LE TOMBEAU DE PÉTOSIRIS (4)
249
maîtres successifs du pays: Nectanébo II est nsw, bjty, «roi de Haute Égypte, roi de
Basse Égypte», tandis que le roi perse est Ìq“ n ≈“s.wt, «chef des pays étrangers», et le
souverain macédonien, Ìq“ n Kmt, «prince d’Égypte».
La chronologie familiale des grands prêtres hermopolitains, telle qu’elle résulte de l’analyse
des inscriptions, est la suivante: Sishou a exercé ses fonctions sous Nectanébo II;
Djethotefânkh a été choisi par Nectanébo II pour succéder à son père Sishou; des étrangers
sont venus gouverner l’Égypte; Pétosiris a reçu les faveurs du prince d’Égypte (le souverain
macédonien: voir infra).
A. LA LÉGITIMITÉ PHARAONIQUE
Elle est incarnée en la personne de Nectanébo II, le dernier pharaon de la XXXe
dynastie. La carrière de Sishou s’est déroulée sous son règne, et Djethotefânkh a été nommé
par lui.
•Inscr. 69, 10 (Sishou) = Lefebvre, I, 126
«Aussi, je fus l’objet des faveurs du roi (nsw), et j’acquis l’amour de ma ville. Je causais
avec le roi (nsw) seul à seul (?), je lui exposais mes pensées véritables, sans dire de mensonges.»
•Inscr. 90, 1-2 (Sishou) = Lefebvre, I, 151
«Le Grand des Cinq, maître des sièges, aimé du roi de Haute Égypte (nsw), favorisé de
son dieu, faisant ce qui plaît à son père et à sa mère, bienveillant pour ses frères, délégué de
Sa Majesté (Ìm≠f) pour administrer le temple de Thot de Khmounou, faisant toutes les
choses pour lesquelles Sa Majesté l’a envoyé, – le prophète Sishou, vie et paix.
«Le Grand des Cinq, maître des sièges, favorisé du roi de Haute Égypte (nsw) à cause de
sa sagesse, honoré du roi de Basse Égypte (bjty) à cause de sa perfection, aimé du roi de
Haute Égypte parce qu’il pratique l’équité, cher au cœur du roi de Basse Égypte parce qu’il
dit la vérité, élevé par le roi (nsw) au-dessus de tous ses pairs, – le prophète Sishou, vie et
paix 7».
•Inscr. 102, 4 (Djethotefânkh) = Lefebvre, I, 184-185
«(Le Grand des Cinq, etc., Djethotefânkh) distingué par le roi (nsw) de préférence à tous
ses pairs pour administrer le temple de Thot seigneur de Khmounou.»
•Inscr. 105, 16 (discours de Pétosiris à Djethotefânkh) = Lefebvre, I, 186-187
«Combien est beau ce tombeau que j’ai construit pour toi!… J’ai parachevé ce tombeau
dans cette nécropole, et tous ceux qui y travaillèrent me remercièrent de ce que je fis pour
eux, (car) je leur fus agréable en toute chose […], les comblant de biens, et leur donnant
comme on faisait jadis, quand le roi était dans le Palais (jw nsw wn m ©Ì).»
Remarquons que bjty et nsw sont employés de manière alternative et non conjointe dans
ces inscriptions, bjty s’y présentant comme un synonyme restrictif de nsw (inscr. 90).
77
77
7Autrement dit, Sishou exerce des fonctions judiciaires; il applique le droit, et il dit le droit, c’est-à-dire
qu’il crée la jurisprudence: BIFAO 95, 1995, p. 289-290.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
BIFAO 98 (1998), p. 247-262 MENU (Bernadette)
Le tombeau de Pétosiris (4). Le souverain de l’Égypte.
© IFAO 2017 BIFAO en ligne http://www.ifao.egnet.net