Telechargé par rweste

DUPLOMATIC. SM-H-20 Série 20 E0 TOURELLES A INDEXAGE RAPIDE MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN M.I H-E EDITION

publicité
R
DUPLOMATIC
SM-H-20/Série 20/E0
TOURELLES A INDEXAGE RAPIDE
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
M.I. 6428-H-E0
F
EDITION
04-99
REGLES GENERALES
• Les tourelles de la marque Duplomatic sont conçues pour être intégrées
dans des tours et aléseuses à commande numérique et sont exclusivement réservées à cette application.
Les performances maximales des tourelles sont spécifiées dans les fiches
techniques respectives.
Duplomatic dégage toute responsabilité en cas de dommages corporels
ou matériels résultant de l’utilisation ou modification non conforme de la
tourelle. Dans pareil cas, l’obligation de garantie sera nulle et non avenue.
• Toutes les mesures de protection de l’opérateur de la machine doivent
être prises par le constructeur de la machine qui intègre la tourelle dans
la machine-outil, conformément à la Directive européenne sur les
machines 89/392/CEE.
• Avant d’installer et de mettre la tourelle en service, le technicien et
l’opérateur doivent lire attentivement le présent manuel d’utilisation.
• Pour soulever la tourelle, utiliser exclusivement des engins de levage
adaptés au poids de la tourelle.
• La mise en service, le réglage et la réparation de la tourelle sont
réservés à des membres du personnel qualifiés et autorisés, agissant
dans le respect de toutes les instructions de ce manuel.
• Avant toute opération d’entretien et de réparation de la tourelle et
avant de retirer tout capot de protection, vérifier que l’interrupteur
de la machine est coupé.
Il est absolument interdit de procéder à la réparation ou l’entretien
pendant que la machine est sous tension.
• Duplomatic décline toute responsabilité pour les dommages corporels et
matériels résultant du non-respect des règles de sécurité et des
instructions figurant dans ce manuel.
• La tourelle et ses dispositifs de sécurité sont conçus et fabriqués
conformément aux normes suivantes : Directives sur les machines 89/
392/CEE ; 91/368/CEE ; 93/44/CEE ; 93/68/CEE, 73/23/CEE et Normes
européennes EN 292/1-2 ; EN 60204-1.
26
M.I.6428-H/E0-0499
INDEX
page
1. COMPOSITION DE LA FORNITURE ............................................................. 2
2. IDENTIFICATION DE LA TOURELLE ............................................................... 3
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET PERFORMANCES
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Fiche technique ......................................................................................................... 4
Capacité de charge ................................................................................................... 4
Performances SM-H-20/E0 ....................................................................................... 5
Dimensions SM-H-20/E0........................................................................................... 6
Spécifications de l’interface du disque porte-outils SM-H-20/E0 .............................. 7
Unité de contrôle ....................................................................................................... 8
4. INSTALLATION
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
Enlèvement de la caisse et levage ........................................................................... 9
Placement de la tourelle sur la machine ................................................................. 10
Assemblage du disque porte-outils ......................................................................... 10
Circuit du liquide réfrigérant .................................................................................... 11
Schéma hydraulique ............................................................................................... 12
Schéma électrique .................................................................................................. 13
5. OPÉRATIONS DE SERVICE
5.1
5.2
5.3
Remplacement et réglage des capteurs de serrage/desserrage ............................ 14
Remplacement et réglage du capteur du point zéro ............................................... 14
Lubrification ............................................................................................................. 15
6. SCHÉMAS D’ASSEMBLAGE ET LISTES DES PIÈCES DE RECHANGE
6.A
6.B
6.C
6.D
Section principale SM-H-20/E0 .......................................................................... 16/17
Vue arrière SM-H-20/E0..................................................................................... 18/19
Circuit du liquide réfrigérant SM-H-20/E0 ............................................................... 20
Moteur et engrenages SM-H-20/E0 ........................................................................ 21
7. PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES POUR LE "SM-H-20/E0" ............. 22
8. ENTRETIEN
8.1
Vérifications périodiques ......................................................................................... 22
1
M.I.6428-H/E0-0499
1 - COMPOSITION DE LA FORNITURE
CNC
4
3
2
1
ALIMENTATION
ELECTRIQUE
ARMOIRE ELECTRIQUE
DE LA MACHINE
6
EQUIPEMENT
HYDRAULIQUE
CENTRALE
HYDRAULIQUE
5
FOURNITURE PAR DUPLOMATIC
1
Tourelle avec servomoteur SM-H-20/E0.
