[Six monthly report (July-December12 of LotE project founded by and and implemented in collaboration with
Page 1 sur 17
Drafted by
Adama NANA
National Project Coordinator
janvier 2013
L’équipe NATURAMA dédie ce rapport à la mémoire de son collègue Georges OUEDA qui a
participé à l’alimentation de ce rapport sans pouvoir participer à sa finalisation. Paix à son âme.
[Six monthly report (July-December12 of LotE project founded by and and implemented in collaboration with
Page 2 sur 17
Identification of the project
Name of the project:
Living on the Edge
Improving migratory bird
habitats and livelihoods in the
Sahel
Own/Donor project number:
Div/contract number/cost code
Location:
Burkina Faso
Start up date:
June 2011
Completion date:
February 2014
Period covered by this report:
June-december 2012
Progress report prepared by:
Adama NANA
Budget and finance
Total project cost:
750 775 Euros
Amount received so far under this agreement:
Euros
Amount invoiced with this report:
Euros
Contract amount outstanding:
Euros
Amount received from other sources of funding:
Euros
[Six monthly report (July-December12 of LotE project founded by and and implemented in collaboration with
Page 3 sur 17
1: Executive summary
Dans le cadre de sa contribution à l’amélioration des conditions de vies des populations rurales par la préservation et
l’utilisation rationnelle des ressources naturelles, NATURAMA, en collaboration avec Birdlife International a velop
une initiative de conservation des oiseaux migrateurs et de promotion socio économique des communautés riveraines de
sites d’importance pour la conservation des oiseaux. Ce projet a bénéficié de l’assistance financière de Poste Code Lotery
des Pays-Bas par l’entremise de VBN.
Ce projet se propose de contribuer à l’amélioration des habitats naturels de trois sites d’importance pour la conservation des
oiseaux au Burkina Faso (Vallée du Sourou, Lac Higa et Mare d’Oursi) et des conditions de vie des populations par des
actions de restauration des terres et du couvert végétal, de renforcement des capacités, et de suivi écologique d’information
et de plaidoyer.
Durant la période de juin à Décembre 2012, le processus de consolidation des acquis du premier semestre (janvier-Juin
2012) s’est matérialisé un certain nombre de résultats obtenus à savoir :
Au niveau de la composante conservation de la nature (i) la réalisation des activités de suivi écologique sur les trois
sites, (ii) l’amendement des Termes de référence pour l’élaboration du plan d’aménagement du lac Higa par la
Direction gionale de l’Environnement du Sahel, (iii) le suivi d’impact de la mise en pratique de la Régénération
Naturelle Assistée (RNA), (iv) la récupération de 50 hectares de terres dégradées à Higa, (v) la réalisation des
opérations de reboisement sur les trois sites;
Au niveau de la composante amélioration des conditions de vies des populations : (i) le suivi des bénéficiaires de la
formation en fauche et conservation du fourrage, (ii) le démarrage du processus de construction du centre éco
touristique et (iii) le suivi d’impact de certaines activités comme la promotion des foyers améliorés;
Au niveau de la composante renforcement des capacités (i) le renforcement des capacités des SSG de Oursi, Higa et
Sourou à travers l’organisation des sessions de formation sur la gestion des associations, (ii) le renforcement des
capacités de l’équipe du projet à travers la participation à la seconde session de formation sur le suivi écologique) (iii)la
formation de l’équipe de bagage de Oursi sur les techniques de collecte des échantillons sur les tourterelle des Bois
(Streptopelia turtur), (iii); la promotion des fenils à travers la formation des éleveurs en techniques de fauche et de
conservation du fourrage;
Au niveau de la composante communication et sensibilisation (i) l’organisation des séances d’animation de
sensibilisation au niveau des écoles et des sorties d’observation des oiseaux à la mare d’Oursi, (ii) l’introduction des
données du suivi écologique sur le site web de wordlbirds, (iii) la production du rapport intérimaire sur le suivi
écologique et (iv) le démarrage de la production des rapports socioéconomiques, (v) la confection et la fixation de
panneaux d’information et de sensibilisation sur le projet et les zones aménagées (scarification et reboisement) et le
démarrage de la production d’affiches de sensibilisation sur les sites d’intervention et de dépliant d’information sur le
projet;
Au niveau de la composante plaidoyer (i) la participation au PAOC 13, (ii) la gestion de missions internes et externes,
etc.
