
1
Tiedekunta/Osasto – Fakultet/Sektion – Faculty
Humanistinen tiedekunta Laitos – Institution – Department
Nykykielten laitos
Tekijä – Författare – Author
Tommi Manner
Työn nimi – Arbetets titel – Title
Le développement morphosyntaxique dans la production orale et écrite des lycéens finnophones
Oppiaine – Läroämne – Subject
Ranskalainen filologia
Työn laji – Arbetets art – Level
Pro gradu -tutkielma Aika – Datum – Month and
year
Helmikuu 2017
Sivumäärä– Sidoantal – Number of pages
67 s. + 5 s. liitteitä
Tiivistelmä – Referat – Abstract
Tutkielma käsittelee ranskan oppimista vieraana kielenä. Tavoitteena on tutkia, sopiiko
Bartningin ja Schlyterin ruotsinkielisillä oppijoilla kehittämä asteikko kuvailemaan suomalaisten
oppijoiden ranskan kielen tasoa, millä tasolla suomalaiset lukiolaiset ovat ja vastaavatko
oppijoiden suulliset ja kirjalliset taidot toisiaan.
Tutkielman teoriapohja on yllä mainittu Bartningin ja Schlyterin tekemä kooste aiemmasta
tutkimuksesta ja tämän pohjalta ehdottama asteikko ruotsinkielisten ranskanoppijoiden
kieliopin kehitykselle suullisessa tuotoksessa. Tässä työssä tarkastellaan neljää
alkuperäisessä tutkimuksessa esitetyistä kieliopin osa-alueista: verbien finiittisyyttä ja
persoonakongruenssia sekä substantiivien sukua ja adjektiivien sukukongruenssia.
Aineistoon kuuluu kirjallinen ja suullinen osa. Kirjallisena osana on käytetty ranskan kielen
ylioppilaskoekirjoitelmia keväiltä 2012 ja 2013, kymmenen kirjoitelmaa kummaltakin vuodelta.
Suullinen osa on lukion toisen vuoden opiskelijoiden tuottamaa puhetta, jossa he kertovat
näkemässään kuvasarjassa esitetyn tarinan ranskaksi.
Bartningin ja Schlyterin ehdottamat piirteet ovat läsnä myös tämän tutkimuksen aineistossa,
joten mallin voi olettaa soveltuvan myös suomenkielisten oppijoiden tuotoksen kuvaamiseen.
Verbien osalta finiittisyyden hallinta on kuitenkin hieman korkeammalla tasolla kuin
kongruenssin; nominien osalta adjektiivien kongruenssi vaikuttaisi olevan hienoisesti paremmin
hallussa kuin substantiivien suku.
Tutkimushenkilöt sijoittuivat kuusiportaisen mallin tasoille kolme ja neljä, joskin kirjallisten
tuotosten taso on kaikilla tutkituilla kieliopin osa-alueilla noin portaan verran suullisten
tuotosten tasoa korkeampi.
Tulosten perusteella voi sanoa, että äidinkieli saattaa vaikuttaa eri ilmiöiden kehityksen
vauhtiin, mikä selittäisi erot alkuperäiseen malliin. Kirjallisen suorituksen paremmat tulokset
taas voivat johtua siitä, että suullisessa tuotoksessa oppija ei ehdi omistaa muotoseikoille niin
paljon kognitiivisia resursseja kuin kirjallisessa tuotoksessa: aikapaine siis heikentäisi
suoritusta kieliopin osalta.
Avainsanat – Nyckelord – Keywords
vieraan kielen oppiminen, kieliopin oppiminen, ranska vieraana kielenä
Säilytyspaikka – Förvaringställe – Where deposited
Keskustakampuksen kirjasto
Muita tietoja – Övriga uppgifter – Additional information