Telechargé par micheli.charles

manual 1481124256

publicité
Aspirateur broyeur à feuilles
GeoTech LV 650 SPL
Lire attentivement les règles et les consignes de sécurité avant d'utiliser la
machine.
Attention : cette machine est actionnée par un moteur à combustion interne, et il
serait inapproprié de l'utiliser à l’intérieur ou à proximité des zones forestières,
les zones avec des arbustes ou des pelouses, sauf si le système d'échappement du
moteur est équipé d'un pare-étincelles en conformité avec les règles locales. Dans
le cas où le moteur est équipé d’un pare-étincelles, l'opérateur devra le maintenir
en bon état d'utilisation.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de votre aspirateur broyeur de feuilles.
Le manuel vous aidera pour le montage, l'utilisation et l'entretien de la machine
afin d'assurer une performance optimale. Nous vous invitons à lire et à
comprendre ce qui est écrit.
! Attention !
Attention, il y a des lames rotatives à l'intérieur.
· Lire le manuel de l'opérateur.
Garder les mains éloignées des ouvertures de chargement et de déchargement lorsque
la machine est en fonction
· Éteignez le moteur et le laisser refroidir complètement avant de dégager les blocages
ou avant d'enlever ou de fixer le bac de ramassage, le tuyau d'aspiration ou le kit de
tuyau en option.
· Ne pas utiliser la machine sans avoir d'abord positionné correctement le bac, le
tuyau d'aspiration ou le kit de tuyau en option.
Il est interdit de monter ou retirer tout composant pendant que le moteur est en
fonction.
· Ne pas laisser la machine entrer en contact avec des objets métalliques ou similaires.
· Il est interdit d’utiliser la machine sous l'influence d'alcool ou de drogue.
· Porter des lunettes et des gants de sécurité appropriés.
· Le pot d’échappement atteint de très hautes températures. Il est interdit de toucher
le pot d’échappement ou le faire entrer en contact avec des dépôts de saleté.
· Éteindre le moteur et le laisser refroidir pendant au moins 2 minutes avant le
ravitaillement en carburant.
I. Étiquettes de sécurité ! Attention !
Ce symbole renvoie à des instructions de sécurité importantes qui pourraient
compromettre votre sécurité personnelle ou endommager votre propriété ou celle
des autres si elles ne sont pas respectées. Lire et suivre toutes les instructions du
manuel avant d'utiliser l'appareil pour éviter les risques de blessures corporelles.
II. Pour votre sécurité
Attention : L'échappement du moteur, certains de ses éléments ou substances
chimiques sont connues pour provoquer des cancers et des malformations
congénitales ou des troubles de la reproduction.
DANGER : Cette machine est conçue pour fonctionner dans le respect des règles
de sécurité présentes dans ce manuel. Comme pour tout autre équipement, la
négligence ou les erreurs de la part de l'opérateur peuvent entraîner des blessures
graves. Ce produit peut amputer mains et pieds et lancer des objets. Le non-respect
de ces instructions de sécurité peut provoquer de graves lésions voir la mort.
III. AVANT L'UTILISATION
a. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions dans le manuel avant
d'assembler la machine. Se familiariser avec les commandes et leurs fonctions.
Savoir comment éteindre la machine et débrayer les commandes rapidement.
b. Ne pas permettre aux enfants de moins de 16 d'utiliser la machine. Les garçons
âgés de 16 ans et plus doivent lire et comprendre les instructions d'utilisation et
les consignes de sécurité dans ce manuel avant d'utiliser la machine sous la
supervision d'un adulte.
c. Ne pas permettre aux adultes d’utiliser la machine sans les instructions
appropriées.
d. Tenir les observateurs, les assistants, les animaux, et les enfants à au moins 2
mètres de la machine pendant le fonctionnement. Éteindre la machine si
quelqu’un entre dans la zone de travail.
e. Ne pas démarrer le moteur dans des endroits clos ou dans des espaces mal
ventilés. L'échappement du moteur contient du monoxyde de carbone, un gaz
inodore et mortel.
f. Ne pas mettre les mains et les pieds à proximité des pièces en rotation ou dans la
chambre d'alimentation et dans la sortie d'échappement. Le contact avec le
ventilateur d'aspiration peut sectionner les doigts, les mains et les pieds.
g. Il est interdit d'éliminer les bourrages des ouvertures de chargement et de
déchargement, retirer ou vider le bac de ramassage ou contrôler et réparer la
machine pendant que le moteur est en marche. Arrêter le moteur et attendre
que toutes les pièces en rotation soient complètement arrêtées. Déconnecter le
capuchon de la bougie et la laisser près du moteur.
IV. Préparation
a. Inspectez soigneusement la zone où la machine sera utilisée. Retirer les
pierres, les bouteilles, les canettes et autres éléments qui pourraient se coincer
ou être projeter et causer des blessures à la personne ou endommager la
machine.
b. Toujours porter des lunettes ou un masque de sécurité pendant l'utilisation ou en
effectuant un réglage ou une réparation pour protéger vos yeux. La projection
d’objets pourrait causer de sérieuses lésions aux yeux.
c. Porter des chaussures de travail en cuir appropriés, pantalons et T-shirts
moulants. Des vêtements trop amples ou des bijoux peuvent se coincer dans
les parties mobiles. Ne pas utiliser la machine pieds nus ou si vous portez des
sandales. Porter des gants de travail en cuir lors de l'insertion du matériau dans
la trémie.
d. Avant de commencer, vérifiez que tous les boulons et les vis soient bien serrés
pour vous assurer que la machine fonctionne dans des conditions de sécurité.
Contrôler également visuellement la machine à intervalles réguliers pour
éventuels les dommages.
e. Conserver ou remplacer les étiquettes de sécurité et les instructions.
f. Pour éviter des blessures ou des dommages matériels faire très attention lorsque
vous manipulez l’essence. L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs
sont explosives. Vous risquez de graves blessures corporelles si de l'essence se
renverse sur vous ou sur les vêtements qui pourraient prendre feu. Se laver
immédiatement et changer de vêtements immédiatement.
. Utilisez seulement un récipient pour essence homologué.
. Ne pas fumer des cigarettes, cigares, pipes, et rester à l'écart de toutes les
sources d'inflammation.
. Ne pas ravitailler la machine dans des endroits clos.
. Ne pas enlever le bouchon de l’essence ou ajouter du carburant quand le moteur
est chaud ou en fonctionnement.
.
Laisser refroidir le moteur pendant au moins deux minutes avant le
ravitaillement.
. Ajouter carburant dans le réservoir correctement en laissant l'espace pour
l’expansion du carburant.
. Remettre le bouchon d'essence et bien serrer.
. Si de l'essence se renverse, nettoyer le moteur à l'arrêt ainsi que l'équipement.
Déplacer la machine vers une autre zone et attendre 5 minutes avant de
démarrer le moteur.
. Ne pas allumer la machine, remplir le réservoir de carburant dans des espaces
clos, en présence d'une flamme libre, une étincelle ou d'une flamme pilote (tels
que fours, chauffe-eau, radiateurs, sèche-linge, etc...).
. Pour réduire le risque d'incendie, tenir la machine sans herbe, feuilles ou une
accumulation d’autres débris. Nettoyer l’huile ou les déversements de carburant
et enlever les éventuels résidus de carburant.
. Laisser refroidir l’engin pendant au moins 5 minutes avant de le ranger.
V. Fonctionnement
a. Ne pas mettre les mains et les pieds à proximité des pièces en rotation ou de la
chambre d'alimentation et dans la sortie d'échappement. Le contact avec le
ventilateur d'aspiration peut sectionner les doigts, les mains et les pieds.
b. Avant de démarrer la machine assurez-vous que la trémie, la chambre
d'alimentation et la chambre de coupe soient vides et exempts de débris.
c. Vérifier soigneusement tout le matériel qui doit être broyé et retirer tout
matériel, tels que pierres, bouteilles, boîtes ou autres objets étrangers qui
pourraient causer des blessures à des personnes ou endommager la machine.
d. Si le ventilateur heurte un objet ou si la machine fait un bruit inhabituel ou des
vibrations, couper immédiatement le moteur. Attendre que le ventilateur soit
complètement arrêté. Débrancher le capuchon de la bougie, la mettre près le
moteur et suivre les lignes directrices suivantes :
 Inspecter éventuels dommages.
 Réparer ou remplacer les pièces endommagées.
 Vérifier et serrer toutes les pièces déserrées pour préserver une utilisation en
toute sécurité.
e. Ne pas permettre à l'accumulation de matériel utilisé de croître dans la zone de
déchargement. Cela empêcherait une éjection correcte et provoquerait un
rebondissement du matériel à travers l'ouverture d'entrée.
f. Ne pas tenter de broyer un matériau plus grand que ce qui est spécifiée sur la
machine ou dans ce manuel, car cela pourrait provoquer des blessures
personnel ou des dommages à la machine.
g. Ne jamais tenter de déboucher l'alimentation ou l'ouverture de décharge
lorsque le moteur est en marche. Arrêter le moteur et attendre que toutes les
pièces mobiles soient à l’arrêt. Déconnecter le capuchon de la bougie et la
poser près du moteur avant de nettoyer les débris.
h. Ne pas travailler sans bac de ramassage et trémie correctement monté sur la
machine. Ne pas vider ou changer le sac de ramassage lorsque le moteur est en
mouvement. La fermeture éclaire finale du sac de ramassage doit être bien
fermé pendant l'utilisation.
i. Ne pas travailler sans orifice d'aspiration ou sans un tuyau en option
correctement monté sur la machine. Ne jamais tenter d'accrocher ou de
changer les accessoires lorsque le moteur est en mouvement.
j. Gardez visage et corps derrière le côté de la trémie lors de l'insertion du
matériau dans la machine pour éviter les blessures par rebond accidentel.
k. Ne pas utiliser la machine sans une bonne vue ou sans lumière. Toujours être
sûr d'avoir les pieds bien stables sur le sol et de tenir fermement la poignée.
l. Ne pas utiliser la machine sur une surface de gravier.
m. Ne pas utiliser l’engin sous l’effet d’alcool ou de drogues.
n. Le pot d’échappement et le moteur deviennent chauds et peuvent causer des
brûlures. Ne pas toucher !
o. Ne pas ramasser ou transporter la machine lorsque le moteur est en marche.
VI. Entretien et remisage
a. Ne pas modifier les dispositifs de sécurité et vérifier régulièrement son bon
fonctionnement.
b. Vérifiez à intervalles réguliers que les boulons et les vis soient bien serrés afin
d'utiliser la machine dans des conditions de sécurité. Aussi inspecter
visuellement la machine pour tout dommage et si nécessaire réparer.
c. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la machine, arrêter le moteur et
s’assurer que le ventilateur et toutes les pièces mobiles soient complètement
arrêtés. Déconnecter le capuchon bougie et l'amener près du moteur pour
éviter tout démarrage involontaire.
d. Ne pas modifier les paramètres de l'unité de commande du moteur ou du
moteur. L'unité de commande fait fonctionner le moteur au régime de
puissance en toute sécurité.
e. Conserver les instructions et les étiquettes de sécurité et les remplacer si
nécessaire.
f. Suivez les indications du manuel pour le chargement, le déchargement, le
transport et le remisage de la machine en toute sécurité.
g. Ne jamais ranger la machine ou le réservoir de carburant en présence de
flamme libre, étincelle ou une flamme pilote tels que les radiateurs, les fours
ou les sèche-linges.
h. Si le réservoir doit être séché, le faire à l'extérieur.
i. Respecter les lois et les règlements sur l'élimination du carburant, huile et
autre pour protéger l'environnement.
Ne pas modifier le moteur
Pour éviter de graves lésions ou la mort, ne modifier en aucun cas le moteur. La
falsification des commandes peut entraîner une défaillance du moteur et le moteur
pourrait fonctionner à des vitesses dangereuses. Ne jamais manipuler les réglages
pré-établis du moteur.
Votre responsabilité
Limiter l'utilisation de la machine à des personnes qui lisent, comprennent et suivent
les avertissements et les consignes de sécurité présents dans ce manuel et sur la
machine.
Important : L’unité est livré sans essence et huile dans le moteur . S’assurer que
les informations nécessaires sur l'essence et l'huile soient indiqués séparément au
manuel du moteur avant d'utiliser la machine.
VII. Pièces mécaniques dans l’emballage
1.Suivre la liste de pièces mécaniques livrées avec l'équipement. Veiller à ce que
toutes les pièces mécaniques soient dans le carton.
a. bouche antérieure
d. tuyau latéral
b. tuyau d'échappement
e. gants
c. bac de ramassage
f. protection pour les oreilles
g. boulons, écrous (le cas h. clé à bougie
échéant)
NOTE : Toutes les références dans ce document sur le côté gauche ou droite du
tuyau d'aspiration sont relatifs uniquement à la position d'ouverture. S'il y a des
exceptions elles seront précisées.
Montage de la bouche antérieure
a. Retirer les 3 écrous à oreilles placés à l'avant de l'aspirateur. Voir Figure
Figure 1
b. Placer la bouche en correspondance des trois trous de positionnement des
écrous.
c. Serrer les écrous que vous venez de retirer.
Montage de la poignée
a. Retirer les 4 vis sur les deux côtés de la poignée et le faire pivoter de 180 °.
Voir Figure 2.
Figure 2
b. S'assurer que les trous pour les boulons sous la poignée soient alignés avant
d'insérer les boulons pour la fixation.
c. Gardez en bon état le câble d'accélération et l'interrupteur d'arrêt lors du réglage
de la poignée afin de ne pas les endommager. S’assurer que le câble d'accélération
et l'interrupteur aient été positionnés correctement après le réglage.
Montage de la trémie pour le broyage
a. Placer la trémie du broyeur au niveau des trous en positionnant le côté avec
l’encastrement vers le bas. Serrez légèrement les trois écrous et les rondelles
qui ont été facilement retirés. Ne pas serrer les écrous au maximum.
b. Aligner le support de fixation avec les trous supérieur et inférieur des poignées.
Gardez la trémie du broyeur soulevée.
c. Remplacer les boulons, les rondelles et la bande pour fixer le support à la
poignée. Voir Figure 3.
Figure 3
d. Bien serrer tous les boulons et les écrous de la trémie, du support de fixation,
puis de la poignée.
Montage du sac de ramassage
a. Placer le sac sous la poignée et de faire glisser l'ouverture d'embouchure
du sac sur le tuyau d’éjection de façon à ce que les deux correspondent.
b. Placez la bouche d’ouverture du sac sur la poignée, puis le fixer avec
des boulons.
c. Fixer la bande du sac et la fixer à la poignée et la bouche d’entrée. Voir
Figure 4.
1.
Figure 4
VIII. Connaître votre aspirateur-broyeur de branche
ATTENTION : Se familiariser avec les commandes et leurs fonctions. Identifier le mode
d'arrêt et l'arrêt rapide de la machine. Après la préparation de la zone de travail se
familiariser avec les commandes et les fonctionnalités de la machine décrites et
illustrées ci-dessous. De cette façon, vous aurez la possibilité d'utiliser la machine le
mieux possible.
Trémie de broyage
Vous pouvez insérer des branches d'un diamètre ne dépassant pas 3 cm dans le
broyeur.
Pousseur
Ce dispositif est situé à l'intérieur de la trémie de déchiquetage et permet de pousser
les branches et les rameaux vers les lames sans devoir utiliser les mains.
Levier de changement de vitesses
En engageant le levier sur la position d’avancements 1 ou 2, la machine se déplacera
vers l'avant. En réglant le levier sur la position de marche arrière 1 ou 2, la machine se
déplacera en marche arrière. Voir Figure 5.
.
Figure 5
Sac de ramassage
Il recueille le matériel broyée qui a été introduit dans la trémie ou aspiré par la bouche
d'aspiration.
Commande de marche
La commande d'avancement est placée sur la poignée. En la tirant vers la poignée les
roues arrière commenceront à avancer en revanche, en la relâchant la machine
ralentira ou s’arrêtera. Voir Figure 6.
Figure 6
Interrupteur d’allumage
Il est utilisé pour arrêter le moteur ou la machine instantanément.
Commande des gaz
En positionnant le levier vers le haut, la vitesse du moteur augmentera en revanche, en
le positionnant vers le bas elle ralentira.
Levier commande des gaz
La manette des gaz est située sur le moteur et vous permet de contrôler la vitesse du
moteur et de l'arrêter. Consulter la notice du moteur pour plus de détail.
Commandes moteur
Reportez-vous au manuel du moteur pour la mise en place et la fonctionnalité de
commandes placées sur le moteur.
Arrêter le moteur.
a. Déplacez la manette des gaz sur STOP ou OFF.
b. Déconnecter le capuchon de bougie d’allumage et l’éloigner.
ATTENTION : Toujours porter des gants de protection lors de l'utilisation ou lors
des réglages ou des réparations. Des objets étrangers pourraient être projetés par la
machine qui pourrait provoquer de graves lésions aux yeux.
Ravitaillement carburant et huile
Effectuer le remplissage avec du carburant et de l'huile comme indiqué dans le
manuel du moteur. Lire attentivement les instructions.
ATTENTION : Faire très attention lorsque vous manipuler le carburant puisqu’il est extrêmement
inflammable et ses vapeurs explosives. Ne pas effectuer le ravitaillement de carburant dans
des endroits clos et avec moteur chaud ou en marche. Il est interdit de fumer des
cigarettes, cigares et pipes près du carburant. Tenir à distance toute forme de source
de chaleur.
Démarrage du moteur
Attention : Tenir les passants, les assistants, les animaux et les enfants à au moins 20
mètres de distance de la machine avant de commencer le travail et pendant
l'utilisation. Il est interdit d’utiliser la machine avant d’avoir correctement et
fermement positionné le tuyau d'éjection et le sac à la machine.
a. La machine est livrée sans carburant et de huile dans le moteur.
Ajoutez-les avant de commencer à utiliser la machine.
b. Ne pas trop remplir le réservoir, mais laisser une marge de 10-15 mm
afin d'éviter les déversements possibles.
c. Il est interdit de fumer lors des ravitaillements et il est interdit de les
effectuer à proximité de flammes libres ou d'autres matériaux
inflammables.
d. Nettoyer tout déversement de carburant sur le moteur avant de
redémarrer.
e. Il est interdit d'ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche.
Toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir avant d’ajouter le
carburant.
f. Reportez-vous au manuel fourni avec la machine pour plus de détails.
b. Videz le sac
c. Ouvrez grand la fermeture éclaire qui se trouve sur la partie postérieure du sac
de façon à vider le contenu. S’assurer que la fermeture éclaire soit
complètement fermé lors de l'utilisation de la machine.
d. Suivre les instructions indiquées de la section «préparation de votre broyeur /
souffleur" pour accrocher le sac après l’avoir détaché. Voir Figure 7.
Figure 7
Utilisation du broyeur/souffleur
Placez les deux mains sur la poignée supérieure pour pousser la machine jusqu'à la
zone à nettoyer. Il est possible d'aspirer le feuillage et les aiguilles de pin à travers
l'ouverture pour le broyage.
Le matériau broyé par les lames sera éjecté dans le sac de ramassage.
IMPORTANT : broyer ou écraser exclusivement matériels qui se trouve
généralement dans un jardin (comme des brindilles, feuilles, etc.) en évitant les
plantes qui ne sont pas complètement sèches. Tiges et branches lourdes d’un diamètre
ne dépassant pas les 3 cm peuvent également être insérées dans la trémie.
ATTENTION: Pour éviter d'éventuelles blessures ou des dommages à la machine,
il est interdit d'essayer d'écraser ou aspirer du matériel de taille supérieure à ce qui
est indiquée sur la machine ou dans ce manuel.
IMPORTANT : La grille d'évacuation est positionnée à l’intérieur de la zone
d’éjection. Si la grille devait se boucher, nous vous invitons à suivre les procédures de
retrait et de nettoyage inclus dans la section sur l'entretien. Pour garantir de meilleures
performances nous vous invitons à tenir les lames affilées.
ATTENTION : Avant de nettoyer, lubrifier ou d'effectuer des travaux d'entretien sur
votre machine, toujours éteindre le moteur, débranchez la bougie d'allumage et la
poser à proximité du moteur.
Entretien du moteur
Reportez-vous au manuel correspondant du moteur pour obtenir des instructions sur
l'entretien du moteur.
a. Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation comme indiqué dans le manuel
du moteur inclus dans l’emballage de cette machine. Lire et suivre attentivement les
instructions.
b. Nettoyez le filtre toutes les 25 heures d'utilisation en condition normale ou une
fois par saison. Nettoyer après quelques heures en cas d'utilisation dans des
environnements très poussiéreux. Pour effectuer des travaux d’entretien sur le filtre,
reportez-vous au manuel du moteur.
c. La bougie doit être propre et la distance entre les électrodes doit être réinitialisée à
chaque saison. Consulter le manuel du moteur pour des informations sur le type
de bougie et autres spécifications concernant la distance entre les électrodes.
Réglage de la hauteur de la bouche d’aspiration
Les leviers de réglage de la bouche antérieure d'aspiration sont disposés de chaque
côté des poignées.
La bouche d'aspiration peut être réglée sur 5 positions différentes (de ½ cm à 3 cm
de distance par rapport au sol) de façon à garantir des performances optimales.
a. Déplacer le levier de réglage de la bouche d'aspiration.
b. Fixer l'ouverture de la bouche d'aspiration, puis serrer avec un écrou. Voir
Figure 8.
Figure 8
REMARQUE : Réglez la hauteur de façon uniforme. De façon générale, soulever
et abaisser la bouche pour aspirer les couches de feuilles de différentes
épaisseurs.
Nettoyage de la grille d’éjection
Retirez la grille et nettoyer la zone en suivant les étapes ci-dessous lorsque la zone
d'éjection est bouchée.
a. Arrêtez le moteur et assurez-vous que le broyeur / aspirateur soit complètement
arrété.
b. Déconnecter le capuchon de bougie d'allumage de la bougie et l’éloigne.
c. Retirer et déplacer le sac.
d. Retirez les 4 vis auto-taraudeuses de la base de la bouche d'ouverture. Ôter
Le boulon, la rondelle et l'écrou et retirer le tuyau d’éjection.
e. Retirez les deux boulons et les écrous du logement du ventilateur.
Soulevez la grille d'évacuation de son logement. Voir Figure 9.
Figure 9
f. Nettoyez la grille par grattage et / ou en nettoyant avec de l'eau. Vous pouvez
maintenant réinstaller la grille.
REMARQUE : Assurez-vous de repositionner la grille avec la courbure vers le bas.
g. Remplacer le tuyau d’éjection avec les boulons précédemment retirés et
repositionner le sac sur la machine.
Aiguiser ou remplacer les lames du broyeur
REMARQUE : Vider le réservoir et tourner vers le haut la bougie lorsque vous inclinez
la machine.
Déconnecter le capuchon de la bougie et la laisser près du moteur.
Bien que les lames de broyage sont trempées, de haute résistance et affilées elles sont
tout de même soumises au glissement.
A. Remplacement des lames du broyeur :
. Démontage de l’hélice : retirer le cache à l'arrière du ventilateur (derrière). Voir
Figure 10.
. Déplacer la lame de l’hélice vers l'ouverture du cache. Desserrez le boulon de la
lame à travers l'ouverture et le retirer. Voir Figure 10.
Figure 10
. Retirer l'autre lame pour la remplacer ou l’affiler en suivant la même procédure.
! NOTE - ATTENTION : Soyez prudent lorsque vous changer les lames. Porter
des gants de protection appropriés afin d'éviter d'éventuelles blessures
lors de la manipulation les boulons soudés, le logement, ou les lames.
REMARQUE : suivre l'angle de filage lorsque vous aiguiser les lames en
veillant à procéder de façon homogène.
IMPORTANT : Assurez-vous de replacer les lames avec le côté tranchant vers le
haut.
b. Aiguiser les lames
. Lorsque la lame est aiguisée, l’une des situations suivantes peut s’avérer : gros bruit
lors de la coupe, courroie pas lâche mais lisse, , faible vitesse. Retirez et contrôler la
lame si elle s’est détachée.
. Retirez la lame s'il n'y a plus le bord. Évitez le recuit et la décoloration du bord en
phase d'affûtage.
. Essayer d'aiguiser la lame correctement en évitant trop de pression sur le bord.
. Le tranchant de la lame doit être maintenu entre 45 et 40 degrés.
c. Remplacement de la courroie
. Remplacer la courroie avec le profil à V quand il est trop lâche ou cassé.
