Traduction de l'italien MOLTO en français

Telechargé par decclesia
©DEC2020
TRADUZIONE DI “MOLTO”
L’aggettivo italiano molto si può tradurre con très e beaucoup (de).
Très modifica il grado di intensità della qualità
Beaucoup fa riferimento piuttosto alla quantità
Très + aggettivo o avverbio
Beaucoup de (d’) + sostantivo
Verbo + beaucoup
Ausiliare + beaucoup + participio passato
Si usa très se è seguito da un aggettivo, da un participio passato con valore di
aggettivo o da un avverbio
es: Il est très sympathique
Nous sommes très fatigués
Ils ont très bien travaillé ensemble
Très si usa anche in alcune espressioni nella lingua familiare
avoir faim (aver fame)
avoir peur (aver paura)
être en retard (essere in
ritardo)
avoir soif (aver sete)
avoir envie (aver voglia)
être en avance (essere in
anticipo)
avoir chaud (aver caldo)
avoir besoin (aver bisogno)
avoir froid (aver freddo)
faire attention (fare attenzione)
avoir mal (aver male)
faire peur (fare paura)
faire plaisir (fare
piacere)
es. J’ai très soif
Tu dois faire très attention
Nous sommes très en retard
Très non si usa con aggettivi di grado superlativo:
magnifique, superbe, délicieux, excellent
Con questi aggettivi è possibile usare l’aggettivo vraiment
C’est vraiment délicieux!
©DEC2020
Beaucoup de (d’) si usa davanti ai sostantivi. L’articolo partitivo de è invariabile
(anche se il nome che segue è plurale) e può essere solo apostrofato.
es. Il y a beaucoup de monde
Tu as beaucoup de possibilités
Elle a beaucoup d’amis
Beaucoup si usa con i verbi e con gli avverbi plus, moins e mieux
Se il verbo è composto beaucoup si mette prima del participio passato.
es. J’aime beaucoup les voyages
Ce spectacle est beaucoup plus intéressant
C’est beaucoup mieux d’y aller en avion
J’ai beaucoup travaillé cette semaine
1 / 2 100%

Traduction de l'italien MOLTO en français

Telechargé par decclesia
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !