Dymond-HD-dashcam manual 04-16 V02

Telechargé par pascalcuny
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase. Please read all instructions carefully before you use
your device. You can use the DYMOND DASHBOARD CAMERA inside your car for
recording your rides and dangerous situations or accidents on the road during driving.
PACKAGE CONTENTS
See illustration I
1. Camera DVR unit
a. : Turn device on/off (Press & hold for turning on/off when not connected to
power source)
b. : Enter/exit the menu
c. : Conrm the selected option
d. : Go up or 1/2/3/4 x digital zoom in
e. : Go down or 1/2/3/4 x digital zoom out
f. MODE: Mode switching between VIDEO recording / PHOTO / AUDIO
recording/PLAYBACK / Conrm the selected option
g. : Audio ON/OFF
2. Suction cup
3. USB connection cable for data and charging
4. 12V DC 5V Car Charger - max. 700mA (1xUSB) - Car use only
This 12V Car Charger was designed ONLY for use with the DYMOND
DASHBOARD CAMERA, DO NOT use it to charge other devices!
CHARGING
The device has a built-in Li-ion rechargeable battery that has to be fully charged
and decharged 3 times to activate the maximum capacity of the battery. Charging
time is about 1 hour maximum.
When the battery is completely charged, the display will show a “full battery”
symbol. Operation time without connection to a power source is max. 15 minutes
for emergency use.
Charging options:
Connect the device to a computer/laptop using the USB connection cable (3). See “PC
mode” before connection.
OR
Plug the device into the USB car charger (4) for car use.
Only when used with car charger:
As soon as the car engine is started, the recording will start automatically.
The
DYMOND DASHBOARD CAMERA
will now be charged during recording. When the
car charger is disconnected from the unit, the
DYMOND DASHBOARD CAMERA
will shut
down automatically after a few seconds and save the les.
Caution: With low battery, the DYMOND DASHBOARD CAMERA will enter into
protection state. Please charge the battery to make sure you can turn on the device.
USING SD CARD (not supplied, optionally available)
See illustration II
Insert your SD card into the SD slot until it clicks into place.
To remove the SD Card, press the card lightly. It is partially ejected allowing you to
pull the card out.
With no card in the SD slot, the displays shows “No card”.
Note:
1. We recommend using a 16 GB SDHC card (or higher) with class 10 (or
higher). (not supplied, optionally available)
2. Without SD card, the unit will NOT function!
3. If the SD card is inserted in a wrong way (difcult to insert), it may damage the
device and the memory card. This is the user’s responsibility!
4. The device will set the SD card after it has been inserted.
5. Format the SD card in the menu of the DYMOND DASHBOARD CAMERA. See
System Settings.
* Depends on SD card brand, model and class type. Data are approximate.
MOUNTING
See illustration III
Mount the DYMOND DASHBOARD CAMERA (1) to the suction cup (2).
Moisten the suction cup, place it on the inside of your windshield and close the cup
using the lever. We recommend placing the DYMOND DASHBOARD CAMERA on
the right side of the rear view mirror.
Adjust the bracket by using the adjustment knobs.
Make sure the camera is mounted horizontal for the best view.
Connect the USB car charger (4) to the car lighter for power.
PC MODE
You can connect the DYMOND DASHBOARD CAMERA to your PC by using
the supplied USB cable (3
). You can use it to backup or playback les on your PC.
Press the / buttons (d-e) to choose the mode:
» MSDC: It is a computer interface between a computer and a digital
camera which shows the digital camera as a removable disk drive
attached to the computer.
» CAM/Recording mode: Press the button to start video recording.
You don’t need to install drivers to use the DYMOND DASHBOARD CAMERA with
your PC because these are already installed by Windows in the Windows pack*.
You should connect the camera as following:
1. Make sure the battery is charged.
2. Only use the SUPPLIED USB cable, that was in the packaging.
3. Turn the camera ON.
4. Connect the USB cable with the camera (at the top side) and only then with the
PC.
5. Select “MSDC” on the Camera and press the button (c).
6. The driver will now install itself and in the folder “My computer” on your desktop
you will see a new (hard)disk (it is possible that a window will appear in which you
can indicate how you would like to view the les).
7.
You can now see all les in the folder and double-click them to watch the videos using
the standard Windows Media Player or Apple Quicktime (you can select yourself).
Note:
You can also remove the SD card from the DASHBOARD CAMERA and place it in
a (built-in) SD card reader from your PC or a separate SD card reader if you have
one. This is a quick and more easy-to-use solution.
* In case of a conict, when the camera is not recognized or not installed correctly, you
can download the USB drivers from the website www.dymond.nl.
MENU SETTINGS
Attention! This menu will not function
when MSDC mode is active.
1. Power on the unit using the charged
battery or the USB car charger.
2. Press MODE (f) until you have selected
the desired mode.
3. Press (b) to enter the menu.
4. Press / buttons (d-e) to scroll
through the submenus.
5. After selection, click (c) or MODE
(f) to conrm and save the setting.
6. Press (b) to exit.
For example: to set date and time, please
follow these steps:
1. Make sure the battery is charged.
2. Turn the Camera ON.
3. Press (b).
4. Press MODE (f).
5. Use the (e) button to go to DATE &
TIME.
6. Press the button (c).
7. You can now use the & buttons
(d-e) to change the date and time and
conrm each setting by pressing the
MODE button (f).
8.
As soon as you are ready, you should
press (b) or (c) to conrm the
settings.
VIDEO MENU
Movie Size (HD) 1280x720
Video resolution (D1) 848x480
(640) 640x480
Date stamp Off
Date indication
during recording Date
Date & Time
Motion Detect * Off *
Automatic recording
when movement is
detected when used
on battery.
On
Loop Rec. * Off
Cycle recording On *
Loop Time * 2 min *
Saving time of each
section on SD card
5 min
10 min
Video sound On
Sound recording Off
PHOTO MENU
Resolution (5MP) 2592x1944
(3MP) 2048x1536
(2MP) 1600x1200
(1MP) 1280x1024
Quality Super Fine
Fine
Normal
Exposure -2.0/ -1.7/ -1.3/
-1.0/ -0.7/ -0.3/
+0.0/ +0.3/ +0.7/
+1.0/ +1.3/ +1.7/
+2.0
Luminance
adjustment
Capture Mode Off
Photo timer Self-timer 2S
Self-timer 10S
Burst
Date stamp Off
Date indication
on photo
Date&Time
PLAYBACK MENU
Lock Lock/Unlock one
File locking Lock All
Unlock All
Delete One
File removal All
Slide show Start
Interval
Repeat
Voice memo Add
Delete
SYSTEM SETTINGS
Attention! This menu will not function when MSDC mode is
active.
1. Power on the unit.
2. Press (b) to enter the menu
when the device is in recording
mode.
3. Press MODE (f) until you can select the Setup menu. Press
(c) to select.
4. Use the / buttons (d-e) to scroll through the submenus.
5. After selection, click MODE (f) or (c) to conrm and save the
setting.
6. Press (b) to exit.
7. Settings will be changed after restart of the unit.
Sounds Shutter On
Shutter sound Off
Start-up None
Select start-up
sound
1
2
3
Beep On
Key tone Off
Volume 0/ 1/ 2/ 3
Power frequency 50 Hz*
60 Hz
Power save 1 Min
Automatic power off
when use on battery
3 Min
5 Min
Off*
Panel protect 30sec.
Screensaver when
used on battery.
1min.
2min.
OFF*
Date & Time Year
Month
Day
Hour
Minute
Time Style MM/DD/YYYY
DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
Language
English, Dutch, French, Spanish
Italian, Portuguese, Czech, Hungarian,
Swedish, Russian
Polish, German, Turkish, Greek
Format Yes
Formatting the
SD card
No
If you would have problems with
your SD card (like “memory full”) we
advise you to format the card using
this menu, and make a “reset all*” to
factory settings
LED light Off*
On
*Reset all Yes
Reset to factory
settings
No
Version
Software version information
CUSTOMER SUPPORT
For more information, technical questions and return requests
concerning this product, you should contact
.
GUARANTEE
Copyright © Dymond. Dymond is a registered
trade
mark of TE-
Group NV. The
Dymond
brand stands for superior product
quality and outstanding customer service. That is why
Dymond
warrants this product against all defects in material
and workmanship for a period of two (2) years from the date
of original purchase of the product. The conditions of this
guarantee and the extent of responsibility of
Dymond
under
this guarantee can be downloaded from our website:
www.dymond.nl.
VIDEO* IMAGE*
SD CARD 1280X720 848X480 640X480 1280X1024 1600X1200 2048X1536 2592X1944
32GB 480 min 480 min 520 min 24320 23040 21920 18880
16 GB 240 min 240 min 260 min 12160 11520 10960 9440
INLEIDING
Gefeliciteerd met uw aankoop. Gelieve alle instructies aandachtig te lezen voordat u het
apparaat gebruikt. U kunt de DYMOND DASHBOARD CAMERA in uw auto gebruiken om
uw ritten en gevaarlijke situaties en ongevallen op de weg tijdens het rijden op te nemen.
INHOUD VAN HET PAKKET
Zie afbeelding I
1. Camera DVR-systeem
a. : apparaat in- en uitschakelen (indrukken en ingedrukt houden om in en uit te
schakelen wanneer het apparaat niet op een stroombron aangesloten is)
b. : in/uit het menu gaan
c. : de geselecteerde optie bevestigen
d. : omhoog of 1/2/3/4 x digitaal inzoomen
e. : omlaag of 1/2/3/4 x digitaal uitzoomen
f.
MODE: omschakelen tussen VIDEO-opnamen/FOTO/AUDIO-opnamen/
AFSPELEN/
geselecteerde optie bevestigen
g. : Audio Aan/Uit
2. Houder met zuignap
3. USB-aansluitkabel voor data en opladen
4. 12V DC 5V Autolader - max. 700mA (1xUSB) - Enkel voor gebruik in de wagen
Deze 12V Autolader werd ontworpen ENKEL voor gebruik met de DYMOND
DASHBOARD CAMERA, gebruik deze NIET om andere toestellen op te laden!
OPLADEN
In het apparaat is een oplaadbare Li-ion batterij ingebouwd die 3 keer volledig
opgeladen en ontladen moet worden om de maximale capaciteit van de batterij te
activeren. De oplaadtijd bedraagt ongeveer 1 uur (maximum).
Wanneer de batterij volledig opgeladen is, verschijnt op het display het symbool “volle
batterij’. De camera werkt max. 15 min. in noodgevallen wanneer hij niet op een stroombron
aangesloten is.
Opties voor het opladen:
Sluit het apparaat met behulp van de USB-aansluitkabel (3) op een computer/laptop aan. Bekijk
“PC modus” voor de verbinding.
OF
Plug het apparaat in de USB autolader (4) voor gebruik in de wagen.
Enkel bij gebruik met een autolader:
Zodra de motor van de auto wordt opgestart, begint de camera automatisch beelden
op te nemen. De DYMOND DASHBOARD CAMERA wordt nu tijdens het opnemen
opgeladen. Wanneer de autolader van het toestel wordt losgekoppeld, valt de DYMOND
DASHBOARD CAMERA automatisch uit na enkele seconden en slaat hij alle bestanden op.
Opgelet:
Wanneer de batterijcapaciteit laag is, gaat de DYMOND DASHBOARD CAMERA in de
beschermingsstand staan. Laad de batterij op, zodat u het apparaat zeker kunt inschakelen.
GEBRUIK VAN EEN SD-KAART (niet meegeleverd, optioneel te verkrijgen)
Zie afbeelding II
Schuif uw SD-kaart in de SD-sleuf tot ze op haar plaats klikt.
Druk licht op de SD-kaart als u ze uit de sleuf wilt halen. De kaart wordt dan
gedeeltelijk uitgeworpen, waarna u ze gemakkelijk kunt uitnemen.
Op het display staat het bericht ‘Geen kaart’ wanneer er geen kaart in de SD-sleuf zit.
Opmerking:
1. Wij adviseren het gebruik van een 16GB SDHC-kaart (of hoger) met klasse 10 (of
hoger).
(niet meegeleverd, optioneel te verkrijgen)
2. Zonder SD-kaart, werkt het toestel NIET!
3. Als de SD-kaart verkeerd wordt ingevoerd (moeilijk om in te voeren), bestaat
het risico dat het apparaat en de geheugenkaart beschadigd raken. Dit is de
verantwoordleijkheid van de gebruiker.
4. Het apparaat stelt de SD-kaart in nadat ze werd ingevoerd.
5. Formateer vervolgens de kaart in het menu van de DYMOND DASHBOARD CAMERA.
Bekijk “Systeeminstellingen”.
* Afhankelijk van het merk, model en “klasse”-type van de SD kaart en bij benadering.
MONTAGE
Zie afbeelding III
Monteer de DYMOND DASHBOARD CAMERA (1) op de houder met zuignap (2).
Maak de zuignap vochtig, plaats ze op de binnenkant van de voorruit en
sluit de zuignap met behulp van de hendel. We adviseren u om de DYMOND
DASHBOARD CAMERA rechts van de achteruitkijkspiegel op te stellen.
Stel de houder in met behulp van de stelknoppen.
Monteer de camera horizontaal, zodat u het beste zicht krijgt.
Sluit de USB autolader (4) aan op de sigarettenaansteker in de auto voor de nodige
stroom.
VIDEO* IMAGE*
SD CARD 1280X720 848X480 640X480 1280X1024 1600X1200 2048X1536 2592X1944
32GB 480 min 480 min 520 min 24320 23040 21920 18880
16 GB 240 min 240 min 260 min 12160 11520 10960 9440
GEBRUIK VAN DE DYMOND DASHBOARD CAMERA
MODI
Let op! Dit menu werkt niet indien de MSDC modus geactiveerd is.
VIDEO-OPNAMEMODUS
In de linkerbovenhoek van het display wordt een rood camera-pictogram weergegeven.