. Déconnecter le capuchon de la bougie et la laisser près du moteur.
. Retirez le carburant et l'huile de la machine.
. Retirer les 3 écrous à oreille qui fixent l'entrée d'aspiration et la retirer de son
logement.
. Retirez le couvercle en plastique et le couvercle métallique opposé dévissant les vis.
. Incliner la machine vers l'arrière et la laisser reposer sur les poignées.
. Retirer la protection inférieure du boîtier de transmission en desserrant les vis. Voir
Figure 11.
Figure 11
. Retirez le ventilateur d'aspiration (devant) en dévissant les vis.
. Si retirer l'ancienne courroie de la machine se révèle difficile, la couper et la retirer.
. Insérer la nouvelle courroie entre l’embrayage et la poulie de transmission du
moteur.
. Il sera légèrement difficile d'insérer une nouvelle courroie en raison de son épaisseur.
Poussez vers le bas la courroie et tourner le ventilateur de manière à positionner la
nouvelle courroie dans la fente de la poulie. Veillez à ne pas mettre la main entre la
courroie et la poulie afin d'éviter d'éventuelles blessures.
. Appuyez le ressort de guide de la courroie sur la poulie supérieure et régler le
ressort.
. Tournez le ventilateur dans le sens anti-horaire pour la positionner sur le ventilateur.
S’assurer que la courroie soit logée à l'intérieur tous les guides de la courroie.
. Remplacer la grille, la trémie, la bouche d'aspiration et le sac (suivre en sens
contraire les instructions pour le montage représenté sur la page précédente).
Remisage
Nettoyer soigneusement l'équipement.
a. Nettoyer l'équipement avec un chiffon mouillé d'huile de façon à empêcher la
formation de rouille.
b. Consulter le manuel du moteur pour obtenir des instructions pour un stockage
approprié du moteur.
c. Ranger la machine dans un endroit propre et sec, loin de matériaux corrosifs tels
que les engrais.
ATTENTION: Il est interdit de stocker la machine ou le bidon de carburant à
l'intérieur où ils pourraient facilement entrer en contact avec une flamme libre,
une étincelle ou une flamme pilote comme les chaudières, fours, sèche-linges ou
un autre équipement fonctionnant au gaz.
Résolution des problèmes
Problème
Le
moteur
démarre pas.
Cause
ne 1. Capuchon bougie d'allumage pas
connecté.
2. Levier de l'air pas en position (pour les
modèles concernés).
3. Réservoir vide ou essence vielle.
4. L'amorce n'a pas été actionné (pour les
modèles concernés).
5. Bougie pas bien fixée.
6. Tuyau du carburant bouché.
7. Moteur noyé.
Le
moteur
ne 1. Capuchon bougie lâche.
tourne pas de façon 2. Tuyau du carburant bouchée ou essence
régulière.
vielle.
3. Ventilation bouchée.
4. Eau ou débris dans le système
d’alimentation.
5. Filtre sale.
6. Le carburateur n'a pas été réglé.
Le
moteur 1. Niveau d’huile moteur bas.
surchauffe.
2. Filtre sale.
3. Carburateur non régulière
Explosions à haute 1. Distance des électrodes rapprochée
vitesse
2. Minimum carburateur mal réglé.
Remède
1. Connecter le capuchon de la bougie
2. Déplacez le levier de l’air en
position.
3. Ajouter du carburant propre et frais.
4. Suivez les instructions du manuel
du moteur pour le démarrage.
5. Nettoyer et régler la distance entre
les électrodes ou remplacer.
6. Nettoyer le tuyau du carburant.
7. Attendre quelques minutes avant de
remettre en route le moteur.
1. Connecter et serrer la bougie.
2. Nettoyer le tuyau de carburant et
ajouter du carburant neuf et frais dans
le réservoir.
3. Nettoyez la ventilation.
4. Retirer le carburant du réservoir et
ajouter du carburant frais.
5. Consulter la notice du moteur.
6. Consulter un revendeur autorisé.
1. Ajouter une huile adéquate.
2. Consulter la notice du moteur.
3. Consulter un revendeur autorisé.
1. Réglez la distance à 030”.
2. Consulter un revendeur autorisé.
Vibrations
1. Composants lents ou ventilateur 1. Consulter un revendeur autorisé.
excessives
endommagé.
