Liste de contrôle Textes cohérents La liste de contrôle pour textes cohérents vous aide à structurer vos messages de manière uniforme. Rares sont les entreprises à disposer de leur propre Corporate Language ou à avoir défini des directives linguistiques. Il est d’autant plus important d’examiner de temps à autre les textes soumis quotidiennement aux clients et aux prospects sous un angle critique et de les adapter le cas échéant. Grâce à notre liste de contrôle, vous vous assurez une diffusion forte de vos messages vers l’extérieur. Conseil: Examinez un point chaque semaine. Mandant: Direction du projet: Département: Numéro de projet: Désignation du projet: Date: Distribution de la liste: Interne: Externe: Textes cohérents Pages 1 Textes cohérents Sujet Oui Non A faire Jusqu’à quand Avantages: Tous les moyens publicitaires et instruments de contact transmettent les avantages de nos prestations commerciales. Point de vue de l’utilisateur: Les textes sont rédigés du point de vue de l’utilisateur et non de celui de l’entreprise sans pour autant assaillir le lecteur. Langue de l’entreprise: Les textes sont rédigés dans un style qui correspond à notre entreprise et ne sont pas interchangeables (pas de langage recherché aux termes imprécis). Style uniforme: Le style s’étend à tous les moyens publicitaires, de la notice d’utilisation au mailing. Tonalité: Les lecteurs ne sont pas agressés (par la forme impérative ou des affirmations injustifiées), mais ils sont informés honnêtement et de manière convaincante. Groupe cible: Les textes sont adaptés à notre groupe cible (p. ex. rationnel, orienté vers l’expérience, conservateur, émotionnel). Facilité de lecture: Les textes sont faciles à comprendre (voir à ce propos la liste de contrôle ci-dessous pour la révision des textes). Structure: Les textes sont bien structurés et transmettent également un message positif lors d’une lecture en diagonale. Noms et désignations: Les noms des entreprises et des produits ainsi que les désignations des fonctions sont écrits partout de la même manière. Actualité: Les contenus de tous les moyens publicitaires comme le site Internet et les brochures sont actualisés. Liste de contrôle pour la révision des textes Ma lettre... est bien structurée (p. ex. l’introduction, la partie principale, l’incitation à prendre une décision) contient des expressions propres à l’entreprise (Corporate Wording) est adaptée à la langue du groupe cible (du point de vue du degré d’informations, du registre, etc. correspond au style souhaité (publicitaire, informatif, personnel, etc.) Textes cohérents Pages 2 Textes cohérents est davantage rédigée à la deuxième personne qu’à la première personne est pertinente pour le lecteur du point de vue du contenu, ne contient rien de superflu est formulée de façon compréhensible, percutante, précise, stimulante, imaginée et positive contient plus de verbes que de substantivations contient des adjectifs appropriés ne contient aucune répétition, aucun verbe auxiliaire, aucun explétif, aucune phrase toute faite et aucun lieu commun ne contient aucun mot étranger, aucune abréviation, aucun terme à la mode ou technique que le lecteur pourrait ne pas comprendre contient des mots courts et simples contient une alternance de phrases courtes et longues pour rythmer la lettre ne contient aucune phrase à rallonge et le moins de subordonnées possibles est divisée en paragraphes courts ne contient aucune faute d’orthographe Contribution technique: «Blog, brochure, site Internet – un langage pour chaque média» En savoir plus sur les différences entre les différents types de textes Contribution technique «Ecrire des lettres d’affaires marquantes» Ecrire des lettres marquantes grâce à des astuces et à une liste de contrôle Astuce de MD: «Conseils pour une communication intégrée efficiente» Comment coordonner des mesures publicitaires Pour plus d’informations: www.poste.ch/directpoint. Poste CH SA PostMail Marketing direct Wankdorfallee 4 3030 Berne Textes cohérents 0848 888 888 [email protected] www.poste.ch/directpoint Pages 3