Wanneer de
DYMOND DASHBOARD CAMERA
op de voeding van uw auto is
aangesloten, begint hij videobeelden op te nemen zodra de motor van de auto wordt
opgestart. Hij stopt met opnemen zodra de auto tot stilstand is gekomen.
Wanneer de DYMOND DASHBOARD CAMERA niet op de voeding van uw
auto is aangesloten, moet u op de knop (a) en daarna op de knop (c)
drukken om beelden te beginnen op te nemen. Het toestel staat automatisch
in de video-opnamemode. Druk nog eens op (c) als u de opname wilt
stoppen en de bestanden automatisch wilt opslaan.
Opnemen in een lus: tijdens het opnemen slaat het apparaat ieder
videobestand elke 2, 5 of 10 minuten automatisch op. Wanneer de SD-kaart
vol is, wist het toestel het oudste videobestand automatisch.
FOTOMODUS
In de linkerbovenhoek van het display wordt een fotopictogram weergegeven.
Druk 1 keer op de MODE-knop (f) als u foto's in plaats van videobeelden wilt
nemen.
Druk op de knop (c) telkens wanneer u een foto wilt nemen.
AUDIO-OPNAMEMODUS
In de linkerbovenhoek van het display wordt een audiopictogram weergegeven.
Druk 2 keer op de MODE-knop (f) als u alleen audio-opnamen wilt maken en
druk op (c) om met de opname te beginnen.
Druk nog eens op (c) als u de opname wilt stoppen en de bestanden
automatisch wilt opslaan.
Druk op de -knop (d) als u de opname tijdelijk wilt onderbreken of als u
opnieuw wilt beginnen op te nemen.
AFSPEELMODUS
In de linkerbovenhoek van het display wordt een afspeelpictogram weergegeven.
Druk 3 keer op de MODE-knop (f) als u de afspeelmode kiest.
M.b.v de & knoppen (d-e) kunt u doorheen de opnamen scrollen.
Druk op (c) om met het afspelen te beginnen.
Druk op de -knop (d) als u de opname tijdelijk wilt onderbreken of als u
opnieuw wilt beginnen af te spelen.
PC MODUS
U kunt de DYMOND DASHBOARD CAMERA met behulp van de meegeleverde
USB-kabel (3) op uw PC aansluiten. Hiermee kunt u een back-up maken of
kunt u bestanden op uw PC afspelen.
Druk op de & knoppen (d-e) om de mode te kiezen:
» MSDC: dit is een computerinterface tussen een computer en een digitale
camera, die de digitale camera weergeeft als een losse diskdrive die met
de computer verbonden is.
» CAM/Opnamemode: druk op de knop om videobeelden op te nemen.
Om de DASHBOARD CAMERA op uw PC te gebruiken zijn er geen drivers nodig
aangezien deze door Windows zelf geïnstalleerd en voorzien zijn in het Windows
pakket*. U moet de DASHBOARD CAMERA als volgt aansluiten:
1. Zorg dat de batterij geladen is.
2. Maak enkel gebruik van de MEEGELEVERDE USB kabel, die in de verpakking zit.
3. Zet de camera AAN.
4. Verbind vervolgens de USB kabel met de camera (aan de bovenkant) en dan pas
met de PC.
5. Kies op de camera “MSDC” en druk op de knop (c) op de camera.
6. De driver zal zichzelf nu installeren en onder “Deze computer” op uw bureaublad
zal dan een nieuwe (harde)-schijf aangemaakt zijn en te zien zijn (het kan ook zijn
dat er automatisch een venster geopend wordt waarin u kan aangeven hoe u de
bestanden wilt bekijken).
7. U kunt dan de bestanden zien in een map en deze dubbelklikken om de video te
laten afspelen door de standaard Windows Media Player of Apple Quicktime (kunt u
eventueel zelf selecteren).
Opmerking:
U kunt ook de SD-kaart uit de DASHBOARD CAMERA halen en deze in een
(ingebouwde) SD-kaart lezer plaatsen van uw PC of een losse SD-kaartlezer
gebruiken indien u deze zou hebben. Dit gaat sneller en is gemakkelijker in gebruik.
* Indien er wel een conict zou zijn, de camera niet herkend of correct geïnstalleerd
wordt, kunt u de USB drivers downloaden via www.dymond.nl.
INSTELLINGEN MENU
Let op! Dit menu werkt niet indien de MSDC
modus geactiveerd is.
1. Schakel het toestel in via de reeds
opgeladen batterij of via de USB
autolader.
2. Druk op MODE (f) tot u de gewenste
mode hebt geselecteerd.
3.
Druk op (b) om in het menu te gaan.
4. Druk op de & knoppen (d-e)
om doorheen de submenu’s te scrollen.
5.
Klik na de selectie op (c) of MODE (f)
om uw keuze te bevestigen en de instelling
op te slaan.
6.
Druk op (b) om het menu te verlaten
.
Bijvoorbeeld: Voor het instellen van datum en
tijd, volgt u de volgende stappen:
1. Zorg dat de batterij geladen is.
2. Zet de camera AAN.
3. Druk op (b).
4. Druk dan op MODE (f).
5. Ga dan met de (e) knop naar DATUM
& TIJD (Date & Time).
6. Druk op de knop (c)
.
7. U kunt nu met de & knoppen (d-e)
de data wijzigen alsmede de tijd en deze
elke keer bevestigen met de MODE knop
(f).
8. Zodra u klaar bent drukt u op (b) of
(c) ter bevestiging.
VIDEOMENU
Formaat (HD) 1280x720
Videoresolutie (D1) 848x480
(640) 640x480
Datumstempel Uit
Weergave datum
tijdens het opnemen
Datum
Datum & tijd
Bewegingsdetectie * Uit *
Automatisch
opnemen wanneer
er beweging wordt
gedetecteerd indien
gebruikt in accu-
stand.
Aan
Loop Opname * Uit
Cyclusopname Aan *
Loop duur * 2 min *
Tijd van ieder deel op
de SD-kaart opslaan
5 min
10 min
Video Geluid Aan
Opname geluid Uit
FOTOMENU
Resolutie (5MP) 2592x1944
(3MP) 2048x1536
(2MP) 1600x1200
(1MP) 1280x1024
Kwaliteit Zeer jn
Fijn
Normaal
Belichting -2.0/ -1.7/ -1.3/
-1.0/ -0.7/ -0.3/
+0.0/ +0.3/ +0.7/
+1.0/ +1.3/ +1.7/
+2.0
Instelling
helderheid
Opname Modus Uit
Foto timer Zelfontspan. 2s
Zelfontspan. 10s
Serie
Datumstempel Uit
Weergave
datum op de
foto
Datum & tijd
AFSPEELMENU
Vergrendelen 1 vergr./ontgr.
Vergrendeling
bestand
Alles vergrend.
Alles ontgrend.
Wissen Eén
Verwijdering
bestand
Alles
Diashow Start
Interval
Herhalen
Stem Opname Toevoegen
Wissen
KLANTENONDERSTEUNING
Voor meer informatie, technische vragen of retour-
aanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtsreeks
contact op te nemen met [email protected]
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond
is een gedeponeerd
handelsmerk van TE-Group NV. Het
Dymond
merk staat voor
superieure productkwaliteit en uitstekende dienstverlening
aan de klanten. Dat is de reden waarom
Dymond
voor dit
product een garantie van twee (2) jaar, vanaf de originele
aankoop van het product, biedt tegen alle materiaal- en
verwerkingsfouten. De voorwaarden van deze garantie en de
reikwijdte van de aansprakelijkheid van
Dymond
in het kader
va
n deze garantie kunnen van onze website www.dymond.nl word
en
gedownload.
SYSTEEMINSTELLINGEN
Let op! Dit menu werkt niet indien de MSDC modus geactiveerd is.
1. Schakel het toestel in.
2. Druk op (b) om in het menu te gaan wanneer het apparaat in de
opnamemode staat.
3. Druk op MODE (f) tot u het instelmenu kunt selecteren. Druk op
(c) om een keuze te maken.
4. Druk op de & knoppen (d-e) om doorheen de submenu’s te
scrollen.
5. Klik na de selectie op MODE (f) of (c) om uw keuze te
bevestigen en de instelling op te slaan.
6. Druk op (b) om het menu te verlaten.
7. De instellingen worden veranderd nadat het toestel opnieuw wordt
opgestart.
Geluiden Ontspanknop Aan
Geluid sluiter Uit
Opstarten Uit
Selecteer
startgeluid
1
2
3
Pieptoon Aan
Toetstoon Uit
Volume 0/ 1/ 2/ 3
Net frequentie 50 Hz*
60 Hz
Energie sparen 1 Min
Automatisch
uitschakelen bij
gebruik op batterij
3 Min
5 Min
Uit*
Schermbeveiliging 30 sec.
Screensaver indien
gebruikt in accu-
stand.
1 min.
2 min.
Uit*
Datum & tijd Jaar
Maand
Dag
Uren
Minuten
Tijdnotatie MM/DD/YYYY
DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
Taal Engels
Engels, Nederlands, Frans, Spaans
Italiaans, Portugees, Tsjechisch
Hongaars, Zweeds, Russisch, Pools
Duits, Turks, Grieks
Formatteren Ja
SD-kaart
formatteren
Nee
Indien u problemen zou hebben met uw
SD-kaart (zoals “memory full”) raden we u
aan om uw kaart via dit menu te formatteren
en te kiezen voor “beginwaarden*” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
LED licht Uit*
Aan
*Beginwaarden Ja
Terug naar
fabrieksinstellingen
Nee
Versie
Informatie over softwareversie
GB NL
ILLUSTRATIONS
USER’S MANUAL
GB NL FR D
* Recommended setting.
MODES
Attention! This menu will not function when MSDC mode is active.
VIDEO RECORDING MODE
A red camera icon will be shown in the upper left corner of the display.
When the DYMOND DASHBOARD CAMERA is connected to your car’s
power supply, it will start Video recording as soon as the car engine is started.
It will stop recording after the car is stopped.
When the DYMOND DASHBOARD CAMERA is not connected to the cars
power supply, press the button (a), and press the button (c) to start
recording. The unit will automatically be in Video recording mode. Press
(c) again to stop recording and save the les automatically.
Loop recording: During recording, the device will save each video le every 2,
5 or 10 minutes automatically. When the SD card is full, the device will delete
the oldest video le automatically.
PHOTO MODE
A photo icon will be shown in the upper left corner of the display.
Press the MODE button (f) 1x if you want to make pictures instead of recordings.
Press the button (c) every time you want to take a picture.
AUDIO RECORDING MODE
An audio icon would be shown in the upper left corner of the display.
Press the MODE button (f) 2x if you want to make Audio recordings only, and
press (c) to start recording.
• Press (c) again to stop recording and save the les automatically.
Press the button (d) to pause or begin recording again.
PLAYBACK MODE
A playback icon will be shown in the upper left corner of the display.
For Playback mode, press the MODE button (f) 3x.
Using the and buttons (d-e) you can scroll through the recordings.
• Press (c) to start playback.
Press the button (d) to pause or begin playback again.
USE OF THE DYMOND DASHBOARD CAMERA
* Aanbevolen instelling.
Illustration II Illustration III
DECLARATION OF CONFORMITY
We, the undersigned
Company: TE-GROUP nv
Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM
declare, that the following equipment:
Product Name: Dymond Dashboard Camera HD
#
Product Type: Dashboard Flat Camera
Complies with the essenal requirements, which are specified in the direcves
2011/65/EU, 2004/108/EC on the approximaon of the laws on the Member States
relang to electromagnec compability.
This product has been tested against following standards and specificaons,
applying versions valid on January 2016:
EN 55022
EN 55024
------------------- Manual/Dymond Dashboard Camera HD/04-16/V02 --------------------
Copyright © Dymond
Illustration I
* Recommended setting. * Aanbevolen instelling.
DASHBOARD
CAMERA HD*
Guarantee,
questions and service:
support@dymond.nl
# INTERPOLATED
1.
d.
b.
e.
c.
f.
g. a.
2.
3.
4.
FR
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour votre achat. Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser votre appareil. Vous pouvez utiliser le DYMOND DASHBOARD
CAMERA à l’intérieur de votre voiture an d’enregistrer vos promenades et les accidents
et situations dangereuses dont vous êtes témoin sur la route.
CONTENU DE LA BOÎTE
Référez-vous à l’illustration I
1. Caméra DVR
a. : allumer/éteindre l’appareil (Pour allumer/éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas
branché à une source d’alimentation, le bouton POWER doit être maintenu enfoncé.)
b. : accéder/sortir du menu
c. : conrmer la sélection
d. : se déplacer vers le haut ou effectuer un zoom numérique avant 1/2/3/4X
e. : se déplacer vers le bas ou effectuer un zoom numérique arrière 1/2/3/4X
f. MODE : passer d’un mode à l’autre (enregistrement VIDÉO/PHOTO/
enregistrement AUDIO/LECTURE) / conrmer la sélection
g. : Audio allumé/éteint
2. Support à ventouse
3. Câble USB pour le transfert de données et la charge
4. Chargeur de voiture 12V DC 5V - max. 700mA (1xUSB) - à utiliser seulement dans
la voiture
Ce chargeur de voiture 12V a été conçu pour être utilisé avec le DYMOND
DASHBOARD CAMERA, NE PAS utiliser pour charger d'autres appareils!
CHARGEMENT
L’appareil intègre une batterie Li-ion rechargeable. Pour bénécier de la capacité
maximale de cette batterie, elle doit être chargée et déchargée complètement trois
fois. La durée de chargement est d'approximativement 1 heure maximum.
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’écran afche une icône
représentant une batterie chargée. La durée de fonctionnement autonome (sans
branchement à une source d’alimentation) est de 15 minutes maximum en cas
d’urgence.
Options de chargement :
Brancher l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB (3). Voir “Mode PC” avant
la connexion.
OU
Brancher l’appareil à une prise allume-cigares à l’aide du chargeur de voiture USB (4)
pour une utilisation dans la voiture.
Seulement lors l’utilisation d’un chargeur de voiture:
Au démarrage du moteur du véhicule, l’enregistrement débute automatiquement.
Le chargement du DYMOND DASHBOARD CAMERA se poursuit pendant l’enregis-
trement. Lorsque le chargeur de voiture n’est pas branché à la caméra, celle-ci s’éteint
automatiquement après quelques secondes après avoir enregistré les chiers.
Avertissement :
Lorsque le niveau de batterie est faible, le DYMOND DASHBOARD CAMERA entre en
mode protection. Veuillez charger la batterie an de pouvoir allumer l’appareil.
UTILISATION D’UNE CARTE SD (pas fournie, disponible en option)
Référez-vous à l’ illustration II
Insérez votre carte SD dans la fente SD jusqu’à entendre un clic.
Pour retirer la carte SD, appuyez légèrement sur cette dernière. La carte est alors
partiellement éjectée an que vous puissiez la retirer.
Lorsqu’il n’y a pas de carte dans la fente SD, l'écran afche « No card » (Aucune carte).
Remarques :
1. Nous vous recommandons l’utilisation d’une carte SDHC 16 Go (ou
supérieure) de classe 10 (ou supérieure). (pas fournie, disponible en option)
2. Sans carte SD, l’appareil ne fonctionnera pas!
3. Une insertion incorrecte (difculté lors de l’insertion) de la carte SD est susceptible
d’endommager l’appareil et la carte mémoire. Un tel dommage sera à la charge de
l’utilisateur.
4. L’appareil xe la carte SD après son insertion.
5. Formatez la carte dans le menu du DYMOND DASHBOARD CAMERA. Voir
“Réglage du Système”.
* Dépend de la marque, du type et de la classe de la carte SD. Les données sont
approximatives.
FIXATION
Référez-vous à l’illustration III.
Fixez le DYMOND DASHBOARD CAMERA (1) au support à ventouse (2).
Humidiez la ventouse, placez-la sur la face intérieure de votre pare-brise,
puis xez la ventouse à l’aide du levier. Nous vous recommandons de placer le
DYMOND DASHBOARD CAMERA à droite du rétroviseur.
Réglez le support de xation à l’aide des boutons de réglage.
Assurez-vous que la caméra est xée à l’horizontale pour une vue optimale.
Branchez le chargeur de voiture USB (4) à l’allume-cigare pour proter d’une
source d’alimentation.
MENU VIDÉO
Format vidéo (HD) 1280x720
Résolution vidéo (D1) 848x480
(640) 640x480
Imprim. date Désactivée
Indication de
la date lors de
l’enregistrement
Date
Date/Heure
Dét. Mouvement * Desactivé *
Enregistrement auto-
matique dès la détec-
tion
d’u
n mouvement
lors d’une utilisation
sur batterie.
Activé
Cycle vidéo * Desactivé
Enregistrement en
boucle
Activé *
Temps de cycle * 2 min *
Délai d’enregistre-ment
de chaque section sur
la carte SD
5 min
10 min
Son Vidéo Activé
Enregistrement
audio Desactivé
MENU PHOTO
Résolution (5MP) 2592x1944
(3MP) 2048x1536
(2MP) 1600x1200
(1MP) 1280x1024
Qualité Très haute
Haute
Normale
Exposition -2.0/ -1.7/ -1.3/
-1.0/ -0.7/ -0.3/
+0.0/ +0.3/ +0.7/
+1.0/ +1.3/ +1.7/
+2.0
Réglage de la
luminosité
Mode Enregistr. Désactivé
Minuterie photo Retardat. 2s
Retardat. 10s
Séquence
Imprim. date Désactivée
Indication de
la date sur les
photos
Date/Heure
MENU LECTURE
Bloquer
Bloq./Débloq. 1
Verrouiller des
chiers
Bloquer tout
Débloquer tout
Supprimer Une
Supprimer des
chiers
Tout
Diaporama Démarrer
Intervalle
Répéter
Mémo vocale Ajouter
Supprimer
Sons Obturateur Allumé
Son
d’obturateur Eteint
Démarrage Eteint
Sélectionner
le son de
démarrage
1
2
3
Signal Sonore Activé
Son des
touches Désactivé
Volume 0/ 1/ 2/ 3
Fréquence 50 Hz*
60 Hz
Éco. Energie 1 Min
Mise hors tension
automatique en
cas d’utilisation sur
batterie
3 Min
5 Min
Désactivé*
Econom. écran 30sec.
Écran de veille lors
d’une utilisation sur
batterie.
1min.
2min.
Désactivé*
Date/Heure... Année
Mois
Jour
Heure
Minutes
Format de date MM/DD/YYYY
DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
Langue
Anglais, Néerlandais, Français
Espagnol, Italien, Portuguais
Tchèque, Hongrois, Suédois, Russe,
Polonais, Allemand, Turc, Grecque
Formater Oui
Formater la carte
SD
Non
Si vous avez des problèmes avec
votre carte SD (comme «mémoire
pleine») nous vous conseillons de
formater la carte à l’aide de ce menu
et de selectionner “Réinitialiser*” pour
restaurer les réglages d’usine.
Lumière LED Désactivée*
Activée
*Réinitialiser Oui
Restaurer les
paramètres d’usine
Non
Version
Informations sur la version logicielle
UTILISATION DU DYMOND DASHBOARD CAMERA
MODES
Attention! Ce menu ne fonctionne pas lorsque le mode MSDC est active.
MODE ENREGISTREMENT VIDÉO
Une icône représentant une caméra rouge doit s’afcher dans le coin supérieur gauche
de l’écran.
Lorsque le DYMOND DASHBOARD CAMERA est branché à la source
d’alimentation de votre voiture, l'enregistrement vidéo débute au démarrage du
moteur et s’arrête à l’arrêt de la voiture.
Lorsque le DYMOND DASHBOARD CAMERA n’est pas branché à la source
d’alimentation de la voiture, appuyez sur le bouton (a), puis sur le bouton
(c) pour lancer l’enregistrement. La caméra démarrera automatiquement
en mode Enregistrement vidéo. Appuyez sur (c) à nouveau pour arrêter
l’enregistrement et enregistrer automatiquement les chiers.
Enregistrement en boucle : pendant l’enregistrement, la caméra enregistre
automatiquement les chiers vidéo toutes les 2, 5 à 10 minutes. Lorsque
la capacité maximale de la carte SD est atteinte, la caméra supprime
automatiquement le chier vidéo le plus ancien.
MODE PHOTO
Une icône représentant une photo doit s’afcher dans le coin supérieur gauche de
l’écran.
Appuyez une fois sur le bouton MODE (f) lorsque vous souhaitez faire une
photo plutôt qu’un enregistrement.
Appuyez sur le bouton (c) chaque fois que vous voulez prendre une photo.
MODE ENREGISTREMENT AUDIO
Une icône audio doit s’afcher dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Appuyez deux fois sur le bouton MODE (f) lorsque vous souhaitez faire un
enregistrement audio uniquement, puis appuyez sur (c) pour lancer
l’enregistrement.
Appuyez sur (c) à nouveau pour arrêter l’enregistrement et enregistrer
automatiquement les chiers.
Appuyez sur le bouton (d) pour suspendre ou relancer
l’enregistrement.
MODE LECTURE
Une icône lecture doit s’afcher dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Pour accéder au mode Lecture, appuyez trois fois sur le bouton MODE (f).
Pour parcourir les enregistrements, utilisez les boutons et (d-e).
Appuyez sur (c) pour lancer la lecture.
Appuyez sur le bouton (d) pour suspendre ou relancer la lecture.
MODE PC
• Le DYMOND DASHBOARD CAMERA peut être branché à votre ordinateur
à l’aide du câble USB fourni (3). Ce mode peut être utilisé pour réaliser une
sauvegarde des chiers ou les lire sur un ordinateur.
Appuyez sur les boutons / (d-e) pour sélectionner le mode :
» MSDC : il s’agit d’une interface entre un ordinateur et une caméra
numérique qui afche la caméra numérique en tant que disque amovible
connecté à l'ordinateur.
» CAM/Mode Enregistrement : appuyez sur le bouton pour lancer
l’enregistrement
vidéo.
Il ne faut pas installer des pilotes pour utiliser le
DYMOND DASHBOARD CAMERA
avec
votre PC, car ceux-ci sont déjà installés par Windows dans le pack Windows.*
Connectez la caméra comme décrit dans les étapes suivants:
1. Assurez-vous que la batterie est chargée.
2. Utilisez uniquement le câble USB FOURNI dans l’emballage.
3. Allumez la caméra.
4. Branchez le câble USB avec la caméra et ensuite avec le PC.
5. Sélectionnez «MSDC» sur la caméra et appuyez sur le bouton (c).
6. Le pilote va maintenant s’installer. Dans le dossier “Poste de travail” sur votre bureau,
vous verrez un nouveau disque (dur) (il est possible qu’une fenêtre s’afche dans
laquelle vous pouvez indiquer comment vous souhaitez afcher les chiers).
7. Vous pouvez maintenant voir tous les chiers dans le dossier. Double-cliquez les
chiers pour regarder les vidéos en utilisant Windows Media Player ou Apple Quicktime
(vous pouvez choisir vous-même).
Remarque:
Vous pouvez également retirer la carte SD de la caméra et le placer dans un lecteur
de carte SD (interne) à partir de votre PC ou un lecteur de carte SD séparée si vous en
avez un. Il s’agit d’une solution rapide et plus facile à utiliser.
* En cas de conit, lorsque la caméra n’est pas reconnue ou n’est pas installée correc-
tement, vous pouvez télécharger les pilotes USB sur le site www.dymond.nl
RÉGLAGE DU MENU
Attention! Ce menu ne fonctionne pas
lorsque le mode MSDC est active.
1. Allumez la caméra en utilisant la batterie
chargée ou le chargeur de voiture USB.
2. Appuyez sur MODE (f) jusqu’à ce que vous
ayez sélectionné le mode souhaité.
3. Appuyez sur (b) pour accéder au menu.
4. Appuyez sur les boutons / (d-e) pour
vous déplacer dans les sous-menus.
5.
Après avoir fait votre choix, cliquez sur
(c) ou MODE (f) pour conrmer et enregistrer
le réglage.
6. Appuyez sur (b) pour sortir.
Par exemple: pour régler la date et l’heure,
veuillez suivre ces étapes:
1. Assurez-vous que la batterie est chargée.
2. Allumer la caméra.
3. Appuyez sur (b).
4. Appuyez sur MODE (f).
5. Utilisez le bouton (e) pour aller à DATE &
HEURE.
6.
Appuyez sur le bouton (c).
7. Vous pouvez maintenant utiliser les boutons
/ (d-e) pour modier la date et l’heure.
Conrmez chaque réglage en appuyant sur
le bouton MODE (f).
8. Dès que vous êtes prêt, veuillez appuyer
sur (b) ou (c) pour conrmer les
réglages.
RÉGLAGE DU SYSTÈME
Attention! Ce menu ne fonctionne pas lorsque le mode MSDC
est active.
1. Allumez la caméra.
2. Appuyez sur (b) pour accéder au menu lorsque la caméra se
trouve en mode Enregistrement.
3. Appuyez sur MODE (f) jusqu’à pouvoir sélectionner le menu
Setup (Conguration). Appuyez sur (c) pour conrmer la
sélection.
4. Utilisez les boutons / (d-e) pour vous déplacer dans les
sous-menus.
5. Après avoir fait votre choix, cliquez sur MODE (f) ou (c)
pour conrmer et enregistrer le réglage.
6. Appuyez sur (b) pour sortir.
7. Les réglages prendront effet après le redémarrage de la
caméra.
SUPPORT CLIENT
Pour plus d’informations, des questions techniques ou des
demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond
est une marque déposée de
TE-Group NV. La marque
Dymond
est synonyme de qualité
supérieure des produits et de service clientèle d’excellence.
C’est la raison pour laquelle
Dymond
garantit ce produit
contre tout défaut matériel et de main-d’œuvre pendant une
période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale
du produit. Les conditions de cette garantie et l’étendue de
la responsabilité de
Dymond
dans le cadre de cette garantie
peuvent être téléchargées sur notre site : www.dymond.nl
D
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Sie können die DYMOND
DASHBOARD CAMERA in Ihrem Auto verwenden, um Ihre Fahrten aufzuzeichnen und
gefährliche Situationen und Unfälle auf der Straße während des Fahrens festzuhalten.
LIEFERUMFANG
Siehe Abbildung I
1. DVR-Kamera
a. : Gerät ein-/ausschalten (zum Ein- und Ausschalten gedrückt halten, wenn
keine externe Stromquelle angeschlossen ist)
b. : Menü öffnen/schließen
c. : Gewählte Option bestätigen
d. : Nach oben oder 1-/2-/3-/4-facher Digitalzoom (vergrößern)
e. : Nach unten oder 1-/2-/3-/4-facher Digitalzoom (verkleinern)
f. MODE: Modus umschaltbar zwischen VIDEO-Aufnahme/FOTO/AUDIO-
Aufnahme/WIEDERGABE / Gewählte Option bestätigen
g. : Audio ein/aus
2. Saugnapfhalter
3. USB-Verbindungskabel für die Datenübertragung und Ladung
4. USB-Autoladegerät 12V DC 5V - max. 700mA (1xUSB) - nur für Gebrauch im Auto
Diese 12V Auto-Ladegerät wird NUR für die Verwendung mit dem
DYMOND DASHBOARD CAMERA entwickelt, verwenden Sie es NICHT
um andere Geräte auzuaden!
AKKU LADEN
Das Gerät besitzt einen eingebauten Li-Ion-Akku, der dreimal vollständig geladen
und entladen werden muss, um seine maximale Leistungsfähigkeit zu aktivieren.
Die Ladezeit beträgt max. 1 Stunde.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird im Display das Symbol für einen vollen
Akku angezeigt. Die Betriebszeit ohne Anschluss an eine externe Stromquelle
beträgt max. 15 Minuten für Notbetrieb.
