There is / There are : Il y a ...
L'expression “il y a” se traduit de manière très différente selon les langues. En
français, on emploie le verbe “avoir”, en allemand le verbe “donner” (“es
gibt”) et en anglais le verbe “être” (“there is”).
En fait, l'anglais utilise la tournure “là est” (“there is”) pour dire “il y a”. Donc
logiquement, au pluriel on devra dire “là sont” = “there are”.
Etudie le tableau ci-dessous :
Affirmations.
There is a shop. Il y a un magasin.
There are a lot of shops. Il y a beaucoup de magasins.
Négations.
There isn't a museum. Il n'y a pas de musée.
There aren't a lot of cafés. Il n'y a pas beaucoup de cafés.
Interrogations
Is there an airport ? Y a-t-il un aéroport ?
Yes, there is. Oui.
No, there isn't. Non.
Are there two schools ? Y a-t-il deux écoles ?
Yes, there are. Oui.
No, there aren't. Non.
How many cinemas are there ? Combien de cinémas y a-t-il ? /
Combien y a-t-il de cinémas ? *
There is one cinema. Il y a un cinéma.
There are two cinemas. Il y a deux cinémas.
* : Attention, l'anglais ne permet pas de séparer “combien” et “de
cinémas”, comme on le fait en français.
1 / 1 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !