64 SG/12/CS2B Original: Inglés Febrero de 1996 REUNIÓN DE LA COMISIÓN DE NORMAS DE LA OIE París, 13-16 de febrero de 1996 _______ La Comisión de Normas de la OIE se reunió en la sede de la Organización del 13 al 16 de febrero de 1996. El Dr. R. Reichard, Jefe del Departamento Científico y Técnico de la OIE, dio la bienvenida a los miembros de la Comisión y a los demás participantes en nombre del Dr. J. Blancou. Mencionó que el Grupo de Planificación Estratégica de la OIE había asignado la máxima prioridad a la elaboración de normas, comprendidas las que atañen a las pruebas de diagnóstico y las vacunas. Los informes enviados por los Países Miembros indicaban claramente su valoración de la labor de la Comisión. El Prof. M. Truszczynski, Presidente de la Comisión de Normas, dio las gracias al Dr. Reichard por su acogida y reafirmó la voluntad de los miembros de la Comisión de proseguir su contribución a la Organización. El temario y la lista de participantes figuran en los Anexos I y II respectivamente. 1. Laboratorios de Referencia de la OIE a) Nuevas candidaturas para la designación de Laboratorio de Referencia y Centro Colaborador La Comisión no había recibido nuevas propuestas para la designación de Laboratorio de Referencia. Se procesó la correspondencia relativa a posibles institutos candidatos. Con respecto a la candidatura del Laboratorio de los Servicios Veterinarios Nacionales de Ames, Iowa (Estados Unidos de América) a la designación de "Centro Colaborador de la OIE para el diagnóstico de enfermedades animales y la evaluación de vacunas en las Américas", ya se había recibido la información solicitada (Informe de la Comisión de Normas, septiembre de 1995). La Comisión de Normas apoyó esta propuesta, que se remitió a la Comisión Administrativa y a la Comisión Regional para las Américas a fin de que la examinaran. b) Actualización de la lista de Laboratorios de Referencia Se había acordado por ambas partes que el Laboratorio de Fiebre Aftosa de Pakchong (Tailandia) renunciaría a su calificación de Laboratorio de Referencia de la OIE para esa enfermedad. La Comisión recomendó además que la OIE retirara la designación de Laboratorio de Referencia para la bursitis infecciosa al Departamento de Ciencias Zootécniicas, Universidad de Delaware (Estados Unidos de América), ya que no había enviado informes en los últimos tres años. Los nuevos expertos cuyos nombres se indican a continuación han sido propuestos y aprobados por la Comisión. En algunos casos se precisaba más información a fin de confirmar sus competencias: Sr. G.A.H. Wells, Laboratorio Veterinario Central de Weybridge (Reino Unido), experto en prurigo lumbar y encefalopatía espongiforme bovina, en reemplazo del Sr. R. Bradley. El Dr. J.H. Bongers, Instituto de Ciencias y Sanidad de los Animales de Lelystad (Países Bajos), experto en metritis contagiosa equina, en reemplazo del Dr. E. ter Laak. El Dr. C.J. Wanjohi, Laboratorio de Investigación Veterinaria de Kabete (Kenia), y el Dr. S. Shompole, Centro de Investigaciones Veterinarias, Instituto de Investigación Agrícola de Nairobi (Kenia), designados co-expertos en pleuroneumonía contagiosa caprina, en reemplazo del Dr. F. Rurangirwa. El Dr. M. Aubert, CNEVA1 Nancy, Francia, como experto adicional sobre la rabia. La lista de Laboratorios de Referencia y Centros Colaboradores de la OIE, con las modificaciones mencionadas, figuran en el Anexo III. c) Informes anuales de los Laboratorios de Referencia y Centros Colaboradores Se recibieron informes de 89/113 Laboratorios de Referencia y de 4/4 Centros Colaboradores. La Comisión expresó su reconocimiento por la labor que realizan en apoyo de las actividades de la OIE los expertos designados y otros científicos en esas instituciones. Al igual que en años anteriores, el conjunto de los informes se distribuirá a todos los Países Miembros y Laboratorios de Referencia. A continuación se resumen las actividades internacionales de interés para la OIE, sobre la base de los informes recibidos hasta la fecha: 1 2 Actividades internacionales No. de laboratorios No. de Centros Colaboradores Diagnóstico/identificación/caracterización de microorganismos 43 n/a Distribución de reactivos 60 2 Colaboración en estudios internacionales 60 2 Formación 55 3 Consultas técnicas 35 4 Organización de reuniones para la OIE 6 2 Organización de otras reuniones internacionales 5 1 Total de informes recibidos 89 4 CNEVA: Centro Nacional de Estudios Veterinarios y Alimentarios Comisión de normas/febrero de 96 2. Normalización internacional de pruebas de diagnóstico y vacunas a) Adelantos en la normalización de las pruebas de diagnóstico ENFERMEDADES DE LA LISTA A i) Fiebre aftosa (serología) - Coordinador: Dr. A. Donaldson El Dr. B. van der Eerden informó a la Comisión de que el programa seguía progresando pero que aún no se disponía de informes. ii) Peste bovina - Coordinador: Dr. J. Anderson El Dr. J. Anderson había proporcionado información sobre los sueros de referencia candidatos para la peste bovina. Estos se habían evaluado en el marco de los programas conjuntos FAO2/OIEA3 en Africa y el Oriente Medio. Aunque los sueros no son plenamente conformes a las directrices de la OIE, la Comisión consideró que, habida cuenta de la limitada demanda probable, se deberían aceptar como sueros internacionales normalizados de la OIE. iii) Peste de pequeños rumiantes - Coordinador: Dr. A. Diallo No hubo informe. iv) Perineumonía contagiosa bovina - Coordinadores: (a) Dr. R. Geiger (b) Dr. J.L. Martel a) Se debería disponer próximamente de los resultados de la evaluación de los materiales de la técnica inmunoenzimática (ELISA) basada en anticuerpos monoclonales. El Centro Colaborador de la OIE para las Técnicas ELISA y Moleculares aplicadas al Diagnóstico de Enfermedades Animales los pondrá a disposición de la Comisión en cuanto le sea posible. b) No se han comunicado nuevos adelantos sobre la preparación de sueros internacionales normalizados. v) Lengua azul - Coordinador: Dr. J. Pearson Se presentó a la Comisión un conjunto de datos relativos a la preparación de los sueros normalizados candidatos. Estos se enviarían a los demás Laboratorios de Referencia con miras a su evaluación. vi) Peste equina - Coordinador: Dr. J.M. Sánchez-Vizcaíno Se informó sobre una evaluación preliminar de siete sueros candidatos, sobre la base de los resultados obtenidos por el Laboratorio de Referencia de la OIE de Pirbright (Reino Unido). Se esperan datos adicionales de otros laboratorios. vii) Peste porcina clásica - Coordinador: Dr. S. Edwards El Dr. Edwards declaró que el suero propuesto anteriormente no era apropiado debido a reacciones cruzadas con los pestivirus de los rumiantes. Se está evaluando un nuevo suero. ENFERMEDADES DE LA LISTA B viii) Rabia - Coordinador: Dr. M. Aubert El Laboratorio de Referencia de la OIE en Nancy había organizado en octubre de 1995 un taller internacional para laboratorios europeos sobre las pruebas de neutralización del virus de la rabia. Otro taller, abierto a todos los países, se celebró en febrero de 1996. La finalidad era doble: armonizar los procedimientos de las pruebas entre laboratorios de diagnóstico veterinario y llegar a un acuerdo sobre la potencia del suero canino de referencia candidato. Esta prueba ha cobrado preeminencia tras la revisión de los procedimientos relacionados con los desplazamientos internacionales de