Ladeoptionen:
Schließen Sie das Gerät mithilfe des USB-Verbindungskabels (3) an einen Computer
oder ein Notebook an. Siehe “PC-Modus” vor der Verbindung.
ODER
Schließen Sie das Gerät an das
USB-Autoladegerät
(
4
) für PKW an.
Nur bei Anschluss an Autoladevorrichtung:
Der Ladevorgang beginnt automatisch, sobald die Zündung eingeschaltet ist. Die
DYMOND DASHBOARD CAMERA wird jetzt während des Aufzeichnens geladen.
Wenn die Autoladevorrichtung vom Gerät getrennt wird, speichert die DYMOND
DASHBOARD CAMERA die Dateien und schaltet sich aus nach einigen Sekunden.
Achtung:
Wenn der Akku fast leer ist, schaltet die DYMOND DASHBOARD CAMERA in den
Schutzmodus. Bitte laden Sie den Akku, damit Sie das Gerät einschalten können.
V
ERWENDUNG EINER SD-KARTE (nicht im Lieferumfang enthalten, optional erhältlich)
Siehe Abbildung II
Schieben Sie die SD-Karte in den SD-Kartenschlitz, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
Zum Entfernen muss die SD-Karte vorsichtig hineingedrückt werden. Dadurch
wird die Karte freigegeben und kann herausgezogen werden.
Wenn sich keine SD-Karte im Gerät bendet, zeigt das Display die Meldung ‚No
card‘ an.
Hinweis:
1. Wir empfehlen die Verwendung einer SDHC-Karte mit mind. 16 GB und mind.
Class 10. (nicht im Lieferumfang enthalten, optional erhältlich)
2. Ohne SD-Karte, wird das Gerät nicht funktionieren!
3. Die SD-Karte darf niemals gewaltsam in das Gerät gesteckt werden, da
andernfalls Gerät und Karte zerstört werden können. Schäden liegen in der
Verantwortung des Benutzers.
4. Das Gerät macht die SD-Karte nach dem Einsetzen betriebsbereit.
5. Formatieren Sie der Karte in das Menü der Kamera. Siehe “Systemeinstellungen”.
* Abhängig von Marke, Modell und Klasse der Karte. Daten sind ungefähre Angaben.
MONTAGE
Siehe Abbildung III
Befestigen Sie die DYMOND DASHBOARD CAMERA (1) an der Saugnapfhalter
(2).
Befeuchten Sie die Saugäche, drücken Sie sie auf die Innenseite Ihrer
Windschutzscheibe und arretieren Sie die Halterung mithilfe des Hebels. Wir
empfehlen, die DYMOND DASHBOARD CAMERA an der rechten Seite des
Rückspiegels zu befestigen.
Stellen Sie die Halterung mithilfe der Arretierschrauben ein.
Zum Erzielen bestmöglicher Ergebnisse muss die Kamera waagerecht montiert sein.
Schließen Sie das USB-Autoladegerät (4) an die Autosteckdose an.
VERWENDUNG DER DYMOND DASHBOARD CAMERA
BETRIEBSARTEN
Achtung! Dieses Menü funktioniert nicht, wenn MSDC-Modus aktiv ist.
VIDEO-AUFZEICHNUNGSMODUS
In diesem Modus wird in der linken oberen Ecke des Displays ein rotes Kamerasymbol
angezeigt.
Wenn die DYMOND DASHBOARD CAMERA an die Autoladevorrichtung
angeschlossen ist, beginnt sie mit der Video-Aufzeichnung, sobald die
Zündung eingeschaltet ist. Die Aufzeichnung wird automatisch unterbrochen,
wenn die Zündung ausgeschaltet wird.
Wenn die DYMOND DASHBOARD CAMERA nicht an die Autoladevorrichtung
angeschlossen ist, müssen Sie den -Knopf (a) drücken und dann auf (c)
drücken, um mit dem Aufzeichnen zu beginnen. Das Gerät wird automatisch in
den Video-Aufzeichnungsmodus gesetzt. Drücken Sie erneut auf (c), um
die Aufzeichnung zu beenden. Die Dateien werden automatisch gespeichert.
Loop-Aufzeichnung: Im Video-Aufzeichnungsmodus werden alle Videodateien
automatisch nach 2, 5 oder 10 Minuten gespeichert. Wenn die SD-Karte voll ist,
löscht das Gerät die älteste Videodatei automatisch.
FOTOMODUS
In diesem Modus wird in der linken oberen Ecke des Displays ein Fotosymbol angezeigt.
Drücken Sie 1 x auf MODE (f), wenn Sie Bilder statt Videos machen möchten.
Bei jedem Drücken auf (c) wird ein Foto gemacht.
AUDIO-AUFZEICHNUNGSMODUS
In diesem Modus wird in der linken oberen Ecke des Displays ein Audiosymbol angezeigt
.
Drücken Sie 2 x auf MODE (f), wenn Sie nur Audio-Aufnahmen machen
möchten. Mit Druck auf (c) wird die Aufnahme gestartet.
Drücken Sie erneut auf (c), um die Aufzeichnung zu beenden. Die Dateien
werden automatisch gespeichert.
Drücken Sie auf (d), um die Aufnahme zu pausieren oder erneut zu starten.
WIEDERGABEMODUS
In diesem Modus wird in der linken oberen Ecke des Displays ein Wiedergabesymbol
angezeigt.
Durch dreimaliges Drücken auf MODE (f) gelangen Sie in den Wiedergabemodus.
Durch Drücken auf und (d-e) können Sie durch die Aufzeichnungen
navigieren.
Drücken Sie auf (c), um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie
auf (d)
, um die Wiedergabe zu pausieren oder erneut zu starten.
VIDEOMENÜ
Filmgröße (HP) 1280x720
Video-Auösung (D1) 848x480
(640) 640x480
Datum drucken Aus
Datumsanzeige
während der
Aufzeichnung
Datum
Datum/Uhrzeit
Bewegungserk. * Aus *
Automatischer Beginn
der Aufzeichnung,
wenn eine Bewegung
erkannt wird. bei
Batteriebetrieb.
Ein
Loop-Aufnahme * Aus
Loop-Aufzeichnung Ein *
Loopzeit * 2 Min *
Intervall der Speicher-
ung auf der SD-Karte
5 Min
10 Min
Videoton Ein
Audio-Aufzeichnung Aus
FOTOMENÜ
Bildauösung (5 MP) 2592x1944
(3MP) 2048x1536
(2MP) 1600x1200
(1MP) 1280x1024
Qualität Sehr fein
Fein
Normal
Belichtung -2.0/ -1.7/ -1.3/
-1.0/ -0.7/ -0.3/
+0.0/ +0.3/ +0.7/
+1.0/ +1.3/ +1.7/
+2.0
Luminanz-
Einstellung
Betriebsart Aus
Foto Timer Selbstausl. 2s
Selbstausl. 10s
Bildse
Datumsstempel
Aus
Datumsanzeige
auf Fotos
Datum & Uhrzeit
WIEDERGABEMENÜ
Sperren 1 sperren/Ents.
Dateisicherung Alle sperren
Alle entsperren
Löschen Eins
Datei löschen Alle
Dia-Show Start
Intervall
Wiederholen
Sprach Aufnahme
Hinzufügen
Löschen
MENÜ-EINSTELLUNGEN
Achtung! Dieses Menü funktioniert nicht,
wenn MSDC-Modus aktiv ist.
1. Schalten Sie das Gerät ein. Verwenden
Sie den geladenen Akku oder das USB-
Autoladegerät (4)
2.
Drücken Sie so oft auf MODE (f), bis der
gewünschte Modus eingestellt ist.
3. Drücken Sie auf (b), um in das Menü zu
gelangen.
4. Drücken Sie auf oder (d-e), um durch
die Untermenüs zu navigieren.
5. Klicken Sie nach der Auswahl zum
Bestätigen auf (c) oder MODE (f), um
die Einstellung zu speichern.
6.
Drücken Sie zum Schluss die Taste (b).
Zum Beispiel: Um Datum und Uhrzeit
einzustellen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie
aufgeladen ist.
2.
Schalten Sie den Kamera EIN.
3. Drücken Sie auf (b).
4. Drücken Sie auf MODE (f).
5. Verwenden Sie die -Taste (e), um zu
DATUM & ZEIT zu gehen.
6. Drücken Sie die -Taste (c).
7. Sie können nun die und -Tasten (d-e)
brauchen um das Datum und die Uhrzeit
zu ändern. Bestätigen Sie jede Einstellung
durch Drücken der MODE-Taste (f).
8. Sobald Sie fertig sind, sollten Sie die
Taste (b) oder (c) drücken, um die
Einstellungen zu bestätigen.
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Achtung! Dieses Menü funktioniert nicht, wenn MSDC-
Modus aktiv ist.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Drücken Sie
auf (b)
, um in das Menü
zu gelangen, wenn
sich das Gerät im Aufzeichnungs-modus bendet.
3. Drücken Sie auf MODE (f), bis Sie das Setup-Menü
auswählen können. Drücken Sie auf (c) , um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie auf oder (d-e), um durch die
Untermenüs zu navigieren.
5. Klicken Sie nach der Auswahl zum Bestätigen auf MODE
(f) oder (c), um die Einstellungen zu speichern.
6. Drücken Sie zum Schluss die Taste (b).
7. Die Einstellungen werden nach dem Neustart des Geräts
geändert.
KUNDENDIENST
Für weitere Informationen, technische Fragen oder
Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte an
GARANTIE
Copyright © Dymond. Dymond
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der TE-Group NV. Das Markenzeichen
Dymond
steht für hervorragende Produktqualität und einen
überdurchschnittlichen Kundendienst. Deshalb gewährt
Dymond
eine Produktgarantie auf alle Material- und
Produktionsfehler für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab
Datum des Kaufbelegs. Die Garantiebedingungen und der
Haftungsumfang von
Dymond
im Rahmen dieser Garantie
können von unserer Internetseite heruntergeladen werden:
www.dymond.nl
Töne Auslöser Ein
Verschluss-
geräusch Aus
Start Aus
Klang bei der
Inbetriebnahme
1
2
3
Signalton Ein
Tastenton Aus
Lautstärke 0/ 1/ 2/ 3
Netzfrequenz 50 Hz*
60 Hz
Strom sparen 1 Min
Automatische
Ausschaltung bei
Akku-Betrieb
3 Min
5 Min
Aus*
Bildsch. schoner 30sec.
Bildschirmschoner
bei Batteriebetrieb.
1 Min.
2 Min.
Aus*
Datum / Uhrzeit... Jahr
Monat
Tag
Stunden
Minuten
Format Uhrzeit MM/DD/YYYY
DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
Sprache
Englisch, Holländisch, Französisch
Spanisch, Italienisch, Portugiesisch
Tschechisch, Ungarisch, Schwedisch
Russisch, Polnisch, Deutsch
Türkisch, Griechisch
Formatieren Ja
SD-Karte
formatieren
Ein
Wenn Sie Probleme mit der SD-
Karte haben (wie “Speicher voll”)
empfehlen wir Sie, um die Karte
über dieses Menü formatieren und
wählen Sie “Anfangswerte*”, um die
Werkseinstellungen wiederherzustellen.
LED-Licht Ein*
Aus
*Anfangswerte Ja
Werkseinstellung Nein
Version
Software-Version
VIDEO* IMAGE*
SD CARD 1280X720 848X480 640X480 1280X1024 1600X1200 2048X1536 2592X1944
32GB 480 min 480 min 520 min 24320 23040 21920 18880
16 GB 240 min 240 min 260 min 12160 11520 10960 9440
VIDEO* IMAGE*
SD CARD 1280X720 848X480 640X480 1280X1024 1600X1200 2048X1536 2592X1944
32GB 480 min 480 min 520 min 24320 23040 21920 18880
16 GB 240 min 240 min 260 min 12160 11520 10960 9440
* Réglage recommandé.
PC-MODUS
Sie können die DYMOND DASHBOARD CAMERA über das mitgelieferte
USB-Kabel (3) an Ihren PC anschließen, um Dateien auf Ihrem PC zu
speichern oder abzuspielen.
Drücken Sie auf und (d-e), um den Modus auszuwählen:
» MSDC: Schnittstelle zwischen einem Computer und einer Digitalkamera,
die die Digitalkamera als ‚Gerät mit Wechselmedium’ anzeigt, das an
den Computer angeschlossen ist.
» CAM/Recording mode: Drücken Sie auf (c), um mit der
Aufzeichnung zu beginnen.
Sie brauchen keine Treiber zu installieren, um die DYMOND DASHBOARD CAMERA
mit Ihrem PC zu verwenden, da diese bereits von Windows in der Windows-Pack
installiert sind*.
Sie sollten die Kamera wie folgt anschließen:
1. Stellen Sie sicher, dass die Batterie aufgeladen ist.
2. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene USB-Kabel.
3. Schalten Sie die Kamera EIN.
4. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Kamera und dann mit dem PC.
5. Wählen Sie “MSDC” auf der Kamera und drücken Sie auf (c).
6. Der Treiber wird jetzt installiert und in den Ordner “Arbeitsplatz” auf Ihrem Desktop
nden Sie eine neue (Hard) Disk (es ist möglich, dass ein Fenster angezeigt, in dem
Sie angeben können, wie Sie die Dateien anzuzeigen möchten).
7. Sie sehen nun alle Dateien in dem Ordner. Doppelklicken Sie auf sie, um die
Videos mit der normalen Windows Media Player oder Apple Quicktime (Sie
können wählen) zu beobachten.
Hinweis:
Sie können auch die SD-Karte aus dem Kamera nehmen und in einem
(eingebautene) SD-Kartenleser von Ihrem PC oder einer separaten SD-
Kartenleser legen, wenn Sie eine haben. Dies ist eine schnelle und einfache
Lösung.
* Bei einem Konikt, wenn die Kamera nicht erkannt oder nicht richtig installiert wird,
können Sie die USB-Treiber von der Website www.dymond.nl herunterzuladen.
* Empfohlene Einstellung.
* Réglage recommandé. * Empfohlene Einstellung.
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !