectant;
As the cloth
becomes soiled,
exchange it for a
new cloth
Wall area
around toilet
2
10
Spray toilet
bowl, seat
and wall
area with
disinfectant;
let dwell
Wall area
around toilet
3
11
Restroom
door and
handles inside and
out
Toilet Flush
Handle
4
12
Light switch
Bed pan
sprayer
5
13
Sink,
faucets, and
handles
Toilet seat
and bowl
6
14
7
Soap/
sanitizer
dispenser
Clean
commode,
contact
nursing
before
cleaning
15
Shower
area
8
Toilet grab
handles/bar
Remove
gloves,
conduct hand
hygiene,
put on new
gloves
Finishing Area
1
Refill tissue
and towel
dispensers
2
Refill hand
hygiene
dispensers
3
Rearrange
furniture and
equipment as
required
4
If you have any question, please contact your supervisor.
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
Inspect your
work
5
Mop floors
6
Remove gloves
and conduct
hand hygiene
www.sealedair.com
© 2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 23009-CHT90850 (14/140)
PROTOCOLE
Organigramme des procédures de
nettoyage pour l'influenza
Influenza
Nettoyage et désinfection
Patient Room: Discharge Cleaning
Getting Started
1
3
5
7
2
Gather supplies.
Conduct hand hygiene, put
on PPE.
4
Place wet floor sign at the
room entrance.
Remove trash and infectious
waste.
6
Remove all linens and place in
soiled linen liner change out
privacy curtains per facility
policy.
Check sharps container - if
over 2/3 full, call to have
container replaced.
8
High dust horizontal surfaces
and fixtures.
Spot clean visible soil from
low touch surfaces such as
walls.
Clean and Disinfectant Patient Room Surfaces
Entry Areas
1
2
PPE Holder
Soap/Sanitizer
dispensers
3
Door know
Patient Area
1
9
Gather
cleaning cloth
moistened with
disinfectant;
As the cloth
becomes soiled,
exchange it for a
new cloth
Over bed
tray table
2
Light switch
10
Call button/
TV remote
3
Sharps
containers
(exterior)
11
Patient Bed
- including
bed frame,
headboard,
foot board and
all sides of the
mattress
4
12
Nurse
server
Patient Bed
Rails and
Controls
5
13
Computer
monitor,
mouse,
keyboard
and cart
Headwall,
Cords and
Brackets
6
14
Patient
and Visitor
chairs
Patient room
closet
7
15
8
Bedside
table, inside
drawer and
drawer pulls
Telephone
Patient room
closet
Restroom Area
1
9
Gather
cleaning cloth
moistened with
disinfectant;
As the cloth
becomes soiled,
exchange it for a
new cloth
Wall area
around toilet
2
Spray toilet
bowl, seat
and wall
area with
disinfectant;
let dwell
10
Wall area
around toilet
3
Restroom
door and
handles inside and
out
11
Toilet Flush
Handle
4
12
Light switch
Bed pan
sprayer
5
13
Sink,
faucets, and
handles
Toilet seat
and bowl
6
14
Soap/
sanitizer
dispenser
Clean
commode,
contact
nursing
before
cleaning
7
15
8
Shower
area
Toilet grab
handles/bar
Remove
gloves,
conduct hand
hygiene,
put on new
gloves
Finishing Area
1
Refill tissue
and towel
dispensers
2
Refill hand
hygiene
dispensers
3
Make bed with
clean linen
If you have any question, please contact your supervisor.
www.sealedair.com
© 2015 Sealed Air©Corporation.
Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 25297-CHT90849 (14/232)
4
Rearrange
furniture and
equipment as
required
5
Inspect your
work
6
Mop floors
7
Remove gloves
and conduct
hand hygiene
PROTOCOLE
Organigramme des procédures de
nettoyage pour l'influenza
Influenza
Nettoyage et désinfection
Resident Room: Daily Cleaning
Getting Started
1
3
5
7
Gather supplies. Ensure cart is
loaded properly.