perros y gatos en determinados países libres de la rabia. La Comisión tomó nota de las conclusiones del primer taller, en las que se proponía adoptar la prueba revisada de neutralización con fines veterinarios. El protocolo de esta prueba se incluirá en la próxima edición 2 3 FAO: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación OIEA: Organismo Internacional de Energía Atómica Comisión de normas/febrero de 96 3 del Manual. La Comisión puso en entredicho el uso del título "prueba rápida modificada de inhibición de focos fluorescentes ('modified rapid fluorescent focus inhibition test (RFFIT)') pues esta prueba es en principio idéntica a las pruebas prescritas para otras enfermedades en el Manual, en el que se las denomina "Neutralización de virus por anticuerpos fluorescentes (FAVN)". ix) Brucelosis - Coordinador: Sr. A. MacMillan El Centro Colaborador de la OIE para las Técnicas ELISA y Moleculares aplicadas al Diagnóstico de Enfermedades Animales, Seibersdorf (Austria), ha analizado 12 sueros positivos candidatos para la producción de los Sueros Internacionales Normalizados de la OIE destinados a la prueba ELISA indirecta. Se comprobó que tres sueros presentaban perfiles "característicos" (procedentes cada uno del Reino Unido, Irlanda y Canadá). El suero del Reino Unido es el segundo Suero Internacional Normalizado para B. abortus adaptado a la prueba de aglutinación y la fijación del complemento. El Laboratorio de Referencia de la OIE de Weybridge (Reino Unido) aún debe determinar si hay una cantidad suficiente de este segundo Suero para preparar el suero normalizado destinado a la prueba ELISA. Los laboratorios de Weybridge y Seibersdorf colaborarán en la preparación de diluciones en serie de los sueros positivos candidatos. Se efectuarán pruebas "a ciegas" en los Laboratorios de Referencia de la OIE y en otros laboratorios que participan en la validación internacional de la técnica ELISA. Tras la finalización y el análisis de estos datos, los laboratorios de Weybridge y Seibersdorf prepararán conjuntamente los Sueros Normalizados, que se depositarán en Weybridge con miras a su distribución a los Países Miembros de la OIE. x) Leucosis bovina enzoótica - Coordinador: Sr. M. Dawson Los trabajos progresan en el Laboratorio de Referencia de la OIE de Weybridge (Reino Unido), a fin de preparar nuevos sueros normalizados basados en el Suero Normalizado Internacional de la OIE existente (E4). xi) Gripe equina - Coordinadora: Dra. J. Mumford De conformidad con las recomendaciones de los expertos de la OIE (véase el punto 5 del temario) la Farmacopea Europea ha aceptado encargar la producción de antisueros normalizados contra las cepas de gripe equina que circulan actualmente. Se encomendaría esta tarea al Instituto Nacional de Normas y Control Biológicos del Reino Unido. Los sueros serán validados por los Laboratorios de Referencia de la OIE, y se someterá a la OIE un informe para que la Comisión de Normas los considere sueros normalizados internacionales candidatos. Estos serían de utilidad para la normalización de las pruebas de diagnóstico y los antígenos de las vacunas, siempre que estuvieran disponibles para todos los Países Miembros que los solicitaran. xii) Arteritis viral equina - Coordinador: Dr. S. Edwards No se han notificado adelantos sobre la preparación de un suero normalizado internacional. El Laboratorio de Referencia de la OIE de Weybridge (Reino Unido) ha proseguido su labor destinada a armonizar los protocolos de las pruebas, tanto en relación con las pruebas de neutralización del virus como con el aislamiento del virus en el semen. El 12 de febrero de 1996 se celebró una reunión en el CNEVA, Maisons-Alfort, para examinar estas técnicas. Participaron en la reunión los Dres. Edwards y Pearson, junto con representantes de laboratorios de diagnóstico de Francia, Irlanda y el Reino Unido. Un informe completo estará oportunamente disponible, pero ya se ha comprobado que la elección de la cepa del virus para la prueba de neutralización del virus es esencial. El grupo procuraba determinar cuál era la cepa más apropiada que se podría adoptar para un protocolo normalizado. El Dr. Edwards representará a la OIE en un seminario sobre la arteritis viral equina que tendrá lugar en Utrecht (Países Bajos) el 7 de mayo de 1996. También participarán en la reunión expertos de la OIE (Dres. Timoney y Paton). b) Directrices para las pruebas de capacidad de los laboratorios La Comisión examinó el proyecto de Directrices para las Pruebas de Capacidad de los Laboratorios (véase el Anexo IV), elaborado por el Dr. P. Wright. La Comisión volverá a estudiarlas en su próxima reunión. 4 Comisión de normas/febrero de 96 c) Publicación de Directrices de la OIE elaboradas por la Comisión de Normas Se recomendó recopilar en un folleto publicado por la OIE las distintas series de directrices relacionadas con la normalización y evaluación de los laboratorios, elaboradas por la Comisión. Esta propuesta se pondrá en práctica cuando haya finalizado la labor vinculada al Manual. d) Normalización de los materiales de referencia para las vacunas veterinarias En ausencia de un representante de la Farmacopea Europea, no se pudo adelantar en este ámbito. La Comisión, empero, está interesada en proseguir los debates al respecto en otra oportunidad. 3. Enmiendas al Manual (segunda edición) En cumplimiento de la Resolución X aprobada por el Comité Internacional el 19 de mayo de 1995, la Comisión examinó la lista de pruebas prescritas y de sustitución. Se propusieron modificaciones del Manual que se exponen a continuación y se resumen en el Anexo V. Estas, junto con las revisiones anteriores de la lista, deberían figurar en la nueva edición del Manual. En el caso de la rabia, las pruebas serológicas se utilizan cada vez más para medir las respuestas de los anticuerpos de las vacunas en los perros y los gatos antes de desplazamientos internacionales. Los expertos de la OIE informaron de que la prueba inicial rápida de inhibición de un foco fluorescente (RFFIT), publicada por la OMS4 (1973), tenía aplicaciones limitadas para los análisis en gran escala de sueros animales. En consecuencia, la Comisión propuso designar la prueba modificada de neutralización de virus por inmunofluorescencia (véase el párrafo 2.a.viii) como prueba "de sustitución" para la serología canina y felina, con la esperanza de que se la reclasificaría como prueba "prescrita" al término del programa de validación y armonización. El Dr. C. Staak, del Instituto Federal de Protección Sanitaria del Consumidor y Medicina Veterinaria de Berlín, presentó un protocolo detallado de una prueba ELISA para la durina y datos sobre su evaluación. La Comisión agradeció esta contribución y propuso designar esta prueba ELISA como prueba "de sustitución". Para la clasificación como prueba "prescrita" habría que aguardar una evaluación más amplia y una normalización de la prueba en distintos laboratorios. Teniendo en cuenta los comentarios de los Países Miembros sobre el proyecto de capítulo relativo a la bronquitis infecciosa aviar, la Comisión estimó que había suficientes datos para apoyar la designación de ELISA como prueba "de sustitución" para esta enfermedad, junto con la inhibición de hemaglutinación (HI) y la neutralización de virus (VN). Ninguna de las pruebas es aún suficientemente reproducible o caracterizada como para ser designada "prueba prescrita". Se había recibido una propuesta del Grupo de Estudio del Comité Técnico Permanente de la Comisión Europea para la Lucha contra la Fiebre Aftosa, en el sentido de reemplazar en el Manual el término "pruebas prescritas" por "pruebas reconocidas". Esta modificación tenía por objeto ampliar la variedad de pruebas en esta categoría. La Comisión de Normas no suscribió esta propuesta. La definición de las pruebas prescritas, de sustitución y otras pruebas está claramente establecida en el Manual. Concretamente, las pruebas prescritas son aquellas que no sólo son reconocidas y validadas, sino también que son aplicables a los exámenes de detección de los animales antes de sus desplazamientos internacionales. Existen muchas otras pruebas reconocidas que son útiles para el diagnóstico y otros fines, pero no cumplen los criterios de la designación de prueba "prescrita". Muchas de esas pruebas se describen en el Manual, y algunas figuran en las categorías de pruebas "de sustitución" y "otras". El término "reconocida" no tiene una definición clara y no es aplicable al sistema de clasificación de las pruebas de la OIE. 4. Manual de la OIE (tercera edición) Para esta sesión se incorporó a la Comisión el consultor editor, Dr. G.A. Cullen. 4 OMS: Organización Mundial de la Salud Comisión de normas/febrero de 96 5 a) Informe sobre la situación y calendario Se estaba respetando el calendario de preparación del Manual. Los revisores científicos ya habían revisado la mayoría de los capítulos. El noveno y último envío de capítulos se había enviado a los Países Miembros en febrero de 1996 para recabar sus comentarios. Se habían recibido muchos comentarios útiles de los Países Miembros y del Grupo de Trabajo de la OIE sobre Biotecnología. Estas enmiendas se incorporaron en los textos cuando eran pertinentes o, en caso necesario, se remitieron los capítulos a los autores para que los revisaran. La mayoría de los textos debería quedar finalizada en el mes de abril. Cualquier asunto que quede pendiente será tratado por la Comisión de Normas en septiembre, y está previsto que la impresión se efectúe en noviembre de 1996. b) Formato y contenido del Manual La tercera edición del Manual comprenderá mucha información inédita, tanto en los capítulos introductorios como en los que atañen a cada enfermedad. Esto es inevitable debido a los rápidos adelantos de la biotecnología que se han producido en los últimos cuatro años, junto con las novedades en materia de diagnóstico y vacunas. También se han dedicado esfuerzos considerables al perfeccionamiento de las secciones del Manual relativas a las vacunas, aunque fueron limitados por la necesidad de mantener un equilibrio general entre las materias presentadas, y por restricciones comerciales sobre la publicación de algunos aspectos de la producción de vacunas. Muchos Países Miembros habían señalado la ausencia de descripciones clínicas detalladas y de elementos vinculados a la lucha contra diversas enfermedades. La Comisión recalcó que el Manual tenía principalmente por objeto ser un complemento de los procedimientos de los laboratorios, y que se centraba especialmente en las normas aplicables a las pruebas prescritas (en el marco del comercio internacional) y a las vacunas. Se han añadido textos explicativos sobre las demás pruebas de diagnóstico y los aspectos generales de las enfermedades, pero no se podía esperar del Manual que fuera un tratado exhaustivo sobre esos temas. Esta edición será más larga que las anteriores. La Comisión recomendó que el Departamento de Publicaciones de la OIE contemplara otro formatos (A4, por ejemplo), a fin de evitar que fuera demasiado grueso. La Comisión no estimó conveniente dividir el Manual en dos volúmenes pero consideró importante que el volumen fuera sólido y duradero con miras a su uso en laboratorios. La presentación general debe ser semejante a la de la segunda edición, con una indicación del contenido al comienzo y un índice alfabético al final. Se modificará el orden de los capítulos para que correspondan con el Código Zoosanitario Internacional, es decir que las enfermedades de la Lista B se agruparán en función de las especies huéspedes. Se incluirá una sección aparte para las enfermedades que no figuran en el Código. Se proporcionará un glosario de los términos fundamentales, que ha sido examinado y revisado por la Comisión. También se enumerarán los Laboratorios de Referencia y los expertos en la sección introductoria, en forma de cuadros y en el mismo orden que los capítulos. Se ha debatido mucho acerca del volumen de información que se ha de incluir sobre las nuevas técnicas moleculares de diagnóstico. El Grupo de Trabajo de la OIE sobre Biotecnología ha prestado una asistencia considerable al proporcionar comentarios sobre los aspectos biotecnológicos de los capítulos. La nueva edición comprenderá un nuevo capítulo de presentación de la biotecnología, y se mencionarán ejemplos de protocolos detallados en el Manual en relación con la reacción en cadena de la polimerasa (PCR) y las técnicas de PCR-transcriptasa inversa ((RT)-PCR). Se alude a estas técnicas en distintos capítulos en función de su importancia relativa para el diagnóstico de la enfermedad, teniendo en cuenta su accesibilidad y su nivel de normalización. c) Revisión de los capítulos La Comisión revisó 32 proyectos de capítulos, junto con los comentarios de los revisores, de los expertos de la OIE y de Países Miembros. Se hicieron recomendaciones detalladas al consultor editor con respecto a la finalización de los textos. d) Aprobación final El Presidente de la Comisión de Normas presentará la tercera edición del Manual al Comité Internacional en mayo de 1996. Se propuso que también pidiera la autorización del Comité para que cualquier modificación menor que quedara pendiente fuera tratada por la Comisión de Normas en su reunión de septiembre de 1996, a fin de evitar nuevos retrasos en el calendario muy estricto de la producción. 6 Comisión de normas/febrero de 96 e) Recomendaciones relativas a ediciones futuras Se convino en que, para las ediciones futuras, el Grupo de Trabajo de la OIE sobre Biotecnología recibiera los capítulos a fin de comentarlos al mismo tiempo que los Países Miembros. También se propuso que las citas de referencia se basaran en el sistema normalizado de Vancouver, aunque fuera demasiado tarde para aplicarlo a la próxima edición. La Comisión pidió al consultor editor que redactara directrices para los comentarios de los Países Miembros, lo que facilitaría el proceso de consulta en el futuro. 