1
Voici la
« table des matières »
de la
LICENCE
de
REPRODUCTION
DictomanieMD
GÉANT 1
2
« LICENCE (L - G1- 9835 DictomanieMD POUR TOUS »
TABLE DES MATIÈRES
Note de l’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV
Marche à suivre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V
Section de matériel reproductible
1 Féminisation des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Genres (du masc. au fém. et vise versa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 Anglicismes (vêtement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Féminisation des termes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Animal (cri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Anglicismes (attitude) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8 Métier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9 Du nom à l’adjectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Synonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11 Animal (rejeton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12 Verbe anglais (de l’anglais au français) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13 Pluriel de l’adjectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14 Parler populaire (canadianisme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
15 Proverbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16 Anglais (du français à l’anglais) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
17 Pluriel de l’expression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18 Anagramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
19 Antonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
20 Du nom à l’adjectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
21 Mathématique (chiffre romain) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
22 Géographie (du Canada et personalité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
23 Synonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
24 Géographie (capitale et année d’indépendance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
25 À partir du radical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
26 Expression correcte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
27 Pluriel (nom composé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
28 Définitions (C à F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
29 Terme général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
30 Comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
31 Fruit (ordre alphabétique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
32 Expression par un mot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
33 Folklore (titre de chanson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
34 Antonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
35 Participe passé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
36 Définitions (A à C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
37 Premier ministre (Québec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
38 Expression (utilisée pour dire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
39 Folklore (titre de chanson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
40 D’après le proverbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Section de matériel non reproductible
Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
© Gaston Déziel 2015. Section non reproductible. Toute reproduction totale ou partielle est interdite, et ce pour tous les pays. dictomanie.com
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !