CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 Page1/8 Titre I – GENERALITES ۩ DEFINITION DU PRODUIT Le MEOPA (KALINOX®) est un gaz incolore, inodore et sans saveur, composé d’un mélange de 50% d’oxygène et de 50% de protoxyde d’azote, conditionné en bouteille de couleur blanche avec des bandes horizontales et verticales bleues. Il agit par inhalation sur des actes douloureux de courte durée chez l’enfant et l’adulte. Il est anxiolytique. ۩ CONSERVATION, CONDITIONNEMENT et LIEU DE STOCKAGE Le MEOPA se présente en bouteille de 5 litres avec mano-détendeur intégré (soit 1.4m3 à 170 bars de pression). La durée de conservation du KALINOX® est de 24 mois à l’abri du gel. Le stockage des bouteilles doit se faire en position horizontale pendant les 48 heures suivant la livraison, puis en position verticale dans un endroit aéré, sans matières inflammables, à une température comprise entre 10°C et 30°C. Les bouteilles pleines sont séparées des vides et protégées des chocs. La FiO21 ne doit jamais être inférieure à 21 %. Une bouteille est stockée en position verticale, à température ambiante dans la salle d'examen de l'unité Bohème à proximité du chariot d'urgence avec le kit du système d'administration comprenant le flexible, les filtres, les masques, le tuyau d'évacuation et la fiche de suivi patients (stocké dans une caisse identifiée "Kit utilisation Kalinox"). Une deuxième bouteille, servant de réserve est stockée en position verticale, à température ambiante dans la P.U.I. CMPR de Saint-Jean-de-Monts. ۩ PROPRIETES PHARMACOLOGIQUES Le MEOPA est un médicament qui agit par inhalation en procurant un effet analgésique avec une diminution du seuil de perception des stimuli douloureux. L’intensité de l’effet analgésique varie en fonction de l’état psychique du sujet. A cette concentration, le protoxyde d’azote ne possède pas d’effet anesthésique. Il entraîne un état de sédation consciente. Le patient est relaxé, détendu avec une attitude détachée de l’environnement. L’absorption comme l’élimination du protoxyde d’azote par voie pulmonaire est très rapide, en raison de sa faible solubilité dans le sang et les tissus. Cette propriété explique la rapidité de l’effet antalgique et du retour à l’état initial, dès l’arrêt de l’administration. Il n’existe pas de toxicité hématologique dans les conditions normales d’utilisation. ۩ INCOMPATIBILITES Le KALINOX® est un comburant, il permet puis accélère la combustion d’où un risque d’inflammation en présence de corps gras (huile, graisse, lubrifiant…) qui peuvent s’enflammer au contact de ce mélange sous l’effet de la pression adiabatique. Les consignes de sécurité lors de l'utilisation sont rappelées en annexe I. ۩ SECURITE Les bouteilles stockées dans les services de soins sont sous la responsabilité des cadres de santé respectifs. Tout vol ou détournement doit être signalé sans délai à la PUI afin d’en référer aux autorités de police, à l’Inspection Régionale de la Pharmacie et à l’AFSSAPS2. 1 2 fraction en oxygène Agence Française de Sécurité Sanitaire des Produits de Santé CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Page2/8 Titre II – UTILISATION DU PRODUIT ۩ OBJECTIFS Diminuer la douleur provoquée par les soins et/ou les examens invasifs. ۩ INDICATIONS Sur prescription médicale. Douleurs provoquées de courte durée (<1heure) telles que : - injections de toxines pansements d’escarres et d’ulcères… pansements de brûlé préparation des actes douloureux de courte durée chez l'adulte (en soins et en rééducation) ۩ MODE D’ADMINISTRATION ET POSOLOGIE Un masque facial adapté à la morphologie (kit de ventilation spécifique), permet l’auto-administration du KALINOX®. Le patient respire normalement pendant le temps du geste. Le débit du mélange est déterminé par la ventilation spontanée du patient d’où une certaine variabilité. L’efficacité antalgique du mélange se manifeste dès 3mn d’inhalation. La durée de l’inhalation du mélange est liée à la durée de l’acte en respectant les conditions définies par le CLUD de l’établissement. En cas de renouvellement, la durée de traitement ne doit pas dépasser 15 jours. Le soignant garde pendant toute la durée de l’administration le contrôle verbal avec le patient. L’administration du KALINOX® nécessite une surveillance continue par une personne se consacrant exclusivement à cette tâche. C’est elle qui donne l’autorisation de débuter l’acte. L’administration du KALINOX® doit être faite dans des locaux adaptés, par un personnel médical ou paramédical spécifiquement formé à la technique et dont les connaissances sont réévaluées annuellement. ۩ EFFETS INDESIRABLES Ils sont rares (euphorie, distorsion des sons, rêves, paresthésies, sédation, vertiges, nausées, vomissements, angoisse, agitation) et disparaissent dès l’arrêt de l’inhalation. En cas d’apparition d’une sédation importante avec perte du contact verbal, le masque sera retiré jusqu’à la reprise de la conscience. ۩ ELIMINATION C’est une élimination rapide par voie respiratoire et le retour à l’état initial est quasi immédiat, sans accumulation ni effet rémanent. A la fin du soin, le patient doit rester au repos durant 5mn. En cas d’utilisation du KALINOX® en ambulatoire, on garde le patient en surveillance pendant 15mn. CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 Page3/8 ۩ CONTRE-INDICATIONS FORMELLES - Toute altération de la conscience - Pneumothorax, bulle d’emphysème, embolie gazeuse - Hypertension Intra-Crânienne - Traumatisme de la face - Distension gazeuse abdominale - Patient ayant reçu un gaz ophtalmique pendant les trois mois suivant l'administration - Accident de plongée datant de moins de 6 mois - Femmes enceintes (au 1er trimestre de la grossesse) RELATIVES - Phobies - Peur, agitation ۩ PRECAUTIONS D’EMPLOI Chez les patients sous opiacés, benzodiazépines, ou psychotropes, il existe un risque de potentialisation de la sédation3. QUI PEUT UTILISER LE KALINOX® Médecin Infirmier/Infirmière Kinésithérapeute Sous réserve d'avoir suivi une formation externe validée par le CLUD ou une information interne dispensée par un des Médecins ayant suivi la formation externe ! Les personnels cités sont habilités sur prescription médicale, seulement en milieu hospitalier, à une utilisation du KALINOX® selon le protocole. Le calme est une priorité et la présence d’un autre soignant est obligatoire pour assurer le soin du patient. Le patient doit être informé des modalités techniques d’administration du KALINOX®. ۩ CONTRE-INDICATIONS pour le Personnel manipulant le Kalinox® La durée maximale d'exposition du personnel de l'établissement administrant le KALINOX® ne doit pas dépasser 1 heure par séance et par jour. La manipulation du KALINOX® est interdite à la femme enceinte au cours du 1er trimestre de la grossesse. 3 cf. feuille de surveillance CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Page4/8 Titre III – DESCRIPTION DU PROCESSUS ۩ METHODOLOGIE D’APPLICATION Matériel nécessaire - Tous locaux pouvant être facilement aérés (bureau médical, salle d'examen, chambre, plateau technique) et sous réserve de possibilité d'évacuation vers l'extérieur. - Matériel d’aspiration présent et monté dans le local choisi et oxygène mural branché ou présence du chariot d'urgence. - Masque à patient unique adapté à la morphologie du patient. - Un filtre anti-bactérien jetable (à changer après chaque administration). - Le système d’administration (constitué d’une valve, d’un tuyau d’alimentation et d’un ballon 2L), fourni par la PUI accompagné de 15 filtres, le système d’administration sera donc jeté après utilisation du dernier filtre. - La bouteille de KALINOX® équipée du manodétendeur-débitmètre de préférence avec son chariot de transport. - Le tuyau d’évacuation des gaz. Guide d’installation 1. Pour brancher le manodétendeur-débitmètre, il est impératif de se placer derrière la bouteille. Vérifier la quantité de gaz (si < 30 bars, prévoir une deuxième bouteille si le soin doit durer plus de 15mn.) 2. Vérifier le bon arrimage de la bouteille. Brancher le tuyau de liaison à la sortie du débilitre et adapter l’autre extrémité sur le kit de ventilation. 3. Choisir un masque transparent (de préférence), adapté à la morphologie du patient. 4. Assembler le masque et le filtre anti-bactérien à usage unique sur le raccord en T du système de ventilation. 5. Brancher et positionner le tuyau d’évacuation de gaz à la fenêtre pour permette l’élimination à l’extérieur. CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 Page5/8 ۩ MODALITES TECHNIQUES Le déroulement du soin Le matériel d’urgence doit être accessible à tout moment dans le service. Il est impératif que la chambre ou le local de soin présente un système d’aspiration, d’oxygénation et d’aération. Expliquer le soin : la première explication se fait avant d’apporter le matériel dans la chambre (ou le local). Expliquer4 le déroulement du soin et prévenir des sensations (notamment fourmillements, rêves, distorsion des sons, euphorie) que le patient peut ressentir, en informant que c’est normal et disparaîtra dès l’arrêt de l’inhalation. Consigner l'interrogation du patient sur la fiche individuelle patient (PLS n° 701 du 16/10/2008). Montrer le masque et décrire la bonne utilisation, permettre au patient de le manipuler. Réalisation du soin L’installation du patient doit être confortable pour permettre le bon déroulement du soin et l’administration du produit. Ouvrir la bouteille, régler le manomètre à 6L/mn5, le ballon doit se gonfler. Favoriser autant que possible l’auto-administration du KALINOX®, vérifier l’étanchéité du masque sur le visage du patient. Administrer le KALINOX® pendant 3mn avant le soin (si le patient retire le masque, recommencer l’inhalation) Régler le débit du gaz pour que le ballon reste gonflé mais garde une certaine souplesse (le débit du gaz prévisible se situe entre 6 et 12L/mn suivant le patient) Consigner les informations sur la fiche individuelle patient (PLS n° 701 du 16/10/2008). A savoir Une personne est nécessaire pour surveiller le patient et administrer le KALINOX®, l’autre assure la conduite du soin. Seule la personne qui administre le gaz communique avec le patient et donne l’autorisation de débuter le soin. Poursuivre l’inhalation tout le long du soin. Vérifier de façon permanente l’absence de fuite entre le visage et le masque. Surveiller la pression de la bouteille durant le soin et moduler l’apport en gaz en fonction de la ventilation du patient. 4 5 conforme au droit du patient débit pouvant varier de 3 à 15L/mn CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 Page6/8 Parler lentement d’une façon monocorde avec le patient pour le rassurer tout le long du geste. Induire une suggestion agréable, l’inciter à se détendre. éviter les bruits (distorsion des sons6) et veiller au calme de l’environnement dans lequel se déroule le soin. Demander au patient de respirer de façon régulière et éventuellement de tenir le masque lui-même. Arrêter l’administration dès la fin du soin. La durée totale du soin ne doit pas dépasser 1 heure. Surveillance Impératif : garder le contact verbal durant le geste et rassurer le patient. Il est impératif de garder le contact verbal pour repérer l’apparition d’une sédation. En cas de vomissements, enlever le masque, libérer les voies aériennes, mettre le patient en position latérale de sécurité, aérer la pièce. On peut si nécessaire administrer une oxygénation en gardant le même système de ventilation, branché sur l'oxygène. A la fin du geste : 1. 2. 3. 4. 5. Dès le retrait du masque, l’effet se dissipe rapidement et le patient retrouve son état initial en 3mn. Attendre que les effets soient totalement dissipés et laisser le patient en position allongée 5mn avant de se lever. Garder le patient sous surveillance clinique pendant 15mn. Il est préférable que le patient ne conduise pas son véhicule7. Vérifier la pression dans la bouteille, si le manomètre est dans la zone rouge, prévoir une deuxième bouteille. Fermer la bouteille et purger le débilitre jusqu’à voir la pression du gaz redescendre à 0. Le patient peut manger et boire normalement. Entretien du matériel - Jeter le filtre anti-bactérien à usage unique (mesure d’hygiène qui permet d’éviter tout risque de contamination). Si le masque doit être réutilisé pour le même patient, le désinfecter par trempage au décontaminant (Ampholysine®), puis le rincer soigneusement à l’eau, le sécher et le garder dans un emballage (sachet plastique) au nom du patient (coller une étiquette patient). Le système d’administration avec ballon est réutilisable (15 fois). Vérification et approvisionnement - 6 7 Après chaque utilisation du KALINOX® remplir la fiche de suivi du Kit du système d'administration et la remettre dans la caisse contenant le kit d'utilisation. Après utilisation du dernier filtre anti-bactérien (15ème utilisation), faire parvenir la caisse contenant le kit d'utilisation à la pharmacie. Prévenir la pharmacie si le niveau de gaz de la bouteille de KALINOX® atteint < de 50 bars. L'approvisionnement en Kits d'administration et en KALINOX® est à la charge de la P.U.I. de Saint-Jean-deMonts. diffusion du N2O dans les cavités par mesure de précaution CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Page7/8 Titre IV – DOCUMENTS ASSOCIES Fiche individuelle patient - PLS n° 701-version 1 du 17/10/2008 : - Document disponible sur "Tirages IDE", A remplir par la personne effectuant l'administration du Kalinox®. A transmettre aux secrétaires médicales pour archivage dans le dossier du patient. Fiche d’évaluation - PLS n° 702-version 1 du 17/10/2008. - Document disponible sur "Tirages IDE", A remplir par la personne effectuant l'administration du Kalinox®. A transmettre aux secrétaires médicales pour archivage dans le dossier du patient. Fiche de suivi - PLS n° 703-version 1 du 17/10/2008. - - Document édité par la Pharmacie pour chaque Kit du système d'administration. Document mis dans la caisse identifiée 'Kit administration Kalinox". La caisse contenant le nouveau kit d'utilisation est stockée dans la salle d'examen de l'unité Bohème à coté de la bouteille de Kalinox®. A remplir par la personne effectuant l'administration du Kalinox®. A transmettre à la pharmacie à l'issue du soin avec le Kit du système d'administration. ۩ CONCLUSION C’est une technique facile qui nécessite l’adhésion du personnel infirmier et le soutien médical pour une bonne exécution. La qualité du résultat final est la résultante d’une somme de petits détails qu’il est essentiel de respecter. CMPR Le Clousis – St.Jean-de-Monts CSSR Le Confluent - Nantes PROCEDURE D’UTILISATION DU MELANGE EQUIMOLAIRE PROTOXYDE D’AZOTE / OXYGENE Pharmacie Laboratoire Stérilisation N° 700 version 1 du 17 octobre 2008 KALINOX® (DCI : MEOPA) Liste 1 – réserve hospitalière Page8/8 ANNEXE I Consignes de sécurité lors de l'utilisation d'une bouteille de Kalinox® : Pour le réglage du robinet détendeur intégré : Ne pas ouvrir la bouteille lorsqu'elle est en position couchée, Ouvrir progressivement le robinet sans jamais le forcer, Ne pas procéder à plusieurs mises en pression successives rapprochées, Ne jamais ouvrir le débitmètre avant d'ouvrir le robinet, Ne pas ouvrir directement le débitmètre au débit maximal avant d'ouvrir le robinet, Vérifier l'absence de fuite ; en cas de fuite, fermer le robinet. Ne jamais utiliser une bouteille présentant un défaut d'étanchéité, Ne pas fermer le robinet avec un couple excessif (ne pas forcer). Pendant l'utilisation : Ne pas fumer, Ne pas approcher une flamme, Ne pas graisser, Ne pas enduire de corps gras le visage des patients, Manipuler le matériel avec des mains propres, exemptes de graisse, Ne jamais se placer face à la sortie du robinet lors de l'ouverture, mais toujours du côté opposé au manodétendeur, derrière la bouteille et en retrait, Ne pas utiliser de générateur d'aérosol (laque, désodorisant, …) de solvant (alcool, essence, …) sur le matériel ni à proximité. De plus, en cas de phénomène anormal (étincelles, crépitement), il faut immédiatement, dans la mesure du possible, refermer le robinet de la bouteille.