5. Informe de la reunión sobre la gripe equina En esta sesión se incorporó a la Comisión la Dra. J. Mumford, experta de la OIE en materia de gripe equina. La Dra. Mumford presentó el informe escrito de la reunión de consulta de expertos de la OIE y la OMS sobre la vigilancia de la gripe equina y su aplicación en la selección de cepas de vacunas (Informe de la Comisión de Normas, septiembre de 1995). La Comisión felicitó a la Dra. Mumford por esta iniciativa, y la alentó a someter el texto a una revista científica con miras a su publicación. Las conclusiones y recomendaciones figuran en el Anexo VI. La Dra. Mumford recalcó la necesidad de mantener un enlace con todas las partes interesadas, entre ellas las autoridades responsables de la reglamentación de los distintos países del mundo, el Comité de Productos Medicinales Veterinarios de la Unión Europea (UE), la Farmacopea Europea y la industria farmacéutica. Se debería procurar integrar las recomendaciones del grupo en los "Standard Requirements" de los Estados Unidos de América (en curso de redacción) y la monografía de la Farmacopea Europea (en curso de revisión). También podría ser necesario modificar el capítulo correspondiente del Manual, para el que se aguardan los comentarios de los Países Miembros, ya que la técnica de la difusión radial única es ahora el método recomendado para la normalización de los antígenos de las vacunas contra la gripe. La Comisión reiteró su recomendación de que se publicara anualmente en el Boletín de la OIE una breve nota sobre las cepas de gripe equina actualmente en circulación. Se propuso que los Laboratorios de Referencia de la OIE adoptaran medidas para ampliar sus fuentes de información y someter un mayor número de cepas del virus con miras a la caracterización, estableciendo vínculos más estrechos con los laboratorios nacionales de una mayor variedad de países. 6. Enlace con otras Comisiones a) Comisión del Código Zoosanitario Internacional El Dr. S. Edwards, experto de la OIE sobre la rinotraqueítis infecciosa bovina (RIB), había celebrado consultas con otros expertos de la OIE y miembros de la Comisión de Normas acerca de las pruebas realizadas con muestras agrupadas de leche y suero para la detección de anticuerpos contra la RIB. Se convino en que a los efectos de la calificación de los rebaños como libres de la RIB, o del mantenimiento de la situación de país libre de la enfermedad sólo se efectuarían pruebas con muestras separadas. Se envió una recomendación escrita a la Comisión del Código proponiendo una modificación del Código en este sentido. El Prof. M. Truszczynski había enviado una respuesta a la Comisión del Código acerca de la aplicación de la reacción en cadena de la polimerasa en el diagnóstico de la leucosis bovina enzoótica. La Comisión de Normas consideró que esta prueba no estaba aún suficientemente normalizada como para que se usara en las pruebas relacionadas con el comercio internacional o la certificación sanitaria de los animales. La Comisión del Código había solicitado una opinión sobre la necesidad de ampliar el capítulo del Código sobre la clamidiosis aviar a fin de incluir toda la gama de especies susceptibles. Se recabará la opinión de expertos sobre este asunto con tiempo para informar al respecto a la reunión conjunta de las Comisiones que se celebrará en septiembre. La Comisión del Código también había pedido asesoramiento sobre la definición de las cepas velogénicas del virus de la enfermedad de Newcastle. Se solicitará la opinión de los expertos de la OIE. El capítulo revisado del Manual sobre la "Seguridad en los laboratorios de microbiología veterinaria" se había transmitido a la Comisión del Código, conforme a lo solicitado (Informe de la Comisión de Normas, septiembre de 1995). Comisión de normas/febrero de 96 7 La Comisión pedirá a la Comisión del Código que confirme la clasificación de la triquinelosis como enfermedad común a varias especies (Informes de la Comisión de Normas y de la Comisión del Código, septiembre de 1995), pues ésto afectará la ubicación del capítulo en el nuevo Manual. b) Comisión para la Fiebre Aftosa y Otras Epizootias Los expertos de la OIE y la Comisión para la Fiebre Aftosa y Otras Epizootias habían proseguido su revisión de las tarjetas de referencia relativas a las enfermedades de la Lista A (Informe de la Comisión de Normas, septiembre de 1995). La Comisión de Normas había formulado nuevas propuestas con respecto al formato y al contenido de las tarjetas a fin de armonizar las referencias cruzadas con la nueva edición del Manual. Aún quedaban por corregir algunos errores tipográficos. Era preciso redactar nuevamente una tarjeta que se debía enviar al experto competente. Una vez finalizadas estas tareas, las tarjetas se podrían imprimir y distribuir a los Delegados a fin de que efectúen copias en sus países para el personal de terreno y otras personas interesadas. La Comisión para la Fiebre Aftosa y Otras Epizootias había remitido documentos a la Comisión de Normas con respecto a una prueba enzimática de "inmuno-electro-transferencia-blotting" para los anticuerpos contra la fiebre aftosa. La Comisión agradeció esta iniciativa del Laboratorio de Referencia de la OIE para la Fiebre Aftosa en Río de Janeiro. Los datos presentados eran alentadores, pero era preciso proseguir la validación de la prueba en colaboración con otros Laboratorios de Referencia antes de que sea aceptada como un método reconocido internacionalmente. 7. Asuntos varios La Comisión tomó nota del establecimiento del IICAB5 en Ames, Iowa (Estados Unidos de América). Este Instituto será complementario del Centro Colaborador de la OIE para el diagnóstico de enfermedades animales y la evaluación de vacunas en las Américas (véase 1a) que formará parte del IICAB. Este último prevé organizar una reunión sobre la armonización de productos biológicos veterinarios en las Américas, en conexión con el XV Congreso "Panvet" en Brasil en octubre de 1996. La OIE copatrocinará la reunión y estará representada por los Dres. J. Pearson y R. Reichard. La Comisión tomó nota con agrado de la participación de la OIE en la Primera Conferencia Asiática sobre Armonización de Vacunas Veterinarias que se celebró en Singapur en octubre de 1995. Esta iniciativa refleja el creciente interés que otorga la OIE a la armonización y normalización de las vacunas, como también lo demuestra la próxima edición del Manual. El Dr. S. Edwards representó a la OIE en una reunión de consultores organizada por la División Conjunta FAO/OIEA en Viena en noviembre de 1995, titulada "La aplicación de las técnicas moleculares en el diagnóstico de enfermedades animales en los países en desarrollo". La Comisión de Normas de la OIE recibió el informe final y lo utilizará en sus futuros debates sobre el tema. El Dr. S. Edwards representará a la OIE en el 14º Simposio Internacional de la WAVMI6 que tendrá lugar en Edimburgo en julio de 1996. Presentará una ponencia sobre la labor de la Comisión de Normas. Los participantes tomaron nota de que progresaban los planes para celebrar un debate informal entre directores de laboratorios presentes en el 64ª Sesión General. El Prof. M. Truszczynski representará a la Comisión de Normas. Se enviaron propuestas de temas de debate al organizador. Se redactó una respuesta a un País Miembro acerca de las reacciones serológicas persistentes a la vacunación de los terneros contra la brucelosis con la Cepa 19. La Comisión felicitó a su Presidente, Prof. Truszczynski, por su reciente elección como vicepresidente de la Academia de Ciencias de Polonia; era el primer veterinario que recibía ese honor. Los participantes también congratularon al Dr. Pearson, galardonado del premio E.P. Pope por sus trabajos en materia de diagnóstico laboratorio. 5 6 8 IICAB Instituto de Cooperación Internacional en Biologicos Animales WAVMI: Asociación Mundial de Veterinarios Especialistas en Microbiología, Inmunología y Enfermedades Infecciosas Comisión de normas/febrero de 96 8. Actividades futuras de la Comisión de Normas El temario de la próxima reunión debería incluir los siguientes puntos: 1. Laboratorios de Referencia y Centros Colaboradores de la OIE a) Nuevas candidaturas a la designación de Laboratorios de Referencia b) Actualización de la lista de Laboratorios de Referencia 2. Normalización internacional de las pruebas de diagnóstico y las vacunas a) Adelantos de los programas existentes b) Preparación de directrices para los programas de pruebas de capacidad de los laboratorios c) Enlace con la Farmacopea Europea 3. Manual de la OIE a) Finalización de la tercera edición 4. Enlace con la Comisión del Código Zoosanitario 5. Asuntos varios − Se recomienda que el consultor editor (Dr. Cullen) participe en la sesión relativa al punto 3. − Convendría que un miembro de la Farmacopea Europea asistiera a la sesión consagrada al punto 2c. − Las fechas propuestas para la próxima reunión de la Comisión de Normas serían del 16 al 19 de septiembre de 1996. ___________ .../Anexos Comisión de normas/febrero de 96 9 10 Comisión de normas/febrero de 96 Anexo I INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN DE NORMAS DE LA OIE París, 13-16 de februero de 1996 ____________ Temario 1. Laboratorios de Referencia de la OIE a) b) c) 2. Nuevas candidaturas para la designación de Laboratorio de Referencia y Centro Colaborador Actualización de la lista de Laboratorios de Referencia Informes anuales de los Laboratorios de Referencia y Centros Colaboradores Normalización internacional de pruebas de diagnóstico y vacunas a) b) c) d) Adelantos en la normalización de las pruebas de diagnóstico Directrices para las pruebas de capacidad de los laboratorios Publicación de Directrices de la OIE elaboradas por la Comisión de Normas Normalización de los materiales de referencia para las vacunas veterinarias 3. Enmiendas al Manual (segunda edición) 4. Manual de la OIE (tercera edición) a) b) c) d) e) Informe sobre la situación y calendario Formato y contenido del Manual Revisión de los capítulos Aprobación final Recomendaciones relativas a ediciones futuras 5. Informe de la reunión sobre la gripe equina 6. Enlace con otras Comisiones a) b) Comisión del Código Zoosanitario Internacional Comisión para la Fiebre Aftosa y Otras Epizootias 7. Asuntos varios 8. Actividades futuras de la Comisión de Normas Comisión de normas/febrero de 96 11 12 Comisión de normas/febrero de 96 Anexo II INFORME DE LA REUNIÓN DE LA COMISIÓN DE NORMAS DE LA OIE París, 13-16 de februero de 1996 _______ Lista de participantes MIEMBROS Prof. M. Truszczynski (Presidente) Director General National Veterinary Research Institute 57 Partyzantow St. 24-100 Pulawy POLONIA Tel: (48.81) 86.32.70 Telex: 642401 IWET PL Fax: (48.81) 86.95 Dr J.E. Pearson (Vice Presidente) National Veterinary Services Laboratories (NVSL) APHIS, USDA P.O. Box 844, Ames, Iowa 50010 ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA email: [email protected] Tel: (1-515) 239.84.05 Fax: (1-515) 239.83.97 Dr S. Edwards (Secretario General) Weybridge Central Veterinary Laboratory New Haw, Addlestone Surrey KT15 3NB REINO UNIDO email:[email protected] Tel: (44-1) 932 34.11.11 Fax: (44-1) 932 34.70.46 CENTRO COLABORADOR DE LA OIE CONSULTOR EDITOR DE LA OIE Dr Barbara van der Eerden FAO/IAEA Centre for ELISA and Molecular Techniques in Animal Disease Diagnosis International Atomic Energy Agency Wagramerstrasse 5 P.O. Box 100 A-1400 Vienna AUSTRIA email: [email protected] Tel: 00431.2060.26053 Fax: .00431.20607. Dr G.A. Cullen Birchbrook 22 Silver Birch Close Woodham Weybridge Surrey KT15 3QW REINO UNIDO Tel: (44-1) 932 34.66.46 Fax: (44-1) 932 35.06.93 OFICINA CENTRAL DE LA OIE Dr R. Reichard Jefe, Servicio Científico y Técnico 12 rue de Prony 75017 Paris FRANCIA email: [email protected] Tel.: (33-1) 44 15 18 88 Fax: (33-1) 42 67 09 87 Sra. S. Linnane Secretaria de redacción Servicio Científico y Técnico OTRO PARTICIPANTE Dr P.F. Wright Agriculture and Agri-Food Canada c/o Department of Animal Science University of Manitoba Winnipeg, Manitoba R3T 2N2 CANADÁ email:[email protected] Tel: (204) 984 1007 Fax: (204) 275 0402 Comisión de normas/febrero de 96 13 Anexo III LIST OF OIE REFERENCE LABORATORIES AND COLLABORATING CENTRES Comisión de normas/febrero de 96 15 16 Comisión de normas/febrero de 96 Anexo IV DRAFT OIE GUIDELINES FOR LABORATORY PROFICIENCY TESTING 1. Introduction 1.1 Purpose This document provides guidelines for evaluation of laboratory capability to conduct specific diagnostic tests and is to supplement the Office international des epizooties: OIE Guidelines for the Evaluation of Veterinary Services (Rev. sci. tech. Off. int. Epiz., 1993, 12 (4), 1291-1313). 1.2 Scope These guidelines are intended for use by OIE Member Countries as part of the evaluation of laboratories that are carrying out tests to qualify animals and animal products for international movement. These guidelines should be used in conjunction with the OIE Guidelines for Laboratory Quality Evaluation for overall assessment of laboratory quality and capability. This guide is based on the relevant requirements of the ISO7 9000 series of standards and ISO/IEC Guides 25 and 43. 1.3 Interlaboratory test comparisons Interlaboratory test comparisons may be undertaken for a variety of reasons, including: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) Determining a laboratory’s capability to conduct specific diagnostic tests Checking or certifying the performance of individual operators Checking or certifying the calibration of instrumentation Harmonising existing test methods Evaluating new test methods Assigning values and ranges to reference materials Resolving interlaboratory differences. 1.4 Proficiency testing When an interlaboratory test comparison is conducted for the express purpose of determining a laboratory’s capability to conduct specific diagnostic tests, i.e. 1.3 (i) above, it is referred to as proficiency testing. Proficiency testing is an integral part of laboratory accreditation programmes. Proficiency testing schemes are based on defined sets of highly characterised test materials that are sometimes referred to as check sample panels. These panels are simultaneously sent to participating laboratories for testing. The results are collected and analysed against assigned values in order to determine the capability of a participating laboratory to conduct a specific diagnostic test and produce correct results. 1.5 Accreditation An accreditation programme is a formal process for recognition of laboratory quality and capability by an independent authority. It requires that laboratories successfully participate in an accreditation programme on an continual basis in order to maintain their recognition status. The independent authority awards or denies recognition based on stipulated requirements for quality and capability. 7 ISO: Organización Internacional de Normalización Comisión de normas/febrero de 96 29 Anexo IV (cont.) In the initial stage of accreditation, laboratories are required to demonstrate a specified and sustainable level of quality. Ideally this would involve compliance with ISO 9000 and ISO/IEC Guide 25 General Requirements for the Competence of Calibration and Testing Laboratories (1990) in order to qualify for entry to the programme. However, it is recognised that in many circumstances, such a high level may be difficult to achieve for a variety of reasons. The OIE Guidelines for Laboratory Quality Evaluation were prepared in order to establish a minimum acceptable level of quality. The second stage of accreditation entails regularly scheduled proficiency testing for the evaluation of a laboratory’s capability to conduct specific diagnostic tests. As proficiency testing schemes are a form of interlaboratory comparison, they must involve two or more laboratories. There is no agreed standard for proficiency testing in veterinary diagnostics, although several schemes are in operation at international and national levels. The present guidelines have been prepared to be used in conjunction with the OIE Guidelines for Laboratory Quality Evaluation. Together, these guidelines form an acceptable basis for a quality assurance programme. 2. Authority and recognition Accreditation programmes and proficiency testing schemes should be operated by an independent authority in order to prevent any bias in the award or denial of recognition. Participation in an international accreditation programme and proficiency testing scheme should be voluntary. All national testing laboratories would be encouraged, but not forced, to participate. Lack of participation or failure to achieve recognition would not prevent a laboratory from conducting diagnostic tests or prevent a country from entering into trade agreements. Participation and recognition status should be made available by the independent authority to trading partners only at the request of, or with the consent of, the participating laboratory or country authority. Such a programme and scheme may involve a cost to the participating laboratories for this service. 3. Organisation and management The organisation coordinating the proficiency testing scheme should be legally identifiable and have an internationally approved mandate to conduct such a programme. This organisation may or may not be responsible for laboratory quality evaluation. If it is not, then the organisation does not have the authority to award or deny recognition status (accreditation) based on proficiency testing alone. Details of the proficiency testing scheme and its purpose, eligibility of participating laboratories, and disposition of the results should be documented to ensure the protection of proprietary rights and confidential information. A programme manager should have overall responsibility for the operation, quality and security of the proficiency testing scheme. It is also the responsibility of the programme manager to ensure that laboratories involved in the production of test materials are compliant with the relevant requirements of the ISO 9000 series of standards and ISO/IEC Guide 25. Employees should be free from pressure or inducements which might unduly influence the analysis of proficiency testing results or the recognition status of the participating laboratory. Adequate supervision and security should be provided by staff involved in either the production and distribution of test materials to be used in the proficiency testing scheme or the receipt and analysis of test results submitted by participating laboratories. 30 Comisión de normas/febrero de 96 Anexo IV (cont.) 4. Reference methods For the characterisation of test materials to be used in check sample panels, the reference method should meet or exceed the minimum diagnostic performance characteristics required for eligibility as a prescribed test in the OIE Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines. The reference test should be calibrated against international reference standards for antibody or antigen, if these are available. Participating laboratories should also be encouraged to calibrate their own assays against the same international reference standards. 5. Selection and composition of check sample panel For the purpose of selection of test materials for inclusion into the check sample panel, the initial assessment of the status and/or reactivity of the sample will be determined by the producing laboratory, using the reference method. Acceptance of test materials into the proficiency panel should be based on repeated testing by more than one analyst conducting multiple runs of the test on different days. A minimum of 30 values should be generated to determine the unequivocal status of the test material. The number of test samples that would constitute a check sample panel is not well defined. This will be dictated by the type of analysis to be performed on the results and the numbers required to ensure statistical validity. Irrespective of the type of analysis, a minimum of three samples should be included: (i) An unequivocal strong positive (ii) An unequivocal weak positive (iii) An unequivocal negative. However, having only three samples of this nature would be very predictable after a few rounds of proficiency testing. Therefore it would be advisable to add at least two more samples to the check sample panel that could be varied from one proficiency test round to the next. This would prevent participating laboratories from anticipating the expected outcome. The additional samples could be different from the above, or replicates of the above, or a combination. Additional requirements for serological test materials are that they: (i) (ii) (iii) (iv) (v) (vi) (vii) (viii) Are derived from a single animal or pool of animal sera Are undiluted (except possibly in negative sera) Are not lipaemic Do not contain secondary clots (for sera) Are not contaminated Have not been repeatedly frozen and thawed Are free from infectious agents Are of sufficient volume for at least two consecutive proficiency test runs from the same processing batch And (ix) Are stable under conditions of processing and transport to participating laboratories for at least two years. Comisión de normas/febrero de 96 31 Anexo IV (cont.) 6. Statistical analysis 6.1 Types of data The choice of statistical analysis will in part be determined by the type of data generated by the test method in question. Qualitative data, such as ‘positive’, ‘negative’ and/or ‘suspicious’, are somewhat limited in the statistical procedures that may be applied to them. Quantitative data, such as end-point titres, and semiquantitative data, such as percentage inhibition values, are more flexible with respect to the types of statistical analysis possible. Irrespective of the type of data to be analysed, it is important that the data from all of the participating laboratories be compatible. In some cases, this may require that participating laboratories be instructed to use a specific dilution series or to express their data against a common standard. 6.2 Assigned values In the initial selection of test materials for the check sample panel, the producing laboratory will have assigned a preliminary value, range or status to the sample. For qualitative data, the assigned value may be the only acceptable value. If this is to be the case, then the producing laboratory should verify the status on a battery of tests to increase the confidence that the assigned value is correct. However, as a goal, at least 80% of the participating laboratories should obtain the same result in proficiency tests. For quantitative and semiquantitative data, the assigned value should be recalculated after proficiency testing results are submitted, and it should be taken as the mean value after removal of outliers. 6.3 Statistical methods Many statistical procedures have been applied to interlaboratory comparisons, some being far more sophisticated than others. As a general rule, the statistics being applied should be valid, straightforward and meaningful to the participating laboratories. Frequency analysis is a simple and meaningful method for participating laboratories to see where their performance lies with respect to the other laboratories in the proficiency testing scheme. Measures of intra- and interlaboratory variance through repeatability and reproducibility indices will often provide valuable information on the precision and robustness of the test methods. Youden analysis is a useful indicator of systematic or random error sources that may be causing problems in individual laboratories. 7. Pass/fail criteria Decision criteria with regards to passing or failing a laboratory on a proficiency test should be clearly documented. These criteria must take into consideration a number of factors which may vary from one disease to another and from one type of test to another with respect to relative risk and impact on trade. Once established, the criteria must be applied uniformly. The types of statistical analyses chosen should assist in making pass/fail decisions. Laboratories submitting results that fall outside ranges established by statistical means should be identified. Results that would potentially lead to a false-negative classification of an infected animal would have to be weighed against results that would potentially lead to a false-positive classification of a healthy animal. In most instances, the former type of error (a false-negative classification of an infected animal) should not be tolerated as it indicates a problem with diagnostic sensitivity. However, there may be some scope for awarding a provisional status to laboratories experiencing problems with diagnostic specificity. 32 Comisión de normas/febrero de 96 Anexo IV (cont.) 8. Frequency of proficiency testing It is recommended that proficiency testing be done on a biannual basis. Depending on the country and disease, some consideration should be given to peak testing periods. Whenever possible, at least one of the proficiency tests should be scheduled to coincide with active testing periods. A twice yearly proficiency testing programme provides sufficient time between proficiency tests to undertake any corrective actions that might prevent a participating laboratory from losing its recognition status. 9. Laboratory recognition The criteria for awarding, denying or withdrawing recognition should be clearly documented. 10. Logistics 10.1 Eligibility and acceptance Eligible laboratories should be sent a comprehensive outline of the quality assurance programme and the proficiency testing scheme. This outline should include details of the frequency of testing, commitments and deadlines, methods of data analysis, reporting structure, criteria for recognition, disposition of results and confidentiality. In addition, a form to be signed and returned to the coordinating organisation that indicates the acceptance by the eligible laboratory of the terms and conditions of the programme, should be included. 10.2 Notification and shipment of panels Participating laboratories should be notified at least one month in advance of a pending proficiency test. Notification should also include the projected date and method of shipment of the check sample panel. Longer notification may be required by those laboratories in countries requiring import permits for the check sample panels. Test materials in the check samples should be coded in such a manner so as not to indicate their expected result. The coding may be alphabetical or numerical. Each participating laboratory should receive a panel with a unique set of codes to prevent collusion between laboratories. All shipments should be by the most expedient and direct method. All shipments should comply with International Air Transport Association (IATA) regulations concerning the shipment of biological materials. Upon shipment, the recipient laboratories should be informed of pertinent transport details (such as the method of shipment, carrier, air way bill, etc.) in order to facilitate rapid retrieval and clearance of the shipment on arrival. Check sample panels arriving in a damaged or questionable condition should be replaced immediately. 10.3 Testing and return of results Participating laboratories should be given an adequate volume of test material and adequate time to complete the testing of the check sample panel to their satisfaction. The panel may be tested more than once and by more than one person in the participating laboratory. However, only one set of results should be returned to the coordinating organisation for analysis. Normally, the person responsible for running the test routinely should be selected to run the check sample panel. Comisión de normas/febrero de 96 33 Anexo IV (cont.) The check sample panel should be accompanied by a complete set of instructions with respect to reconstitution, storage and handling, special testing requirements, data expression and deadline for the submission of results. Results must be returned in the proper format and on time. Failure to do so could lead to omission from the round of proficiency testing and loss or downgrading of recognition status. The coordinating organisation should acknowledge receipt of the results and their acceptance into the analysis. 10.4 Analysis and reporting Analysis and reporting should be completed in a timely fashion after the deadline for the receipt of results. A general report summarising the results of all of the analyses should be prepared for distribution to all participating laboratories. Participating laboratories should be randomly assigned a code to ensure anonymity in the general report. Individual laboratories should be informed of their unique code for this run of proficiency tests. Individual laboratories should also receive a summary of their own performance and their recognition status. This summary should indicate clearly all factors contributing to any change in their status. Where the status has been downgraded, it is especially important to indicate real or potential causes that may have contributed to downgrading. In some instances, it may be pertinent to re-issue a second, identical panel after corrective actions have been taken. A statement of status may also be take the form of an official certificate. All data, results of analyses and the recognition status of participating laboratories should be kept in confidence at all times. 11. Disclosure The primary purpose of these guidelines is to remove trade barriers and not to create them. It would be expected that participating laboratories having achieved full recognition status may request that official verification of their status be made available to trading partners from the independent authority or coordinating organisation. This should only be done at the request of, or with the consent of, the participating laboratory or country authority. __________ 34 Comisión de normas/febrero de 96 Anexo V MODIFICACIONES PROPUESTAS DEL MANUAL DE LA OIE Lista de pruebas prescritas, de sustitución y otras pruebas Estas modificaciones se añaden a las que se propusieron en el informe de septiembre de 1995 de la Comisión de Normas. No. Enfermedad Pruebas prescritas B8 Rabia - B35 Durina CF B55 Bronquitis infecciosa aviar Comisión de normas/febrero de 96 - Pruebas de sustitución Otras pruebas Id. agente, FAVN IFA, ELISA HI, VN, ELISA 35 Comisión de normas/febrero de 96 36 Anexo VI CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS FROM THE CONSULTATION MEETING OF OIE AND WHO EXPERTS ON EQUINE INFLUENZA Newmarket, UK, 18-19 September 1995 CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS 1. Influenza A/equine-2 (H3N8) viruses continue to cause major disease outbreaks worldwide. There is clear evidence of vaccine breakdown: (a) Studies of outbreaks in Florida and Kentucky in the United States of America (USA) since 1991, as well as in the United Kingdom (UK) in 1989, showed incidence of clinical disease in horses vaccinated one month earlier; (b) an outbreak in the horse population of Hong Kong, a regularly vaccinated and closely monitored population, demonstrated extensive failure of vaccination to protect against disease; (c) a controlled, randomised double-blind study of vaccine effectiveness in Saskatoon, Canada, indicated that the vaccines used had no apparent value for equine influenza disease prevention. Vaccine failures probably resulted both from inadequate potency and also from the use of outdated virus strains in vaccines. 2. Epidemiological evidence of influenza A/equine-1 (H7N7) infection was reviewed: serological evidence for continued circulation of this virus, especially in eastern Europe, has been reported. Thus it is recommended that A/Prague/56-like equine-1 viruses should continue to be included in vaccines. Participants were encouraged to maintain careful surveillance and try to isolate equine-1 viruses from outbreaks of respiratory disease. 3. The avian-like influenza A/equine/Jilin/89 (H3N8) virus has not been isolated since 1990. Serological surveillance indicated that antibodies against this virus persisting in horses in China appear to have arisen by antigenic recall in response to subsequent infection with conventional equine-2 influenza virus (original antigenic sin). While there is no immediate need for inclusion of this virus into vaccines, surveillance for this virus should continue. 4. Many of the current equine influenza vaccines rely on influenza A/equine-2/Miami/63 or other virus strains isolated some 30 years ago as their principal equine-2 (H3N8) virus component. Information presented at the meeting clearly demonstrated that Miami/63 virus was no longer useful as a vaccine strain and should be removed from equine influenza vaccines. Recent information arising from worldwide surveillance has revealed the existence of two distinct families of equine-2 viruses largely centred in Europe and the Americas. American-like viruses have been isolated in Europe and vice versa. Challenge studies in horses have demonstrated that the antigenic differences between these families could compromise vaccine efficacy in relation to suppression of virus excretion. It is recommended that vaccines should be updated to include representatives of both families. For the purposes of vaccine production, manufacturers should select an influenza A/equine-1/-Prague/56-like virus as the equine-1 (H7N7) component. Regarding the A/equine-2 viruses, the manufacturers of those vaccines which already includes Suffolk/89 (H3N8) virus need not update the European component as it is antigenically and genetically very close to current isolates. Otherwise a Newmarket/2/93-like virus should be included to represent the European group of H3N8 viruses. A Kentucky/94-like virus should be included as representative of the American group of viruses. 5. The need for a formal reporting mechanism on antigenic/genetic drift or shift of equine influenza viruses was identified, so that vaccine manufacturers and regulatory authorities are informed of the potential need to update vaccine virus strains. It was agreed that sufficient information was available on which to base a vaccine strain selection system. A panel of experts involved in receiving and characterising equine influenza viruses, including the Office international des epizooties (OIE) and the World Health Organization (WHO) reference laboratories, should meet annually to review information on the viruses in current circulation, and recommend changes in Comisión de normas/febrero de 96 37 Anexo VI (cont.) vaccine virus strains when necessary. An annual report of this meeting should be published by OIE in the OIE Bulletin and also other appropriate journals, and distributed to the vaccine regulatory authorities. Interim reports will also be issued as demanded by appearance of new viruses likely to cause major disease outbreaks. 6. The need for improved rapid communication on outbreaks of equine influenza and information on virus characterisation was identified. An e-mail list of interested parties will be developed by the Animal Health Trust and information arising from the International Collating Centre will be distributed more widely. 7. Equine influenza experts, vaccine manufacturers (represented by FEDESA8 and Animal Health Institute), and regulatory authorities agreed to initiate a dialogue to identify information and procedures required to minimise delays in registration of vaccines containing new virus strains. Progress will be reviewed at the first annual meeting of the Expert Surveillance Panel. 8. Surveillance for equine influenza has improved since 1992 especially in Europe and the USA. Surveillance and reporting have been initiated in East Asia, Africa, and South America, but continued efforts are required to isolate and characterise more viruses, especially from the less-studied geographic areas. Diagnostic laboratories are requested to send viruses to OIE/WHO reference laboratories immediately on isolation for detailed antigenic and genetic characterisation. It was agreed that OIE and WHO reference laboratories would provide prototype viruses and antisera as reference reagents to assist diagnostic laboratories in identification of equine influenza viruses. 9. The current method of chick cell agglutination used for measuring antigenic content of equine influenza vaccines is subject to poor reducibility. It was agreed that the single radial immunodiffusion (SRD) test was the most valuable assay for measuring vaccine antigenic content and should be adopted by manufacturers for in-process testing. SRD reagents are currently available for Prague/56 equine-1 virus and will be developed for currently relevant equine-2 virus strains. Equine antisera against recent H3N8 viruses have been prepared for use as reference antisera to facilitate comparison of serological data among laboratories and thus increase the predictive value of antibody levels generated from in vivo potency tests of vaccine products. The European Pharmacopoeia has agreed to assist with freeze-drying these reagents. Their role will be defined in the new Monograph on equine influenza vaccines following successful completion of stability studies and a collaborative study to assign antibody levels. The Standards Commission of the OIE would be approached to consider the suitability of such reagents as international standards recognised by OIE. 10. It is recommended that vaccine manufacturers should strive to harmonise the selection of virus strains for future vaccine updating in order to facilitate the production of relevant SRD reagents. ___________ 8 38 FEDESA: Federación Europea de Salud Animal Comisión de normas/febrero de 96