Place wet floor sign at room
entrance.
Remove all linens and place in
soiled linen liner.
High dust horizontal surfaces
and fixtures.
2
Conduct hand hygiene, don
gloves. Put on additional PPE
as required (goggles).
4
Remove trash and infectious
waste.
6
Report any room issues.
8
Spot clean visible soil from
low touch surfaces.
Entry Areas
1
PPE Holder
2
Soap/Sanitizer
dispenser
3
Door knob
3
Table top
4
9
Bed control buttons
10
3
Light switch
4
9
Bed pan sprayer
10
Toilet seat and bowl
11
4
Rearrange furniture.
5
Resident Area
1
Light switch
2
7
Call button/remote
8
Sharps containers
Patient bed and bed
rails
Chairs
5
Telephone
6
Overbed table
6
Shower area
Headwall, cords and
brackets
Restroom Area
1
7
Spray toilet area
Toilet grab handles/
bars
2
8
Door knob
Wall area around
toilet
Sink faucet and
handles
5
Soap/Sanitizer
dispenser
Clean commode,
contact nursing
before cleaning
12
Remove gloves and
conduct hand hygiene
Finishing Area
1
7
Change restroom
paper and hand
hygiene products.
2
Make bed with clean
linens.
3
Refill hand hygiene
dispensers.
Remove gloves
and conduct hand
hygiene.
If you have any question, please contact your supervisor.
www.sealedair.com
© 2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 22060CHT (14/142)
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
Inspect your work.
6
Mop floors.
PROTOCOLE
Organigramme des procédures de
nettoyage pour l'influenza
Influenza
Nettoyage et désinfection
Resident Room: Discharge Cleaning
Getting Started
1
3
5
7
9
Gather supplies. Ensure cart is
loaded properly.
Place wet floor sign at room
entrance.
Remove all linens and place in
soiled linen liner.
Report any room issues.
2
Conduct hand hygiene, don
gloves. Put on additional PPE
as required (goggles).
4
Remove trash and infectious
waste.
6
Patient Personal Belongings.
If present have nursing staff
remove any patient belongings
or hazardous items.
8
High dust horizontal surfaces
and fixtures.
Spot clean visible soil from
low touch surfaces.
Entry Areas
1
PPE Holder
2
Soap/Sanitizer
dispenser
3
Door knob
Table top
Resident Area
1
Light switch
2
Sharps containers
3
7
Overbed table
8
Call button/remote
9
2
Door knob
3
Light switch
4
9
Bed pan sprayer
10
Toilet seat and bowl
11
4
Rearrange furniture.
5
Patient bed and bed
rails
4
10
Chairs
5
Bed control buttons
11
Telephone
6
Bedside table, inside
drawer and drawer
pulls
Headwall, cords and
brackets
Restroom Area
1
7
Spray toilet area
Toilet grab handles/
bars
8
Wall area around
toilet
Sink faucet and
handles
5
Soap/Sanitizer
dispenser
Clean commode,
contact nursing
before cleaning
6
12
Shower area
Remove gloves and
conduct hand hygiene
Finishing Area
1
7
Change restroom
paper and hand
hygiene products.
2
Make bed with clean
linens.
3
Refill hand hygiene
dispensers.
Remove gloves
and conduct hand
hygiene.
If you have any question, please contact your supervisor.
www.sealedair.com
© 2014 Sealed Air Corporation. All Rights Reserved. 22105CHT (14/142)
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
Inspect your work.
6
Mop floors.
PROTOCOLE
Nettoyage pour l'influenza
Nettoyage de l'environnement
Liste de vérification pour l'influenza
Étapes
Éléments
Rassemblez tout le matériel nécessaire
1 : Préparation pour le nettoyage
Lavez-vous les mains
Tenez compte des étiquettes de précautions; enfilez l'équipement de protection individuelle adapté
Installez des panneaux d'avertissement de sol mouillé à l'entrée de la chambre
2 : Retrait
Videz les récipients à déchets
Concentrez et retirez le linge souillé, en veillant à ne pas le secouer.