2
Unité électronique DDC1-H20/20 R.
3
Connecteurs électriques (voir feuille 8).
FOURNITURE PAR LE CLIENT
4
Installation de l'unité de contrôle dans l'armoire électrique et les connexions électriques
parmi tourelle, unité de contrôle et CN.
5
Equipement hydraulique et centrale.
6
Connexions hydrauliques.
REMARQUE: Veuillez vous rapporter à ce Manuel pour toutes applications mécaniques et
entretien et à l'annexe E.M. 6427/RC.
2
M.I.6428-H/E0-0499
2 - IDENTIFICATION DE LA TOURELLE
2.a - Plaque du constructeur de la tourelle
Les détails de l’identification de la tourelle sont imprimés sur la plaque du constructeur fixée au corps de la tourelle.
N° de code
modèle
cod.
R
S/N
[V]
alimentation élec.
N° de série
2.b - Identification du modèle
SM - H - * - * - * - /2* -E0 - *
SYSTÈME DE SERRAGE HYDRAULIQUE
DIMENSION
200
OPTIONNEL
UNITE DE CONTROLE DEPORTEE
(REMOTE)
CODE
20
SÉRIE
POSITIONS
VERSION
20 ÷ 29
(1)
CODE
CODE
STANDARD
—
Nr. 8 Pos.
8
PASS. AXIAL
PA
Nr. 12 Pos.
12
(1) De 20 à 29, les performances et les dimensions ne changent pas.
3
M.I.6428-H/E0-0499
3 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET PERFORMANCES
3.1 - Fiche technique
SM-H-20/E0
Dimensions
Postes d’outils
N°
8÷12
Kgm 2
3
5
30°
s
0,24
0,31
45°
s
0,30
0,38
180°
s
0,84
0,92
30°
s
0,12
0,12
45°
s
0,18
0,18
Inertie des masses transportables
Temps de positionnement:
Temps d’indexage à une étape
Temps de rotation sans étape
Temps de desserrage
s
0,12
Temps de serrage
s
0,12
Fréquence d’indexage
α = 90°
Cycle/min.
12
10
Précision d’indexage
Deg °
±4"
Précision de répétabilité
Deg°
±1,6"
bar
50 ±5
Pression de service hydraulique
Alimentation électrique
Voir schéma
électrique
Entrées/Sorties
Masse (sans disque)
Kg
Classe de protection (DIN 40050)
90
IP 65
3.2 - Capacité de charge
F1 +
F1 -
Couple tangentiel max.
F1xb
Nm
3.500
Couple de basculement
max. (à presser)
F2xb
Nm
5.200
Couple de basculement
max. (à soulever)
F3xb
Nm
3.000
Couple de basculement
radial
F4xa
Nm
3.000
Couple de déséquilibre
Pxb
Nm
40
b
b
F2
b
F3
F4
a
b
P
4
M.I.6428-H/E0-0499
3.3 - Performances SM-H-20/E0
F1 [N]
Force tangentielle
200000
F1+
100000
80000
60000
40000
20000
10000
8000
6000
F1-
4000
b
2000
1000
0
100
200
300
400
500
b [mm]
Le diagramme se rapporte aux valeurs de F1 qui provoquent des écartements élastiques comme illustrés dans le tableau.
F2 [N]
F3 [N]
Force de basculement (à presser)
Force de basculement (à soulever)
200000
100000
80000
60000
40000
F3
20000
F2
10000
8000
6000
F2
F3
4000
b
2000
1000
0
100
200
300
400
5
500
b [mm]
M.I.6428-H/E0-0499
3.4 - Dimensions SM-H-20/E0
3/8" GAS
(1)
=
210
=
(2)
145
260
h5
9
g6
(2)
(3)
(6)
168
41
(4)
20°
226
9
30
Ø 20
20°
+0,1
100 0
Ø 50
Ø 170
Ø 255
(5)
M10X18
76
362
250
=
=
479
N°2 M10 (pour levage)
(7)
2 x PG 13.5 (8)
45°
25
220
184
102
3 x 1/4" GAS
8
pour M12
66
40
53
30
VUE ARRIERE
7) Connexions hydrauliques.
1) Positions d’admission du réfrigérant, au choix
• Pression de réfrigérant max., service continu, 7 bar
• Avec coupure de pression pendant la rotation de la tourelle,
max. 14 bar.
8) Connexions électriques
Remarque importante : le câble de connexion doit être
équipé de raccords et de joints d’étanchéité afin d’éviter
que l’eau ne pénètre dans la tourelle.
2) Position de sortie du réfrigérant, à droite ou à gauche.
9)
3) Bague réglable du réfrigérant.
4) Plage de déplacement de la sortie du réfrigérant.
Remarque : Dimensions générales et raccords interchangeables avec les tourelles BSA/BSV-N 200.
5) Surface douce pour forer les goupilles de référence.
6) Goupille de référence à positionner des deux côtés, au
choix.
6
M.I.6428-H/E0-0499
3.5 - Spécifications de l’interface du disque porte-outils SM-H-20/E0
.2
±0
6
22
α ( ±20° max )
POSITION DE L’ADMISSION DE
REFRIGERANT Ø 10 max.
Ø 255 ± 0,1
Ø 145 ± 0,1
A
50 Js6
25 max
0.8
0.5
1.6
Ø 10
max
0.015 A
0.015
0.8
Ø
POUR LES VIS DE FIXATION M10
Ø
min. 130
Ø
max. 140
POUR LES GOUPILLES DE REFERENCE Ø 12
7
M.I.6428-H/E0-0499
3.6 - Unité de contrôle
67
Pour vis de fixation M5
168
35
5
11
226
25
50
216
LIGNE SÉRIALE RS 232 (9 PINS)
80
45
11
141
1
CON. 476 0395 1 08 40 0 (8 PINS)
485 2043 0 08 74 0 HE14 (8 PINS)
(A)
8
WAGO 233-509 (9 PINS)
1
CON. 476 0395 1 15 40 0 (15 PINS)
485 2043 0 15 74 0 HE14 (15 PINS) (A)
CON. 476 0395 1 10 40 0 (10 PINS)
485 2043 0 10 74 0 HE14 (10 PINS) (A)
15
1
10
(A) Tous les connecteurs sont livrés avec les relatifs terminaux à crimper 485 3250 0 00 470.
8
M.I.6428-H/E0-0499
4 - INSTALLATION
4.1 - Enlèvement de la caisse et levage
Anneau de levage
M10 nr. 2
Fig. 1
9
M.I.6428-H/E0-0499
4.2 - Placement de la tourelle sur la machine
Vérifier que la surface de montage est propre et centrée, afin de garantir l’alignement correct de l’outil.
Il faut généralement prévoir une plaque d’adaptation (B) pour amener l’axe de la tourelle à la même hauteur que l’axe de la
machine.
Fixer la tourelle au chariot de la machine (A) avec les huit vis prévues à cet effet (C) (vis haute endurance conformes à la
norme12.9 DIN 912), en ayant soin d’interposer entre la tête des vis et la base de la tourelle la rondelle (D) d’épaisseur
appropriée (min. 5 mm).
La goupille de référence (E) fournie avec la tourelle, se trouve généralement de l’autre côté de l’outil de travail.
Aligner la surface avant du disque de manière à ce qu’elle soit perpendiculaire à l’axe de la broche. Serrer ensuite les vis au
couple indiqué dans le tableau suivant. En cas de choc, la tourelle peut glisser en tournant autour de la tourelle de référence,
facilitant ainsi le réalignement ultérieur.
øD
Screws
s
ød
Couple de serrage
Dimension
tourelle
Type
SM-H-20/E0 M12 - 12.9
Nr.
[Nm]
øD
ød
S
Code groupe de
fixation
8
115
25
13
8
0424132
C
D
0,01/100
B
E
Fig. 2
A
4.3 - Assemblage du disque porte-outils
Le disque porte-outils doit être usiné conformément aux spécifications de l’interface établies à la page 7.
Avant de monter le disque porte-outils, positionner correctement la sortie du réfrigérant, comme indiqué à la page 10.
Avant de serrer les vis de fixation du disque, régler sa position angulaire en vérifiant la hauteur de la position de l’outil.
Lorsque le disque est correctement positionné, serrer les vis au couple de serrage indiqué dans le tableau et placer les goupilles
entre le disque porte-outils et la tourelle. Les goupilles peuvent être retirées pour permettre le glissement du disque en cas de
choc et réutilisées pour un éventuel réalignement ultérieur.
Tourelle
Vis
Dimension
tourelle
Couple de serrage
Type
SM-H-20/E0 M10 - 12.9
Nr.
[Nm]
Goupilles de
référence
12
67
Nr.2 - ø12
10
Disque porte-outils
Fig. 3
M.I.6428-H/E0-0499
4.4 - Circuit du liquide réfrigérant (Fig. 4)
Le parcours du liquide réfrigérant est conçu de manière à sortir exclusivement en ligne avec l’outil à tourner. A cet effet, la
soupape d’interconnexion du disque doit être placée dans la position requise.
Le tuyau du liquide réfrigérant part de la pompe et doit être relié à la fixation "A" ou "B" du corps de la tourelle.
Le liquide réfrigérant passe du corps (à travers le corps interne) à la bague collectrice interne (089) qui, via une canalisation
annulaire, le conduit aux points de sortie 1, 2.
Un des trous de sortie doit généralement être fermé par le bouchon (094), tandis que l’autre contient le petit piston (084).
Le piston (084) glisse sur la surface arrière de la bague (090) qui tourne d’un seul tenant avec le plateau de la tourelle et avec
le disque porte-outils, en amenant le liquide réfrigérant à l’outil d’usinage.
Le piston peut être positionné dans n’importe laquelle des deux positions prévues ; il suffit à cet effet d’échanger le bouton
(094).
La position angulaire de la sortie du liquide réfrigérant peut être modifiée de l’ordre de ± α, comme suit :
—
Desserrer les vis (048) et tourner la bague (090). Lorsque la position désirée est atteinte, resserrer les vis (048).
—
Desserrer les vis (097) et tourner le collecteur (089) jusqu’à ce que le petit piston (084) se trouve dans le trou de sortie
sur la bague (090).
Resserrer ensuite les vis (097).
Cette méthode permet de changer rapidement la position pour le réfrigérant par la suite, sans démonter le disque porte-outils.
Il suffit à cet effet de retirer la bague de retenue (047) et le bouchon (046).
Pression du réfrigérant :
—
en service continu : max. 7 bar
—
en cas de coupure de pression pendant la rotation de la tourelle : 14 bar max.
047
B
046
088
094
087
A
047
046
088
089
085
094
2
090
086
1
+α
087
084
−α
048
093
084
097
091
Fig. 4
11
M.I.6428-H/E0-0499
4.5 - Schéma hydraulique
L (drain)
A
B
EV1
A
B
a
Fig. 5
b
P
T
P
T
B
A
V= 2 l
P= 50 bar
Alimentation :
• Pression de service
50±5 bar
• Filtrage
• Viscosité de l'huile
20 µm
32 ÷ 46 mm2/s
• Température conséillée de l'huile
35 ÷ 55 °C
Q= 4 l/min
REMARQUE : Connexions A-B-L 1/4" GAS pour SM-H-20/E0.
Fonctions
EV1
Volumes d’huile requis [ cm3 ]
sol. a
sol. b
Serrage tourelle
–
+
Serrage
Desserrage tourelle
+
–
Desserrage
12
SM-H-20/E0
45
12,5
M.I.6428-H/E0-0499
4.6 - Schéma électrique (Fig. 6 et 7)
Les connexions électriques doivent être exécutées selon les spécifications y relatives, dans l'annexe "Manuel d'instructioons
pour connexions électriques"
Le câble de branchement doit être pourvu de raccords et joints d'étanchéité afin d'éviter la pénétration de l'eau dans la tourelle.
La figure 6 présente l'example pour le branchement électrique correcte.
Boîte à bornes
A
B
A - Boîte à engrenages
B - Joint en cuivre selon DIN 7603/D
C - Adaptation PG 13,5
D - Câble armé
E - Bague d'arrêt
C
D
E
PG 13,5 (DIN 40430)
Fig. 6
Boîte à bornes
9
8
7
CONNEXIONS ALIMENTATION MOTEUR
CONNEXIONS GDN
15
14
13
11
12
12
12
10
10
10
10
6
5
4
3
2
1
PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR
INTERRUPTEUR DEBLOCAGE
INTERRUPTEUR BLOCAGE
DETECTEUR DE ZERO
Fig. 7
0 V DC
+24 V DC
CONNEXIONS RESOLVER
REMARQUE: pour connexions électriques, installation de l'unité de contrôle dans l'armoire électrique de la Machine et interface
avec la CN, voir le manuel électrique E.M. 6427/RC.
13
M.I.6428-H/E0-0499
5 - OPÉRATIONS DE SERVICE
5.1 - Remplacement et réglage des capteurs de serrage/desserrage (Fig. 8)
061
033
Fig. 8
024/A (capteur de serrage)
017
024/B (capteur de desserrage)
116
013
116
017
116
024
013
116
0.9÷1.1
029
032
029
TOURELLE SERRÉE
032
TOURELLE DESSERRÉE
5.2 - Remplacement et réglage du capteur du point zéro (Fig. 9)
024
013
110
A
0.9÷1.1
007
Fig. 9
038
111
14
M.I.6428-H/E0-0499
5.3 - Lubrification
La partie mécanique de la tourelle est lubrifiée à vie. Il n’est donc pas nécessaire de procéder au remplissage et au remplacement
périodiques du lubrifiant.
Le lubrifiant ne doit être changé qu’en cas de démontage intégral de la tourelle.
5.3.a - Quantité de lubrifiant recommandée
Dimension tourelle
Quantité de lubrifiant
SM-H-20/E0
cm3
Kg
350
0,33
5.3.b - Lubrifiant recommandé
GRAISSE FLUIDE
CENTOPLEX GLP 500 - KLüBER LUBRICATION
A
Osterreich
Klüber Lubrication Austria Ges. m. b. H.
Franz-Wolfram-Scherer-Strasse 32, Salzburg
Postfach 49, A-5101 Bergheim.
Tel. (0662) 52 705-0, Telex 0047-633326
AUS
Australia
Klüber Lubrication
A Division of Freudenberg (Australia) Pty. Ltd.
14 Daniel Street
P. O. Box 164, Botany N S W 2019, Sydney
Tel. (02) 666-5744, Telex 26121 lesco
B
Belgique
Klüber Lubrication Belge S. A.
95 Rue Cardinal Mercier, B-7760 Dottignies
Tel. (056) 48 98 71, Telex 0046-57059,
Telefax 0032-56 48 98 49
BR
Brasil
Klüber Lubrication Industria e Comércio Ltda.
Rua Sao Paulo, 345
Distrito Industrial de Alphaville
06400 Barueri - Sao Paulo
Tel. 421 5511/421 5155/421 5150
Telex (011) 39209
CH
Schweiz / Suisse
Klüber Lubrication AG (SCHWEIZ)
Thurgauer Strasse 39, CH-8050 Zurich
Tel. (01) 302 79 79, Telex 823 194 klub ch
D
Bundesrepublik Deutschland
Klüber Lubrication Munchen KG
Geisenhausenerstrasse 7, Postfach 70 10 47
D-8000 Munchen 70
Tel. (089) 78 76-0, Telex 523 131
Telefax 3a (089) 78 76 333
DK
J
Danmark
Klüber Lubrication A/S
Soenderlandsgade 11, DK-7500 Holstebro
Tel. (07) 42 46 20, (07) 42 42 77, Telex 0055-66424
E
RA
España
Klüber Lubrication Iberica S. A.
Carretera Nacional 152 km 22
Parets del Valles (Barcelona)
Tel. (03) 562 17 11, 562 17 90, 562 18 00
Telex 93659 Klub e
F
France
GB
Great Britain
Klüber Lubrication Great BritainLtd.
Hough Mills, Halifax, West Yorkshire, HX3 7BN
Tel. (0422) 205115, Telex 517197
HK
Hong Kong
Klüber Lubrication International Ltd.
6th Floor Rediffusion House
822 Lai Chi Kok Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. (02) 3-741 42 29, 3-741 42 30
Telex (02) 38337 fvi hx
Telefax 3-7453667
I
Italia
15
Republic of Korea
Klüber Lubrication (KOREA) Ltd.
Head Office/Factory:
1132, jung ri-dong suh-gu,
P. O. Box 146, Daegu 630
Tel. (053) 529160/1/2, Telex klkco k 54384
RP
Republic of the Philippines
Klüber Lubrication International Ltd.
6th Floor Rediffusion House
822 Lai Chi Kok Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. (02) 3-741 42 29, 3-741 42 30
Telex (02) 38337 fvi hx
Telefax 3-7453667
USA
United States of America
Klüber Lubrication Corp.
Grenier Industrial Airpark, Manchester,
New Hampshire 03103
Tel. (0603) 669-7789, Telex 94-3494
Telefax (603) 627-3718
ZA
Klüber Lubrication Italia S.R.L.
Via Monferrato Sesto Ulteriano,
20098 S. Giuliano
Casella postale 13.104, I-20130 Milano
Tel. (02) 98.81.121 Telex 316090
Telefax 0039/29 88 11 24
Argentina
Klüber Lubrication Argentina S. A.
Bdo. de Irigoyen 566 - 2° D
1072 Buenos Aires
Tel. (01) 37-6371, Telex 22832 laqui ar
ROK
Klüber Lubrication France S. A.
10-16 Allee E. Ducretet Z I
BP1437, F-26014 Valence Cedex
Tel. (75) 44-02-34, Telex 345 637
Nippon
NOK Klüber Co. Ltd.
Seiwa Building, 1 - 12 - 15 Shiba-Daimon
Minato-ku, Tokyo 105
Tel. (03) 432-4211, Telex 242-2152 nok tok
Telefax 0081/34 36 59 68
Republic of South Africa
Klüber Lubrication (Pty) Ltd.
Harpur House, 1 Dover Street
P. O. Box 3924, Randburg 2125
Tel. (011) 789-3242, Telex 4-22 455 sa
M.I.6428-H/E0-0499
6. SCHÉMAS D’ASSEMBLAGE ET LISTES DES PIÈCES DÉTACHÉES
SM-H-20/E0
6.A - Section principale SM-H-20/E0
Réf. Description
001 Corps
Code
Q.té
0331156
1
Réf. Description
Code
Q.té
060 Vis M8x20 A12.9
0531292
18
007 Arbre principal
0329776
1
061 Vis M5x10
0531299
2
008 Bloc bague
0329769
1
083 O-Ring OR 3975
0591829
1
010 Bride arrière
0330143
1
089 Bride du réfrigérant
0330024
1
011 Clé
0330061
1
012 Entretoise
0329807
1
013 Support capteur
0327459
2
0427152
1
0330003
090
016
017 Support capteur
0330045
Bague du réfrigérant 12 pos.
0329808
092 Joint d’étanchéité
1
0591425
1
093 O-Ring OR 2050
0590298
12
102 Goupille 10x30
0550609
2
1
109 Goupille8x20
0550489
1
0530023
4
015
Dentures
Bague du réfrigérant 8 pos.
020 Joint d’étanchéité
0592062
1
116 Screw M4x18
024 Capteur
0661254
2
135 Vis 8x20
0550489
1
026 Bague de retenue
0550904
1
141 Piston de couplage de serrage
0330120
1
027 Bague de blocage
0632057
1
142 Piston arrière
0331120
1
028 Couvercle
0330009
1
143 Bague intérieure
0331118
1
029 Goupille
0330019
1
144 Joint d’étanchéité
0592066
1
030 Roulement
0632031
1
145 Joint d’étanchéité
0592067
1
031 Plaqu
0632041
1
146 O-Ring OR 2350
0591671
1
032 Tige
0330001
1
147 O-Ring OR 4675
0590342
1
033 Couvercle
0330150
1
148 Joint d’étanchéité
0592065
1
040 Bague de retenue
0550494
1
149 O-Ring OR 106
0590164
2
042 Engrenage
0330067
1
150 Goupille 6x28
0550196
1
043 O-Ring OR 3700
0591830
1
151 Vis M5x12
0530031
2
044 O-Ring OR 3700
0591830
1
152 Vis M6x25 A12.9
0530373
6
045 O-Ring OR 3700
0591830
1
153 Vis M6x35
0530051
5
0550010
5
048 Vis M5x10
0531299
3
154 Rondelle
049 O-Ring OR 3400
0591704
1
165 Vis M8x30
0530062
4
050 Vis M12x30 A12.9
0531238
8
220 Grain M8x8
0530463
1
051 Goupille 12x40
0550201
4
225 Plaque du constructeur
0330135
1
052 O-Ring OR 2062
0590300
1
226 Rivet
0530521
2
053 O-Ring OR 3262
0590585
1
227 Bague de retenue
0550910
1
054 O-Ring OR 2526000
0592106
1
055 Vis M5x35
0530037
1
056 Collier de serrage
0671722
2
057 Vis M5x12
0530031
2
058 Goupille 4x10
0550304
2
059 O-Ring OR 2375
0591076
1
228
O-Ring OR 4675
0590342
1
BK 4675
0590825
1
N.B.: Lorsque vous commandez une pièce de rechange, veuillez spécifier le numéro de référence et le code de la pièce, ainsi
que le nom complet de la SM.