Au niveau de la composante mise en œuvre (i) la poursuite de la mise en œuvre à travers des planifications et la
production des rapports techniques et financiers, (ii) la gestion au quotidien des activités transversales en lien avec le
projet.
Le prochain semestre (janvier-juin 2013) sera focalisé sur la consolidation des actions en cours et le démarrage d’actions
complémentaires par rapport aux différentes composantes.
Au terme du premier semestre d’activité, l’équipe du projet adresse ses vifs remerciements :
[Six monthly report (July-December12 of LotE project founded by and and implemented in collaboration with
Page 4 sur 17
Aux autorités administratives, aux membres des SGG, services techniques de l’Etat, élus locaux des sites de Higa,
Oursi et de la vallée du Sourou pour leur mobilisation et leur contribution à l’atteinte des résultats;
A la coordination régionale du projet, secrétariat de Birdlife Afrique, VNB pour leur assistance technique lors de leur
séjour au Burkina ;
Au nom de la conservation des oiseaux migrateurs et du veloppement socio économique des communautés riveraines des
sites, merci à tous.
[Six monthly report (July-December12 of LotE project founded by and and implemented in collaboration with
Page 5 sur 17
2: Description of work done
Expected
Results/outputs/components
(List the planned
Results/outputs/components in
your proposal (add extra rows as
required)
Activities planned during
the reporting period
(Add extra rows as
required)
Progress Report
(What progress towards that
result/output/component has been
achieved (activities carried out;
any notable achievements so far;
other observations)
Cumulative achievements of
results/output/components
(What is the overall progress towards
that result/output/component since the
beginning of the project (all activities
carried out; all notable achievements so
far; other observations since the project
began.)
SSG Operative
Output 1: (a) Nature
conservation: Wetland and
dryland habitats important for
migratory birds are conserved,
and restored where necessary.
The number of migratory birds
in the project areas is increasing,
and there is evidence for
recovery in long term
population’s trends in Europe.
Appui à la construction des
sièges des SSG Higa et
Sourou
Les devis disponibles et processus
en cours
SSG Sourou et Higa disposent de terrain
pour la construction de leur siège
Oursi : The capacities of SSG/Oursi are
consolidated with the integration of two
members (Idrissa Seydou et Ousseni
Salou) of the SSG in the ringing team
and of the follow-up of the habitats of
the birds.
Mangement plans & restoration
Amendement des TDR par
la Direction Régionale de
l’Environnement du Sahel
Les Tdr amendés,
Le rapport socioéconomique et
rapport intérimaire du suivi
écologique
Réalisation des opérations
de reboisement
Reboisement : 58 500 Plants
reboisés (Oursi : 13000 plants dont
3000 plants comme contribution du
service forestier, Higa 9500 plants
et Sourou 35000 plants
Suivi des activités RNA
Sourou : 2348 individus de trois
espèces (Vitelaria paradoxa, Lanea
microcarpa, Acacia albida,
Sclocaria bierra) épargnés sur 68,5
hectares
Oursi : 3200 individus épargnés de
6 espèces sur 64 hectares environ.
Août 2012 : 56264 plants produits en
pépinière (36 264 à la vallée du Sourou,
10 000 au Lac Higa et 10000 à la mare
d’Oursi ;
10 hectares de terres dégradées
récupérées par le sous solage à Oursi et
50 hectares à Higa
RICHO
RNA Higa juin 2012 : 1371 individus
1 / 17 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !