9607MS03958F Cdn FR

publicité
Pansements transparents Tegaderm de 3M
Contre-indications
MC
1. Les pansements «Tegaderm» ne sont pas destinés à être appliqués sur une plaie infectée.
2. Ce produit ne doit pas être vendu à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu et pour lesquelles il est destiné.
MC
Renseignements pour commander
Mises en garde
Numéro
de référence
1. Les pansements «Tegaderm» ne sont pas destinés à remplacer les sutures ou les autres méthodes primaires de fermeture des plaies.
2. Les pansements devraient être changés lorsque leur intégrité est compromise. Les pansements intacts sont ceux qui assurent une bonne adhérence
sur toute la périphérie de la plaie. La présence d’une quantité excessive d’exsudats peut provoquer le décollement du pansement. On doit alors
changer le pansement.
Dimensions
Précautions
1. Faites cesser toute hémorragie avant d’appliquer le pansement sur la plaie.
1630 doté d’une étiquette
2. La peau peut subir des lésions mécaniques si l’on étire le pansement.
Pansements avec cadre original :
1634 doté d’une étiquette
3. Si le pansement adhère à la surface sèche de la plaie après épithélialisation, on doit l’humecter et le retirer délicatement.
4. Quelques cas de folliculite ayant apparu sous des pansements formant un film ont été signalés dans la documentation médicale.
5. On a observé une légère poussée d’acné lors de tests chez des volontaires sains.
1626
Autres pansements faisant partie de la gamme des produits
pour le soin des plaies de 3M
1627
1628
MC
Pansements hydrocolloïdes
MINCES Tegasorb de 3M
Prérevêtement Tegapore
de 3M
Un pouvoir absorbant plus élevé favorise
l’intégrité de la peau autour de la lésion et
permet le traitement approprié des exsudats de
la plaie.
Moins coûteux que les pansements
hydrocolloïdes courants pour un grand nombre
d’applications en cas d’ulcère dermique ou de
déchirure cutanée.
Réduit la perturbation des tissus de granulation
tout en maintenant une humidité optimale pour
la cicatrisation.
Réduit les douleurs lorsque le pansement est
retiré.
17
18
Produits extensibles, souples et moulants qui
sont faciles à utiliser et doux pour la peau.
Ces produits conviennent parfaitement au
recouvrement des pansements lorsque les
pansements doivent être changés fréquemment.
Offerts en modèles perforés, précoupés et sans
pellicule protectrice.
Renseignements pour commander
Protecteur cutané non
irritant de 3M
Bandage auto-adhérent
Coban de 3M
La seule pellicule qui n’entraîne pas de
picotements et qui protège la peau du patient
contre les effets de l’humidité, de l’urine et des
fèces.
Peut être utilisé comme un ruban et n’adhère
qu’à lui-même. Lorsqu’il est retiré, l’absence
d’adhérence prévient la dégradation cutanée
lorsque la peau est très fragile ou à risque. Les
bords restent bien en place, ce qui évite que les
patients agités agrippent le pansement et
l’enlèvent.
MC
21
Crème hydratante durable
de 3M
20
Forme une pellicule à la surface de la peau qui
conserve l’humidité tout en permettant une
adhérence normale du ruban.
1621
MC
Produits qui s’ajoutent à la gamme complète de pansements
19
Pansements pour premiers soins :
1620
MC
MC
Formule améliorée.
Absorbants et moulants, ils ne laissent aucun
résidu d’hydrocolloïde.
Les pansements de forme ovale comportent des
extrémités à rebords qui réduisent les risques de
soulèvement des extrémités pouvant provoquer
la défaillance prématurée du pansement. Il n’est
pas nécessaire «d’encadrer» le pansement à
l’aide de ruban, ce qui réduit le gaspillage des
fournitures et permet des économies de temps.
1629
Ruban chirurgical de toile
souple Medipore de 3M
et couvre-pansements
précoupés Medipore de 3M
Pansements hydrocolloïdes
Tegasorb de 3M
Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquez avec votre représentant aux ventes
de 3M ou téléphonez à la division des produits
pour soins de santé 3M au
1 800 361-2650 (français)
1 800 563-2921 (anglais)
1 800 361-4488 (Maritimes)
Ruban chirurgical
Micropore de 3M
MC
22
Ruban tout usage qui peut être utilisé en toute
confiance. Doux pour la peau, il convient
parfaitement aux peaux sensibles.
Boîtes/
caisse
Un milieu optimal pour la cicatrisation et des douleurs réduites
100
4
100
4
50
4
4 po x 4-1/2 po
10 cm x 11,5 cm
50
4
2-3/8 po x 2-3/4 po
6 cm x 7 cm
4 po x 4-3/4 po
10 cm x 12 cm
4 po x 10 po
10 cm x 25 cm
6 po x 8 po
15 cm x 20 cm
8 po x 12 po
20 cm x 30 cm
100
4
50
4
20
4
10
8
10
8
2-3/8 po x 2-3/4 po
6 cm x 7 cm
4 po x 5-1/2 po
10 cm x 14 cm
100
6
50
4
24
Pansements transparents TegadermMC de 3M (en petites quantités)
Pansements avec cadre d’application facile :
9505W doté d’une étiquette
2-3/8 po x 2-3/4 po
20
10
6 cm x 7 cm
9506W doté d’une étiquette
4 po x 4-3/4 po
10
10
10 cm x 12 cm
Pansements transparents TegadermMC HP de 3M (taux plus élevé de perméabilité à l’humidité)
Pansements avec cadre original :
9534HP
2-3/8 po x 2-3/4 po 100
4
6 cm x 7 cm
9536HP
4 po x 4-3/4 po
50
4
10 cm x 12 cm
9545HP Ovale
1-7/8 po x 2-3/8 po
50
6
4,7 cm x 6 cm
9546HP Ovale
3-1/2 po x 4 po
50
4
9 cm x 10 cm
9548HP Ovale
5-1/2 po x 7 po
10
8
14 cm x 18 cm
Pansements transparents TegadermMC Plus de 3M (avec iodophore incorporé à l’adhésif)
Pansements avec cadre original :
9524
2-3/8 po x 2-3/4 po
50
4
6 cm x 7 cm
9526
4 po x 5-7/8 po
25
4
10 cm x 15 cm
3
Division des produits pour soins de santé
3M Canada
Pour plus de renseignements sur ces produits, communiquez avec le service à la clientèle
des produits de soins de santé de 3M, au 1 800 364-3577.
Pansements/
boîte
Pansements transparents TegadermMC de 3M (ordinaires)
Pansements avec cadre d’application facile :
1622W
1-3/4 po x 1-3/4 po
4,4 cm x 4,4 cm
1624W doté d’une étiquette
2-3/8 po x 2-3/4 po
6 cm x 7 cm
1626W doté d’une étiquette
4 po x 4-3/4 po
10 cm x 12 cm
3. Inspectez la plaie fréquemment pour déceler les signes d’infection. En cas d’infection (qui peut être signalée par de la fièvre, des douleurs, des
rougeurs, de l’oedème ou par une odeur ou un écoulement inhabituels), enlevez le pansement et prenez les précautions habituelles. En pareil cas,
il se peut qu’on doive changer le pansement «Tegaderm» plus souvent et prendre des mesures médicales appropriées, ou qu’on doive en cesser
l’utilisation.
MC
Pansements transparents Tegaderm de 3M
et Tegaderm HP de 3M
MC
Case postale 5757
London (Ontario) N6A4T1
«3M», «Tegaderm», «Medipore», «Coban» , «Micropore» et «Microfoam»
sont des marques de commerce de 3M utilisées sous licence au Canada.
Imprimé au Canada.
© 3M 1994
9605 MS03958 F
25
Les pansements «Tegaderm» et «Tegaderm»
HP de 3M, qui préviennent la dégradation de
la peau, conviennent parfaitement au
traitement d’une grande variété de plaies. Ils
créent un milieu qui favorise la cicatrisation et
accroît le confort du patient. Les pansements
«Tegaderm» forment une barrière perméable à
l’air qui empêche la pénétration des liquides,
des bactéries et des autres contaminants, tout
en maintenant la fonction normale de la peau.
Leur forme ovale spéciale est conçue pour
s’adapter aux endroits difficiles à panser tout
en réduisant le soulèvement des rebords.
En conservant les liquides naturels de la plaie,
les pansements «Tegaderm» contribuent à
maintenir un milieu humide qui favorise la
formation de cellules épithéliales à la surface
de la plaie. Cette caractéristique prévient la
formation d’une croûte et la déshydratation de
la base de la plaie, ce qui peut survenir avec
les pansements secs habituels.
Grâce aux pansements transparents, la plaie se
cicatrise plus rapidement et les douleurs
provoquées par la déshydratation sont réduites.
Comme les pansements «Tegaderm» sont
23
portés plus longtemps, la plaie n’est pas altérée
et le processus de cicatrisation n’est pas
interrompu. De plus, comme les pansements
«Tegaderm» n’adhèrent pas à la plaie, la peau
neuve n’est pas endommagée lorsque le
pansement est retiré.
Les pansements «Tegaderm» permettent
d’éviter que les petites déchirures, cloques ou
abrasions cutanées s’aggravent. Ils peuvent
généralement être laissés en place jusqu’à ce
que les plaies mineures se soient cicatrisées.
Dans les cas où la peau risque de se dégrader,
les pansements «Tegaderm» peuvent offrir une
protection contre les frictions et les abrasions
tout en contribuant à prévenir la dégradation,
l’irritation et les lésions cutanées.
Dans les endroits à risque, les pansements
«Tegaderm» HP peuvent permettre d’éviter le
changement non planifié des pansements. Ils
comportent un produit adhésif spécial qui reste
bien en place en cas d’écoulement léger ou
modéré. En assurant l’évaporation plus rapide
de l’humidité, les pansements «Tegaderm» HP
peuvent être portés plus longtemps.
Les applications des pansements «Tegaderm»
pour le traitement des plaies sont notamment
les suivantes :
• Protection de la peau
• Plaies de profondeur moyenne
• Plaies de pression de stade I ou II
• Abrasions
• Déchirures cutanées
• Cloques
• Zones donneuses de greffes
• Brûlures aux 1er et 2e degrés
• Débridement des escarres
• Pansements secondaires sur gaze,
alginates ou hydrogels
3Soins de santé
Techniques pour l’application des pansements
transparents Tegaderm de 3M sur les plaies
Techniques spéciales pour le pansage des plaies
Quelques conseils pour l’application
MC
Comment appliquer les pansements transparents
«Tegaderm» de 3M
Instructions pour l’application sur les jointures ou les
proéminences osseuses
Lisez attentivement les contre-indications, les mises en garde et les précautions
avant de commencer.
1. Avec des ciseaux stériles, coupez une fente sur l’un des côtés du pansement
(figure 9). La longueur de la fente peut varier en fonction du contour de la
zone d’application et de la position de la plaie.
1. Préparez la plaie conformément au protocole de l’établissement. Laissez sécher
complètement les solutions de nettoyage et les produits de protection cutanée.
1
• Choisissez un pansement dont les dimensions permettent de conserver
une marge d’adhésion d’au moins un pouce sur la peau saine et sèche.
2. Retirez délicatement la fenêtre centrale au besoin et la pellicule protectrice.
2. Pour les pansements «Tegaderm» à cadre original, retirez et jetez la pièce
centrale (figure 1).
9
3. Retirez la pellicule protectrice du pansement afin d’exposer la surface adhésive
(figure 2).
3. Placez la partie non découpée du pansement sur la zone présentant les contours
les moins prononcés et lissez-la bien (figure 10).
16
4. Adaptez l’un des côtés de la partie entaillée au contour de la zone à panser en
prenant soin de ne pas étirer le pansement (figure 11). Lissez le pansement et
retirez le cadre de la partie qui a été appliquée sur la peau (figure 12).
4. Placez la fenêtre au-dessus de la zone à panser et centrez-la sur la plaie
(figure 3). N’étirez pas le pansement durant son application.
2
Conseils généraux
• N’étirez pas le pansement «Tegaderm» durant l’application. En
effet, la peau peut subir des lésions mécaniques si l’on étire un produit
adhésif au moment de l’appliquer. En outre, l’adhérence elle-même
peut être compromise.
5. Recouvrez la portion du pansement qui est en place avec l’autre partie du
pansement en évitant de le plisser. L’importance du chevauchement dépend du
contour de la zone pansée (figure 13).
5. Retirez lentement le cadre en papier tout en lissant les bords du pansement
(figure 4). Afin d’augmenter l’adhérence du pansement, lissez ensuite tout le
pansement en appliquant une pression ferme, depuis le centre vers les bords.
6. Avant d’enlever l’étiquette du cadre, inscrivez les renseignements relatifs aux
changements de pansements. Appliquez ensuite l’étiquette sur le bord du
pansement ou directement sur la peau du patient (figure 5).
10
• Assurez-vous que la peau est exempte de savon, de détergent ou de
lotion. Laissez sécher complètement les agents de préparation et de
protection cutanées avant d’appliquer le pansement. Les agents de
préparation qui n’ont pas séché et les restes de savon peuvent irriter la
peau s’ils demeurent emprisonnés sous le pansement. De plus, les
produits adhésifs n’adhèrent pas bien sur les surfaces humides ou
huileuses.
• Employez des ciseaux stériles lorsque vous désirez découper le
pansement pour une application particulière. Découpez la forme ou la
taille voulue avant de retirer la pellicule protectrice (figure 16). Pour
de meilleurs résultats, découpez le pansement de telle sorte qu’il reste
une partie du cadre sur au moins deux côtés.
6. Retirez le reste du cadre et lissez fermement le pansement, du centre vers les
bords, pour favoriser une meilleure adhérence.
• L’adhésif du pansement «Tegaderm» est sensible à la pression. Pour
que l’adhérence soit maximale, appliquez toujours une pression ferme
sur le pansement, en procédant du centre vers les bords.
3
11
12
13
Conseils pour l’application d’un pansement sur une plaie
• Pour favoriser une meilleure adhérence dans des situations difficiles, encadrez le pansement à l’aide d’un ruban poreux, par exemple le
ruban chirurgical «Micropore» de 3M, ou d’un ruban extensible, par exemple le ruban chirurgical «Microfoam» de 3M, ou d’un
pansement «Tegaderm» découpé en bandelettes. Un protecteur cutané qui forme une pellicule peut également favoriser l’adhérence du
pansement.
Instructions pour l’application sur les plis corporels
4
5
1. Retirez la pellicule protectrice.
6
2. Saisissez les deux languettes et repliez le pansement pour exposer la
partie adhésive vers l’extérieur (figure 14). En étalant la peau sans
l’étirer, centrez le pansement sur la plaie.
Retrait du pansement
Au moment de retirer le pansement, appuyez légèrement sur la peau avec les
doigts. Selon l’état de la peau de votre patient et vos préférences personnelles,
employez l’une ou l’autre des techniques suivantes.
7
14
1. Saisissez délicatement l’un des bords du pansement et retirez-le lentement dans
le sens de la repousse des poils. Pour des lésions à la peau, repliez alors le
pansement vers l’arrière plutôt que de le tirer vers le haut.
ou
3. Appliquez un dissolvant à adhésif pour la peau sur les bords adhésifs du
pansement et retirez délicatement le pansement, comme indiqué au point 1.
8
Suggestion: Pour faciliter le décollement du bord du pansement, appliquez une
bande de ruban chirurgical sur un coin et faites-le adhérer fermement.
Servez-vous ensuite de ce ruban comme languette pour amorcer le
retrait du pansement (figure 8).
région.
• Il est important de protéger la peau en périphérie de la lésion contre la macération provoquée par les exsudats. Un protecteur cutané ou
un produit qui forme une barrière (par exemple le protecteur cutané non irritant de 3M) peut réduire les risques de macération cutanée,
protéger la peau fragile et prolonger la durée du pansement. Si un produit liquide est utilisé, laissez-le sécher complètement avant
d’appliquer le pansement.
3. Appliquez le pansement dans le pli et lissez-le en place, en partant du
centre vers les bords. (figure 15).
• Retirez le pansement selon les indications médicales ou lorsque le pansement n’est plus fonctionnel. Le changement fréquent des
4. Retirez délicatement le cadre tout en lissant les bords du pansement.
• Plusieurs types de lésions entraînent normalement l’accumulation d’exsudats, qui sont davantage visibles avec les pansements
Suggestion: Pour les pansements plus grands, vous pouvez assurer une
meilleure stabilité en laissant en place la «fenêtre» du
pansement pendant l’application. Dégagez ensuite les
bords de la «fenêtre» en laissant son centre fixé au
pansement. Retirez la pellicule du côté adhésif et procédez
comme ci-dessus. Une fois le pansement bien en place,
retirez la fenêtre et lissez à nouveau le pansement, en
partant de l’intérieur du pli vers l’extérieur.
2. Saisissez l’un des bords du pansement puis étirez-le doucement à l’horizontale
pour qu’il se décolle (figure 7).
ou
• En appliquant le pansement sur le coccyx, étendez la peau sans l’étirer à partir du pli fessier tout en appliquant le pansement dans cette
pansements adhésifs peut provoquer des lésions cutanées ou perturber le processus de cicatrisation.
transparents.
Pour réduire les risques de complications
• Coupez les poils trop longs au besoin. Ne rasez pas la peau.
• Les pansements transparents permettent d’évaluer facilement la plaie. Inspectez donc fréquemment le site, afin de déceler tout signe
précoce de complication.
• Changez les pansements au moment prévu par le protocole approuvé par votre établissement ou lorsque leur état l’impose. Le
soulèvement d’un des bords du pansement ne constitue pas nécessairement un échec, à moins qu’un canal se soit frayé un chemin
jusqu’à la plaie.
• Protégez la peau des irritations. En effet, le risque de complications augmente si la peau n’est pas entièrement saine.
15
Téléchargement