Comment BIEN LIRE ET ECRIRE LE WOLOF
Les consonnes sont : b, c, d, f, g, h, j, k, j, l, m, n, ñ, ŋ, p, q, r, s, t, w, x,
y.
n’utiise pas. Ce sont : «ñ» - «ó» - «ŋ».
La lettre «x». Ex : xeex (se battre) pas Khèkhe, xam-xam (savoir).
Il y a des lettres qu’on lit en écriture du wolof comme on le lit en
français c’est a,
Vous constaterez qu’il n’y a que 2 des 26 lettres de l’aphabet français
qu’on
pas en wolof.
Il y’en a d’autres lettres qu’on ne lit pas comme si c’était en français,
ce sont :
b, d, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, w, y. La lettre y se lit parfois en
français i mais
n’utiise pas pour écrire le wolof avec l’alphabet latin. Ce sont : «v» et
«z».
AVEC L’ALPHABET LATIN
la lettre «e» Ex : dex (lac) pas dékh, xale (jeune) pas khalé, en wolof
«e» se lit
Pour écrire le wolof, on utilise l’alphabet latin qui a des différences
particulières
toujours é en français : benn (un), set (propre), sel (sain).
La lettre q Ex : doq (nuque) pas dokke, soq (piler), làqatu (se cacher).
La lettre «u». Ex : nuru (ressembler) pas nourou.
avec l’alphabet français.
Il y a aussi de nouveles lettres qu’on utilise pour écrire le wolof que le
français
Les voyeles sont : a, à, e, ë, é, i, o, ó, u.
La lettre «j» Ex : jaay (vendre) pas diaye ou diaay, jub (droit) pas
djoub ou dioub.
La ettre «u» se lit toujours ou si c’était en français. Ex : mburu (pain)
pas mbourou.