Pansements transparents Tegaderm de 3M Contre-indications MC 1. Les pansements «Tegaderm» ne sont pas destinés à être appliqués sur une plaie infectée. 2. Ce produit ne doit pas être vendu à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu et pour lesquelles il est destiné. MC Renseignements pour commander Mises en garde Numéro de référence 1. Les pansements «Tegaderm» ne sont pas destinés à remplacer les sutures ou les autres méthodes primaires de fermeture des plaies. 2. Les pansements devraient être changés lorsque leur intégrité est compromise. Les pansements intacts sont ceux qui assurent une bonne adhérence sur toute la périphérie de la plaie. La présence d’une quantité excessive d’exsudats peut provoquer le décollement du pansement. On doit alors changer le pansement. Dimensions Précautions 1. Faites cesser toute hémorragie avant d’appliquer le pansement sur la plaie. 1630 doté d’une étiquette 2. La peau peut subir des lésions mécaniques si l’on étire le pansement. Pansements avec cadre original : 1634 doté d’une étiquette 3. Si le pansement adhère à la surface sèche de la plaie après épithélialisation, on doit l’humecter et le retirer délicatement. 4. Quelques cas de folliculite ayant apparu sous des pansements formant un film ont été signalés dans la documentation médicale. 5. On a observé une légère poussée d’acné lors de tests chez des volontaires sains. 1626 Autres pansements faisant partie de la gamme des produits pour le soin des plaies de 3M 1627 1628 MC Pansements hydrocolloïdes MINCES Tegasorb de 3M Prérevêtement Tegapore de 3M Un pouvoir absorbant plus élevé favorise l’intégrité de la peau autour de la lésion et permet le traitement approprié des exsudats de la plaie. Moins coûteux que les pansements hydrocolloïdes courants pour un grand nombre d’applications en cas d’ulcère dermique ou de déchirure cutanée. Réduit la perturbation des tissus de granulation tout en maintenant une humidité optimale pour la cicatrisation. Réduit les douleurs lorsque le pansement est retiré. 17 18 Produits extensibles, souples et moulants qui sont faciles à utiliser et doux pour la peau. Ces produits conviennent parfaitement au recouvrement des pansements lorsque les pansements doivent être changés fréquemment. Offerts en modèles perforés, précoupés et sans pellicule protectrice. Renseignements pour commander Protecteur cutané non irritant de 3M Bandage auto-adhérent Coban de 3M La seule pellicule qui n’entraîne pas de picotements et qui protège la peau du patient contre les effets de l’humidité, de l’urine et des fèces. Peut être utilisé comme un ruban et n’adhère qu’à lui-même. Lorsqu’il est retiré, l’absence d’adhérence prévient la dégradation cutanée lorsque la peau est très fragile ou à risque. Les bords restent bien en place, ce qui évite que les patients agités agrippent le pansement et l’enlèvent. MC 21 Crème hydratante durable de 3M 20 Forme une pellicule à la surface de la peau qui conserve l’humidité tout en permettant une adhérence normale du ruban. 1621 MC Produits qui s’ajoutent à la gamme complète de pansements 19 Pansements pour premiers soins : 1620 MC MC Formule améliorée. Absorbants et moulants, ils ne laissent aucun résidu d’hydrocolloïde. Les pansements de forme ovale comportent des extrémités à rebords qui réduisent les risques de soulèvement des extrémités pouvant provoquer la défaillance prématurée du pansement. Il n’est pas nécessaire «d’encadrer» le pansement à l’aide de ruban, ce qui réduit le gaspillage des fournitures et permet des économies de temps. 1629 Ruban chirurgical de toile souple Medipore de 3M et couvre-pansements précoupés Medipore de 3M Pansements hydrocolloïdes Tegasorb de 3M Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec votre représentant aux ventes de 3M ou téléphonez à la division des produits pour soins de santé 3M au 1 800 361-2650 (français) 1 800 563-2921 (anglais) 1 800 361-4488 (Maritimes) Ruban chirurgical Micropore de 3M MC 22 Ruban tout usage qui peut être utilisé en toute confiance. Doux pour la peau, il convient parfaitement aux peaux sensibles. Boîtes/ caisse Un milieu optimal pour la cicatrisation et des douleurs réduites 100 4 100 4 50 4 4 po x 4-1/2 po 10 cm x 11,5 cm 50 4 2-3/8 po x 2-3/4 po 6 cm x 7 cm 4 po x 4-3/4 po 10 cm x 12 cm 4 po x 10 po 10 cm x 25 cm 6 po x 8 po 15 cm x 20 cm 8 po x 12 po 20 cm x 30 cm 100 4 50 4 20 4 10 8 10 8 2-3/8 po x 2-3/4 po 6 cm x 7 cm 4 po x 5-1/2 po 10 cm x 14 cm 100 6 50 4 24 Pansements transparents TegadermMC de 3M (en petites quantités) Pansements avec cadre d’application facile : 9505W doté d’une étiquette 2-3/8 po x 2-3/4 po 20 10 6 cm x 7 cm 9506W doté d’une étiquette 4 po x 4-3/4 po 10 10 10 cm x 12 cm Pansements transparents TegadermMC HP de 3M (taux plus élevé de perméabilité à l’humidité) Pansements avec cadre original : 9534HP 2-3/8 po x 2-3/4 po 100 4 6 cm x 7 cm 9536HP 4 po x 4-3/4 po 50 4 10 cm x 12 cm 9545HP Ovale 1-7/8 po x 2-3/8 po 50 6 4,7 cm x 6 cm 9546HP Ovale 3-1/2 po x 4 po 50 4 9 cm x 10 cm 9548HP Ovale 5-1/2 po x 7 po 10 8 14 cm x 18 cm Pansements transparents TegadermMC Plus de 3M (avec iodophore incorporé à l’adhésif) Pansements avec cadre original : 9524 2-3/8 po x 2-3/4 po 50 4 6 cm x 7 cm 9526 4 po x 5-7/8 po 25 4 10 cm x 15 cm 3 Division des produits pour soins de santé 3M Canada Pour plus de renseignements sur ces produits, communiquez avec le service à la clientèle des produits de soins de santé de 3M, au 1 800 364-3577. Pansements/ boîte Pansements transparents TegadermMC de 3M (ordinaires) Pansements avec cadre d’application facile : 1622W 1-3/4 po x 1-3/4 po 4,4 cm x 4,4 cm 1624W doté d’une étiquette 2-3/8 po x 2-3/4 po 6 cm x 7 cm 1626W doté d’une étiquette 4 po x 4-3/4 po 10 cm x 12 cm 3. Inspectez la plaie fréquemment pour déceler les signes d’infection. En cas d’infection (qui peut être signalée par de la fièvre, des douleurs, des rougeurs, de l’oedème ou par une odeur ou un écoulement inhabituels), enlevez le pansement et prenez les précautions habituelles. En pareil cas, il se peut qu’on doive changer le pansement «Tegaderm» plus souvent et prendre des mesures médicales appropriées, ou qu’on doive en cesser l’utilisation. MC Pansements transparents Tegaderm de 3M et Tegaderm HP de 3M MC Case postale 5757 London (Ontario) N6A4T1 «3M», «Tegaderm», «Medipore», «Coban» , «Micropore» et «Microfoam» sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada. Imprimé au Canada. © 3M 1994 9605 MS03958 F 25 Les pansements «Tegaderm» et «Tegaderm» HP de 3M, qui préviennent la dégradation de la peau, conviennent parfaitement au traitement d’une grande variété de plaies. Ils créent un milieu qui favorise la cicatrisation et accroît le confort du patient. Les pansements «Tegaderm» forment une barrière perméable à l’air qui empêche la pénétration des liquides, des bactéries et des autres contaminants, tout en maintenant la fonction normale de la peau. Leur forme ovale spéciale est conçue pour s’adapter aux endroits difficiles à panser tout en réduisant le soulèvement des rebords. En conservant les liquides naturels de la plaie, les pansements «Tegaderm» contribuent à maintenir un milieu humide qui favorise la formation de cellules épithéliales à la surface de la plaie. Cette caractéristique prévient la formation d’une croûte et la déshydratation de la base de la plaie, ce qui peut survenir avec les pansements secs habituels. Grâce aux pansements transparents, la plaie se cicatrise plus rapidement et les douleurs provoquées par la déshydratation sont réduites. Comme les pansements «Tegaderm» sont 23 portés plus longtemps, la plaie n’est pas altérée et le processus de cicatrisation n’est pas interrompu. De plus, comme les pansements «Tegaderm» n’adhèrent pas à la plaie, la peau neuve n’est pas endommagée lorsque le pansement est retiré. Les pansements «Tegaderm» permettent d’éviter que les petites déchirures, cloques ou abrasions cutanées s’aggravent. Ils peuvent généralement être laissés en place jusqu’à ce que les plaies mineures se soient cicatrisées. Dans les cas où la peau risque de se dégrader, les pansements «Tegaderm» peuvent offrir une protection contre les frictions et les abrasions tout en contribuant à prévenir la dégradation, l’irritation et les lésions cutanées. Dans les endroits à risque, les pansements «Tegaderm» HP peuvent permettre