Transmettre efficacement les renseignements d'un prestateur de services à l'autre aux points de transition.
D
ÉFINITION
(
S
):
Il a été établi que la communication efficace est la marque distinctive des établissements qui offrent des soins de la santé de grande
qualité, de façon sécuritaire. Le transfert d’information entre les professionnels, les fournisseurs de soins de santé, les patients et les
familles constitue un élément essentiel des soins efficaces et efficients.
À
L'H
ÔPITAL
G
ÉNÉRAL
J
UIF
(HGJ) :
Pour transmettre rapidement et efficacement de l’information lors d’une transition, les fournisseurs de soins et services de santé utilisent
différents mécanismes qui varient selon l’information communiquée, le type de services fournis, les établissements et le type de
clientèle.
Les fournisseurs de soins incluent les membres de l’équipe interdisciplinaire, les techniciens de laboratoires, le personnel de radiologie et
d’autres services d’investigation, les Centres hospitaliers/CSSS/CLSC/CHSLD, les Centres de réadaptation, autres Institutions
publiques/privées, les médecins de familles…
Les points de transitions requièrent qu’il y ait transfert d’information entre les points de services et ceci à travers le continuum de soins.
Les points de transition incluent l’admission, les changements de quart de travail et/ou d’équipes soignantes, les transferts aux unités de
soins, aux services diagnostiques d’imagerie et de laboratoire, à la sortie de l’hôpital ou lors de déplacement des clients vers d’autres
secteurs de soins de santé, à l’intérieur ou à l’extérieur de l’établissement.
Les mécanismes de partage de l’information incluent la documentation qui figure au dossier du patient, les feuilles de contrôle
(checklists), les registres, les rapports verbaux, les conférences de cas, les formulaires de transfert (papier/électronique), les pamphlets
et informations interdisciplinaires fournis lors de la fin du service/congé, appels téléphoniques de suivi, documentation électronique telles
OACIS, Chartmaxx, etc., et les tableaux de lits électroniques.
Le personnel doit être au courant des mécanismes organisationnels utilisés pour transmettre l’information en temps opportun.
Les preuves de transmissions de l’information ainsi que leur efficacité doivent être documentées.
Ces informations doivent être utilisées afin d’évaluer et améliorer notre planification de la transition ou de la fin de service
.
Q
UESTIONS DE LA SEMAINE
:
1. Quels mécanismes utilisez-vous pour assurer une communication efficace ?
2. Quels systèmes sont en place afin que vous soyez familier avec ces mécanismes de communication ?
3. De quelle façon documente-t-on les évidences sur l’efficacité et le délai du transfert de l’information ?
R
ÉPONSES DE LA SEMAINE
:
1. Voici quelques exemples d’outils utilisés pour faciliter et améliorer la transmission d’information:
Dossier du patients: notes d’évolution inscrites au dossier, Plan de soins intégré (PofA/Care Map), Plan Thérapeutique Infirmier,
consultations, Formulaire ‘suivi de soins de plaies’, Outil d’évaluation des risques Braden, Outil d’évaluation/prévention des risques de
chutes, Outil de dépistage pour les thérapies ambulatoires dans la communauté (OPAT), le bilan comparatif des médicaments.
Feuilles de contrôles (checklists): en soins infirmiers, pour rapports verbaux, à l’admission, feuille de travail des préposés aux
bénéficiaires, liste des restrictions liquidiennes/NPO, feuilles de diètes, ordonnances, feuilles de communication des soins (médicaux,
infirmiers, pharmacologiques, professionnels), guides préparatoires aux tests diagnostiques, affiches sur la prévention des infections…
Formulaires de transfert/congé: formulaire de transfert interhospitalier, Demande de Services Interétablissements informatisée DSIE,
guide du CLSC relatif aux soins infirmiers sur le lecteur partagé, bilan comparatif des médicaments, sommaire de l’admission lors de
départ/transfert, feuille de contrôle pour préparation de la documentation au transfert, manuel de planification des congés.
2. Sensibilisation du personnel: manuel de planification des congés sur les unités / lecteur partagé, procès verbaux des réunions
d’équipe, ateliers sur la communication, ateliers Erromed, séances d’orientation, Services PEN (Patent Education Network), présentations
cliniques de la qualité et de la sécurité et les directives des Ordres Professionnels : Infirmières (iers), Pharmaciens, diététistes…
3. Documentation/preuves: notes d’évolution, statistiques DSIE, les suivis des plaintes/liaisons avec nos partenaires communautaires
du Centre de ressources en planification de congé de l’HGJ, questionnaires de satisfaction des patients, audits sur la conformité, appels
téléphoniques de suivi, comité interétablissements d’amélioration du partenariat, inspections professionnelles, Agrément Canada.
LE 10 SEPTEMBRE 2012 - 11 SEMAINES AVANT LA VISITE D'AGRÉMENT
Vol 20