La
machine 1. Déflecteur trémie bouché.
1. Arrêter immédiatement le moteur et
n’éjecte pas
débrancher le capuchon de bougie.
2. Objets coincés dans le ventilateur.
Nettoyer la grille d’éjection et
3. Le moteur a un faible nombre de tours.
l'intérieur de la bouche d'ouverture.
4. Sac plein.
2. Arrêtez le moteur et débrancher le
capuchon de bougie. Retirez l'objet
coincé.
3. Faire toujours tourner le moteur à
pleine puissance.
4. Vider le sac.
Capacité d’éjection 1. Nombre de tour moteur bas
1. Faire toujours tourner le moteur à
ralentie Matériau
2. Lame broyeur relâchée
pleine puissance.
broyé ayant une
2. Remplacer la lame du broyeur ou
consistance
consulter un revendeur agréé.
différente
Consulter un revendeur agréé pour obtenir des informations sur les composants
et / ou accessoires.
No
Description
Material
Spec
Qty
No
Description
1
lever
1
41
axes spring ring
2
nozzle
1
42
rear wheel axes 2#
3
hex bolt
M12*130
2
43
big gear
4
rear wheel
19〞
2
44
spring roll pin
5
hemicycle pin
2
45
bottom cover
6
axle long bush
F0113J
2
46
tray spring bracket
7
axle short bush
F0113J
2
47
spring
8
hex bolt
2
48
impeller case(rear)
9
discharge tube
1
49
friction wheel
50
spring roll pin
51
small gear axes
52
hex bolt
2
53
slide bearing
M8*40
few
54
position control cover
M8*12
cold rolled steel Q235
t2
Material
Spec
Qty
35
3
1
QT600-3
1
6*12
4
Steel Q235
t2
1
Steel Q235
t3
1
1
cold rolled steel Q235
t2
1
1
10
impeller case(front)
11
screen
12
impeller
cold rolled steel Q235
13
blade
W18Cr4V
14
hex bolt
15
gear board 2
cold rolled steel Q235
t3
1
55
V-wheel with clutch
16
connector
cold rolled steel 65Mn
t2
1
56
inner hex screw
round steel 35#
M8*25
6
17
gear adjust handle
1
57
hammer axes
round steel 45#
Ø15
2
18
bag
1
58
V-belt
19
hex bolt
1
59
hammer
ZG270-500
20
throttle control lever
1
60
blade press ring
steel Q235
21
manipulate controller
1
61
22
switch
1
23
tamper plug
24
handle
25
side chute 1
26
side chute bracket
cold rolled steel Q235
27
side chute 2
cold rolled steel Q235
28
seat
29
tension wheel spring
65Mn
30
tension wheel support
cold rolled steel Q235
31
tension wheel
PP
32
blade cover plate
cold rolled steel Q235
33
impeller case supporter
ZG270-500
34
impeller bracket
steel 45
35
gear case body
steel Q235
36
bracket
cold rolled steel Q235
37
connect bar
38
hemicycle key
1
t4
M6*50
welded steel tubeQ235
4*14
1
1
hard-drawn hex steel 45#
M6*10
2
1
POM
1
1
1
2
t3
1
spring roll pin
3*16
2
62
hex bolt
M8*20
4
1
63
front wheel bracket
1
64
flat gasket
8
few
1
65
hex bolt
M8*12
few
t1.5
1
66
nozzle gasket
t1.5
1
67
hex bolt
M8*35
4
t4
1
68
hex bolt
M12*100
1
1
69
flat gasket
8
3
1
70
wheel
1
71
nut
1
72
nozzle support plate
cold rolled steel Q235
1
73
leaf collect plate
neoprene
1
74
nozzle support angle
cold rolled steel Q235
1
75
1
1
Ø28*2
t3
t1.5
t3
t2
5*7.5*19
1
ZG270-500
1
PP
1
1
M12
3
t2
2
1
t2
2
flange nut
M6
2
76
flat gasket
6
few
77
spiral bolt
M6*25
4
39
bearing
40
gear case bearing
FZ1265
3202Z
2
5*21
2
Téléchargement