3 : Poussière
Époussetez les surfaces
4 : Élimination des salissures visibles
Nettoyez et éliminez toutes les salissures visibles/importantes et contenez/éliminez minutieusement les chiffons
Poignée et plaque à pousser (intérieure et extérieure) sur la porte de la chambre et surfaces de la porte
Interrupteur de la chambre
Moniteur de l'ordinateur, souris, clavier et chariot (le cas échéant)
Barre de lit/commandes
5 : Zone de soins des patients :
désinfectez toutes les surfaces
de contacts fréquents (HTS) dans
la zone de soins du patient et à
l'entrée de la chambre. Tenez
compte du temps de pause du
désinfectant, dans le cadre du virus
influenza, et organisez-vous en
conséquence
Boîte/bouton d'appel et câbles
Plateau au-dessus du lit/tiroir
Matériel médical, support pour intraveineuse (surface de prise en main), moniteurs/autres équipements
Table de chevet, autre meuble et comptoirs/appuis de fenêtres
Téléphone
Chaises des patients et des visiteurs
Évier (le cas échéant)
Distributeurs muraux de savon/désinfectant (le cas échéant)
Support de distributeur de gants et de blouses
Chaise percée portable (le cas échéant)
Retirez vos gants, lavez-vous les mains et remettez des gants avant de nettoyer la salle de bain
Appliquez du désinfectant sur la cuvette des toilettes et sur le mur derrière les toilettes; laissez le désinfectant reposer pendant que vous nettoyez d'autres surfaces
Poignée de porte de la salle de bain
Interrupteur de la salle de bain
Lavabo, robinet et poignées de robinet, miroir, meuble-lavabo et canalisations exposées
6 : Salle de bain :
désinfectez les surfaces
contaminées et toutes les surfaces
HTS dans la salle de bain et
nettoyez les toilettes en dernier.
Tenez compte du temps de pause
pour l'influenza
Distributeurs de serviettes, savon, désinfectant, etc.
Douche/baignoire (le cas échéant)
Mains courantes près des toilettes
Cordon de la salle de bain
Mur derrière les toilettes, base des toilettes et sol à proximité des toilettes
Manette de chasse d'eau des toilettes
Nettoyeur de bassin de lit des toilettes
Siège et cuvette des toilettes
Retirez vos gants, lavez-vous les mains et remettez des gants
7 : Réapprovisionnement, selon les
besoins
8 : Faire le lit
Réapprovisionnez les éléments jetables (serviettes en papier, désinfectant/savon pour les mains, papier toilette) et changez le sac-poubelle
Autres tâches possibles : salissures visibles, remplacement des rideaux séparateurs.
Oreillers, matelas, taies d'oreillers, housses de matelas
Faites le lit en installant du linge propre et en veillant à ce que le matelas soit sec
Veillez à ce que la chambre soit correctement nettoyée et désinfectée et à ce qu'aucune zone n'ait été oubliée
9 : Inspection
Le mobilier doit être correctement organisé
Signalez tout dysfonctionnement
10 : Propreté du sol
Lavez le sol de la zone de soin du patient et de la salle de bain, en terminant au niveau de la porte
Mettez tous les vêtements et tout le linge de côté, en contenant les salissures, jusqu'à ce qu'ils puissent être lavés comme il se doit.
Préparation pour la sortie
Ôtez votre équipement de protection individuelle avant de sortir. Mettez-le au rebut/de côté de manière adéquate afin d'éliminer tout risque de contamination croisée
Lavez-vous les mains
© 2015 Sealed Air Corporation. Tous droits réservés. 29691-LIT-frca (15/034)
Oui
Non
S.O.
Téléchargement