d’éviter le changement non planifié des pansements. Ils comportent un produit adhésif spécial qui reste bien en place en cas d’écoulement léger ou modéré. En assurant l’évaporation plus rapide de l’humidité, les pansements «Tegaderm» HP peuvent être portés plus longtemps. Les applications des pansements «Tegaderm» pour le traitement des plaies sont notamment les suivantes : • Protection de la peau • Plaies de profondeur moyenne • Plaies de pression de stade I ou II • Abrasions • Déchirures cutanées • Cloques • Zones donneuses de greffes • Brûlures aux 1er et 2e degrés • Débridement des escarres • Pansements secondaires sur gaze, alginates ou hydrogels 3Soins de santé Techniques pour l’application des pansements transparents Tegaderm de 3M sur les plaies Techniques spéciales pour le pansage des plaies Quelques conseils pour l’application MC Comment appliquer les pansements transparents «Tegaderm» de 3M Instructions pour l’application sur les jointures ou les proéminences osseuses Lisez attentivement les contre-indications, les mises en garde et les précautions avant de commencer. 1. Avec des ciseaux stériles, coupez une fente sur l’un des côtés du pansement (figure 9). La longueur de la fente peut varier en fonction du contour de la zone d’application et de la position de la plaie. 1. Préparez la plaie conformément au protocole de l’établissement. Laissez sécher complètement les solutions de nettoyage et les produits de protection cutanée. 1 • Choisissez un pansement dont les dimensions permettent de conserver une marge d’adhésion d’au moins un pouce sur la peau saine et sèche. 2. Retirez délicatement la fenêtre centrale au besoin et la pellicule protectrice. 2. Pour les pansements «Tegaderm» à cadre original, retirez et jetez la pièce centrale (figure 1). 9 3. Retirez la pellicule protectrice du pansement afin d’exposer la surface adhésive (figure 2). 3. Placez la partie non découpée du pansement sur la zone présentant les contours les moins prononcés et lissez-la bien (figure 10). 16 4. Adaptez l’un des côtés de la partie entaillée au contour de la zone à panser en prenant soin de ne pas étirer le pansement (figure 11). Lissez le pansement et retirez le cadre de la partie qui a été appliquée sur la peau (figure 12). 4. Placez la fenêtre au-dessus de la zone à panser et centrez-la sur la plaie (figure 3). N’étirez pas le pansement durant son application. 2 Conseils généraux • N’étirez pas le pansement «Tegaderm» durant l’application. En effet, la peau peut subir des lésions mécaniques si l’on étire un produit adhésif au moment de l’appliquer. En outre, l’adhérence elle-même peut être compromise. 5. Recouvrez la portion du pansement qui est en place avec l’autre partie du pansement en évitant de le plisser. L’importance du chevauchement dépend du contour de la zone pansée (figure 13). 5. Retirez lentement le cadre en papier tout en lissant les bords du pansement (figure 4). Afin d’augmenter l’adhérence du pansement, lissez ensuite tout le pansement en appliquant une pression ferme, depuis le centre vers les bords. 6. Avant d’enlever l’étiquette du cadre, inscrivez les renseignements relatifs aux changements de pansements. Appliquez ensuite l’étiquette sur le bord du pansement ou directement sur la peau du patient (figure 5). 10 • Assurez-vous que la peau est exempte de savon, de détergent ou de lotion. Laissez sécher complètement les agents de préparation et de protection cutanées avant d’appliquer le pansement. Les agents de préparation qui n’ont pas séché et les restes de savon peuvent irriter la peau s’ils demeurent emprisonnés sous le pansement. De plus, les produits adhésifs n’adhèrent pas bien sur les surfaces humides ou huileuses. • Employez des ciseaux stériles lorsque vous désirez découper le pansement pour une application particulière. Découpez la forme ou la taille voulue avant de retirer la pellicule protectrice (figure 16). Pour de meilleurs résultats, découpez le pansement de telle sorte qu’il reste une partie du cadre sur au moins deux côtés. 6. Retirez le reste du cadre et lissez fermement le pansement, du centre vers les bords, pour favoriser une meilleure adhérence. • L’adhésif du pansement «Tegaderm» est sensible à la pression. Pour que l’adhérence soit maximale, appliquez toujours une pression ferme sur le pansement, en procédant du centre vers les bords. 3 11 12 13 Conseils pour l’application d’un pansement sur une plaie • Pour favoriser une meilleure adhérence dans des situations difficiles, encadrez le pansement à l’aide d’un ruban poreux, par exemple le ruban chirurgical «Micropore» de 3M, ou d’un ruban extensible, par exemple le ruban chirurgical «Microfoam» de 3M, ou d’un pansement «Tegaderm» découpé en bandelettes. Un protecteur cutané qui forme une pellicule peut également favoriser l’adhérence du pansement. Instructions pour l’application sur les plis corporels 4 5 1. Retirez la pellicule protectrice. 6 2. Saisissez les deux languettes et repliez le pansement pour exposer la partie adhésive vers l’extérieur (figure 14). En étalant la peau sans l’étirer, centrez le pansement sur la plaie. Retrait du pansement Au moment de retirer le pansement, appuyez légèrement sur la peau avec les doigts. Selon l’état de la peau de votre patient et vos préférences personnelles, employez l’une ou l’autre des techniques suivantes. 7 14 1. Saisissez délicatement l’un des bords du pansement et retirez-le lentement dans le sens de la repousse des poils. Pour des lésions à la peau, repliez alors le pansement vers l’arrière plutôt que de le tirer vers le haut. ou 3. Appliquez un dissolvant à adhésif pour la peau sur les bords adhésifs du pansement et retirez délicatement le pansement, comme indiqué au point 1. 8 Suggestion: Pour faciliter le décollement du bord du pansement, appliquez une bande de ruban chirurgical sur un coin et faites-le adhérer fermement. Servez-vous ensuite de ce ruban comme languette pour amorcer le retrait du pansement (figure 8). région. • Il est important de protéger la peau en périphérie de la lésion contre la macération provoquée par les exsudats. Un protecteur cutané ou un produit qui forme une barrière (par exemple le protecteur cutané non irritant de 3M) peut réduire les risques de macération cutanée, protéger la peau fragile et prolonger la durée du pansement. Si un produit liquide est utilisé, laissez-le sécher complètement avant d’appliquer le pansement. 3. Appliquez le pansement dans le pli et lissez-le en place, en partant du centre vers les bords. (figure 15). • Retirez le pansement selon les indications médicales ou lorsque le pansement n’est plus fonctionnel. Le changement fréquent des 4. Retirez délicatement le cadre tout en lissant les bords du pansement. • Plusieurs types de lésions entraînent normalement l’accumulation d’exsudats, qui sont davantage visibles avec les pansements Suggestion: Pour les pansements plus grands, vous pouvez assurer une meilleure stabilité en laissant en place la «fenêtre» du pansement pendant l’application. Dégagez ensuite les bords de la «fenêtre» en laissant son centre fixé au pansement. Retirez la pellicule du côté adhésif et procédez comme ci-dessus. Une fois le pansement bien en place, retirez la fenêtre et lissez à nouveau le pansement, en partant de l’intérieur du pli vers l’extérieur. 2. Saisissez l’un des bords du pansement puis étirez-le doucement à l’horizontale pour qu’il se décolle (figure 7). ou • En appliquant le pansement sur le coccyx, étendez la peau sans l’étirer à partir du pli fessier tout en appliquant le pansement dans cette pansements adhésifs peut provoquer des lésions cutanées ou perturber le processus de cicatrisation. transparents. Pour réduire les risques de complications • Coupez les poils trop longs au besoin. Ne rasez pas la peau. • Les pansements transparents permettent d’évaluer facilement la plaie. Inspectez donc fréquemment le site, afin de déceler tout signe précoce de complication. • Changez les pansements au moment prévu par le protocole approuvé par votre établissement ou lorsque leur état l’impose. Le soulèvement d’un des bords du pansement ne constitue pas nécessairement un échec, à moins qu’un canal se soit frayé un chemin jusqu’à la plaie. • Protégez la peau des irritations. En effet, le risque de complications augmente si la peau n’est pas entièrement saine. 15