compétence.
L énoncé à 0 complément, mais sous- entend C0 (= tu, il , & ) et C1 (= exploit).
Co a fait preuve de C1. S0 a une évaluation favorable sur < Co - C1> (= R)
(14a) Yoku (= bien) yaru yo (= partic.) ! Tu as pu faire ça ?! (ironique)
interprétation distanciée entre C0 (= S 0) et S0 : toi, tu trouves ça un exploit, mais moi &
(15) Yatta ! Youpi ! (expression familière souvent considéré comme interjection)
deux interprétations : ①Ça y est, j ai réussi ! ; ②Quelle veine !
Enoncé à 0 complément, mais sous-entend C0 et C1 (= visée, événement heureux).
①C0 (= S0 ) a fait preuve de C1 (= visée). S0 (= C0) se réjouit de <C0 - C1>.
②C1 (= un événement heureux) s est produit pour C0. S0 (= C0) se réjouit de <C0 - C1>.
(15a) Aaa .. Yachatta (< yatte-shimatta) ! Ça y est, j ai (tu as & ) réussi (des
bêtises) !
interprétation distanciée entre ce que l inévitable destin a fait (R) et l évaluation de S0.
(16a) Gen kini (= en forme) / Na ntoka (= tant bien que mal) / Maamaa (comme ci comme ça)
yatte-iru.
Ça va bien (comme ci comme ça, tant bien que mal)
(16b) Paul wa yoku (= bien) yatte-iru (aux aspectuel déroulement) :. P. se débrouille pas
mal
Cas d un argument (C0) ; accompagné toujours d un adverbe du type bien .
Glose : C0 mène (processus en déroulement ) plutôt bien C1 (sa vie, son travail etc.), ce que S0 juge
globalement
satisfaisant (conformément à sa téléonomie), en tout cas pour le moment (mais S0 n en sait rien pour
l avenir).
3. Expressions toutes faites (à étudier de près)
(17) [N] yaru-ki (yaru + esprit) volonté, courage (de faire qqch.)
(18) [N] yari-te (yari + main) : qqn. de très capable, dégourdi
(19) [N] yari-tori (yari + prendre) échange , correspondance
(20) [N] omoi-yari (pensée [C1] + yari) prévenance, attention (qu on porte aux autres)
(21) [Adj.] nage-yari-na ([C0] + jeter + yari+ suffixe) négligeant
(22) [N + nég : Adj] yaru-se-nai (yaru + gué + il n y a pas) languissant , langoureux (< pas de
gué pour
traverser. être démuni p.r.à la téléonomie d ordre amoureux). Cf. emploi (5). Id. (23), (24)
(23) [N + nég] yari-ba ga nai (yari + endroit + il n y a pas)
ex. Fuma n no yari-ba ga nai Je ne sais à qui manifester mon mécontentement ;
Me no yari-ba ni komaru. ne pas savoir où arrêter son regard .
(24) [Préd + nég] yari-kire-nai (yari + couper + nég) n y plus tenir , insupportable.
ex. koo isogashiku tewa yari-kire-nai . J ai trop de choses à faire,. Je ne peux plus y tenir ;
yari-kire-nai
atsusa chaleur insupportable .
(25) [Préd] yari-komeru (yari + emballer) réduire qqn. au silence , faire taire cf. emploi (12). id.