16
M.I.6428-H/E0-0499
045
144
141
145
148
032
017
142
024
147
150
228
152
030
031
012
109
010
135
165
054
220
042
008
056
027
083
040
153
154
(070)
227
(095)
028
007
020
026
017
032
116
090
044
092
043
17
M.I.6428-H/E0-0499
013
058
024
Fig. A
(sans couvercle réf. 033)
Vue "A"
151
029
225
226
048
011
033
061
055
057
089
001
059
049
051
143
146
149
050
016
015
060
102
093
053
052
Vue "A"
6.B - Vue arrière SM-H-20/E0
105
173
172
170
(135)
B
C
162
162
107
107
099
100
B
vue "D"
C
107
126
133
171
013
062
110
127
134
B
C
132
024
106
Réf. Description
174
111
164
112
038
Réf. Description
Fig. B/1
Code
Q.té
Code
Q.té
013 Support capteur
0327459
1
132 O-Ring OR 3175
0590323
1
024 Capteur
0661254
1
133 Vis M5x10
0530030
5
0329853
1
134 Plaque
0330357
1
0671182
2
157 Plaque (A)
0590412
2
O-Ring OR 2068
099 Plaque d'identification
0590301
0329905
2
1
158 Plaque (B)
0590413
2
159 Plaque (L)
0590512
2
100 Rivet
0530521
4
0570183
2
105 Vis M8x60
Rondelle
164 Goupille de référence
0570195
0326337
2
1
038 Came
062
106
107
Bouchon
162
Bouchon 3/8" GAS
0530068
6
Bouchon 1/4" GAS
0570182
1
Rondelle
Bouchon 1/4" GAS
0570193
0570182
1
6
170 Support pour boîte à bornes
0330395
1
171 Plaque
0330435
1
0570193
0530022
6
2
172 Boîte à bornes
0671883
1
173 Ground
0330441
1
0671881
17
0671882
0590297
1
3
Rondelle
110 Vis M4x16
111 Vis M4x12
0530021
1
112 Vis M5x8
0530160
3
126 Vis M5x10
0530030
5
127 O-Ring OR 3175
0590323
1
174 Boîte à bornes
215 O-Ring OR 2043
N.B.: Lorsque vous commandez une pièce de rechange, veuillez spécifier le numéro de référence et le code de la pièce, ainsi
que le nom complet de la SM.
18
M.I.6428-H/E0-0499
159
158
157
107
162
B
A
L
Vue "D"
(070)
(070)
105
105
215
(001)
(001)
SEC. "B"
SEC. "C"
Fig. B/2
19
M.I.6428-H/E0-0499
6.C - Circuit du liquide réfrigérant SM-H-20/E0
047
B
046
088
094
087
A
047
046
088
089
085
094
2
090
086
1
087
+α
084
−α
048
093
084
097
091
Fig. C
Réf. Description
Code
Q.té
Réf. Description
046 Bouchon
0329811
2
047 Bague de retenue
0550383
2
048 Vis M5x10
0531299
3
091 Support
084 Soupape du réfrigérant
0329830
1
085 Bouchon
0326361
1
086 Ressort
0319956
1
087 O-Ring OR 2050
0590298
2
088 O-Ring OR 2056
0590299
2
089 Bride du réfrigérant
0330024
1
090
Code
Bague du réfrigérant 8 pos.
0330045
Bague du réfrigérant 12 pos.
0329808
Q.té
1
0330008
4
093 O-Ring OR 2050
0590298
12
094 Bouchon
0329810
1
097 Vis M6x40
0530663
4
N.B.: Lorsque vous commandez une pièce de rechange, veuillez spécifier le numéro de référence et le code de la pièce, ainsi
que le nom complet de la SM.
20
M.I.6428-H/E0-0499
6.D - Moteur et engrenages SM-H-20/E0
119
070
095
120
216
218
219
068
067
217
224
(010)
222
221
Fig. D
Réf. Description
Code
Q.té
067 Engrenage
0330178
1
068 Engrenage
0330179
070 Carter d’engrenage
0330140
095 Servomoteur
0431787
1
119 O-Ring OR 3193
0590326
1
120 Vis M6x16
0530045
4
216 Roulement
0630158
2
217 Roulement
0632059
1
Réf. Description
Code
Q.té
218 Bague à ressort
0550550
1
1
219 Bague à ressort
0550902
1
1
221 Bague de centrage
0330151
1
222 Vis M5x10
0530271
3
224 Roulement
0630170
1
N.B.: Lorsque vous commandez une pièce de rechange, veuillez spécifier le numéro de référence et le code de la pièce, ainsi
que le nom complet de la SM.
21
M.I.6428-H/E0-0499
7 - PIÈCES DE RECHANGE RECOMMANDÉES POUR LE "SM-H-20/E0"
Réf. Description
Code
Q.té
013 Support capteur
0327459
3
020 Joint d’étanchéité
0592062
024 Capteur
0661254
043 O-Ring OR 3700
044 O-Ring OR 3700
Réf. Description
Code
Q.té
094 Bouchon
0329810
1
1
095 Servomoteur
0431787
1
3
119 O-Ring OR 3193
0590326
1
0591830
1
127 O-Ring OR 3175
0590323
1
0591830
1
132 O-Ring OR 3175
0590323
1
045 O-Ring OR 3700
0591830
1
144 Joint d’étanchéité
0592066
1
049 O-Ring OR 3400
0591704
1
145 Joint d’étanchéité
0592067
1
052 O-Ring OR 2062
0590300
1
146 O-Ring OR 2350
0591671
1
053 O-Ring OR 3262
0590585
1
147 O-Ring OR 4675
0590342
1
054 O-Ring OR 2526000
0592106
1
148 Joint d’étanchéité
0592065
1
0590164
2
0590297
3
059 O-Ring OR 2375
0591076
1
149 O-Ring OR 106
083 O-Ring OR 3975
0591829
1
215 O-Ring OR 2043
084 Soupape du réfrigérant
0329830
1
086 Ressort
0319956
1
087 O-Ring OR 2050
0590298
2
088 O-Ring OR 2056
0590299
2
092 Joint d’étanchéité
0591425
1
093 O-Ring OR 2050
0590298
12
228
—
O-Ring OR 4675
0590342
1
BK 4675
0590825
1
0496050-H 20
1
Unité de commande
N.B.: Lorsque vous commandez une pièce de rechange, veuillez spécifier le numéro de référence et le code de la pièce, ainsi
que le nom complet de la SM.
8 - ENTRETIEN
8.1 - Vérifications périodiques
La partie mécanique de la tourelle est lubrifiée à vie. Il n’est donc pas nécessaire de procéder au remplissage et au remplacement
périodiques du lubrifiant.
8.1.a - Joint d’étanchéité avant
Vérifier l’état du joint d’étanchéité réf. 092 au minimum toutes les 4.000 heures de fonctionnement de la machine. En cas de
détection d’usure excessive, il est recommandé de remplacer le joint d’étanchéité.
22
M.I.6428-H/E0-0499
23
R
DUPLOMATIC S.p.A.
AUTOMATION DIVISION
20025 LEGNANO (MI) - ITALY
P.LE BOZZI, 1
TEL. 0331/472111 - 472252
FAX 0331/455161
e-mail: [email protected]
DUPLOMATIC
come visit Duplomatic homepage:
www.duplomatic.com
Téléchargement