manuel de lʼutilisateur

publicité
Nº. du Modèle WLCCEX31910.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant
du Numéro
de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
1-888-936-4266
APPUYEZ SANS FRAIS :
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés).
OU PAR COURRIEL :
[email protected]
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.weslo.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÉMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de
lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture
de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le
nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest
peut-être pas illustré à lʼéchelle.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
1. Toujours consulter son médecin avant de
commencer un programme dʼexercices quelconque. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes présentant des problèmes de
santé préexistants.
8. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter de
vêtements amples pouvant sʼaccrocher au
vélo dʼexercice. Pour la protection de vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement
comme décrit dans ce manuel.
9. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 113 kg
250 livres.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice soient suffisamment informés de
toutes les précautions.
10. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instrument médical. De nombreux facteurs, tels
que les mouvements de lʼutilisateur pendant
lʼexercice, peuvent rendre la lecture du
pouls moins sûre. Le détecteur de pouls
nʼest quʼun matériel dʼexercice vous permettant de déterminer les tendances générales
de votre rhyme cardiaque.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel.
5. Maintenez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à
lʼabri de lʼhumidité et de la poussière.
Installez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et stable, avec un tapis en dessous
afin de protéger le plancher ou la moquette.
Veillez à laisser au moins 0,6 cm (2 pieds)
dʼespace autour du vélo dʼexercice.
11. Le vélo dʼexercice n'a pas de roue libre, les
pédales continueront à bouger jusqu'à l'arrêt
du volant. Réduisez votre vitesse de
pédalage de manière contrôlée.
12. Toujours maintenir le dos droit lors de lʼutilisation du vélo dʼexercice, ne jamais se
cambrer.
6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
13. Un excès dʼexercices peut entraîner des
blessures graves voire le décès. Si vous
vous sentez défaillir ou si vous ressentez
une douleur, arrêtez immédiatement lʼexercice et revenez au calme.
7. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du vélo dʼexercice.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci dʼavoir sélectionné le nouveau vélo dʼexercice
WESLO PRO™ 10.8X. Le vélo est un exercice efficace pour renforcer le système cardiovasculaire,
développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre
corps. Le vélo dʼexercice 10.8X offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements
chez vous plus efficaces et plus agréables.
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Ventilateur
Détecteur Cardiaque
Console
Pédale/Sangle
Siège
Bouton de Réglage
Roue
Guidon
4
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
.
molette
et une clé à
Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES
PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
Rondelle de
M6 (55)–8
Rondelle
Fendue de M8
(59)–5
Vis en Métal/Nylon
de M6 x 38mm
(48)–4
Écrou de
Verrouillage de
M6 (72)–4
Écrou de
Verrouillage de
M8 (60)–4
Écrou de
Verrouillage de M10
(63)–4
Boulon en Bouton de
M6 x 38mm (69)–4
Vis en Bouton
de M8 x 25mm
(33)–3
Boulon en Bouton de
M8 x 70mm (54)–2
Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm (51)–4
5
Vis de
M4 x 16mm
(52)–4
Vis en Bouton de
M6 x 42mm (49)–4
1.
1
Pour faciliter lʼassemblage, lisez les informations à la page 5 avant de commencer.
Pendant quʼune autre personne soulève lʼavant
du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (3) au
Cadre à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie
de M10 x 75mm (51) et de deux Écrous de
Verrouillage de M10 (63).
3
51
1
63
2. Faites glisser le Cadre Arrière (2) partiellement
hors du Cadre (1), et ensuite serrez le Bouton
de Réglage (17) dans le Cadre.
2
17
1
3. Fixez les Roues (18) au Stabilisateur Arrière (4)
à lʼaide de deux Écrous de Verrouillage de M8
(60). Puis, enfoncez un Chapeau de Roue (19)
dans chaque Roue.
2
3
Fixez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre
Arrière (2) à lʼaide de deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 75mm (51) et de deux
Écrous de Verrouillage de M10 (63).
2
63
19
6
18
60
63
4
18
51
4. Fixez Cadre du Siège (7) au Guidon (6) à lʼaide
de deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm
(54), de deux Rondelles Fendues de M8 (59), et
de deux Écrous de Verrouillage de M8 (60). Ne
serrez pas encore les Boulons en Bouton.
4
54
59
59
7
6
5. Fixez le Dossier (5) aux Cadres du Siège (7) à
lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x
38mm (48) et de quatre Rondelles de M6 (55).
Ne serrez pas encore les Vis en Métal/Nylon.
5
60
5
7
55
55
48
48
7
6. Demandez à une autre personne de tenir le
Cadre du Siège (7) sous le Cadre Arrière (2)
comme indiqué.
6
Fixez le Cadre du Siège (7) et le Siège (12) au
Cadre Arrière (2) à lʼaide de quatre Vis en
Bouton de M6 x 42mm (49) et de quatre
Rondelles de M6 (55).
12
2
Reportez-vous à lʼétape 4. Serrez les deux
Boulons en Bouton de M8 x 70mm (54).
Reportez-vous à lʼétape 5. Serrez les quatre
Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm (48).
55
49
7. La Console (16) peut fonctionner avec quatre
piles « D » de 1,5 volts (non incluses) ; des
piles alcalines sont conseillées. IMPORTANT :
Si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la
température ambiante avant dʼinsérer les
piles. Autrement, les écrans de la console
ou dʼautres composants électroniques
risquent de sʼendommager. Enlevez le couvercle du compartiment des piles, insérez les
piles dans celui-ci, et ensuite resserrez le couvercle. Assurez-vous que les piles sont
orientées comme indiqué sur le schéma
placé à lʼintérieur du compartiment des
piles.
7
Couvercle du
Compartiment
des Piles
Piles
16
Pour acheter un adaptateur secteur optionnel, composez le numéro de téléphone
indiqué sur la page de couverture de ce
manuel. Pour éviter dʼendommager la console, utilisez uniquement un adaptateur
secteur fourni par le fabricant. Branchez une
extrémité de lʼadaptateur secteur au jack de la
console ; branchez lʼautre extrémité à une prise
installée selon les codes et règles en vigueur.
8
55
55
49
7
8. Repérez la Barre du Détecteur Cardiaque
Gauche (65), portant un autocollant marqué
« Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right
indique droite).
8
Évitez de pincer
les fils
Demandez à une autre personne de tenir la
Barre du Détecteur Cardiaque Gauche (65)
près du côté gauche du Montant (13). Assurezvous que les trous hexagonaux se trouvent
dans les emplacements indiqués.
13
69
Insérez le Fil du Détecteur Cardiaque (71)
gauche dans le Montant (13), puis sortez-le de
la partie supérieure du Montant.
Conseil : Veillez à ne pas pincer les fils.
Faites glisser la Barre du Détecteur Cardiaque
Gauche (65) sur le Montant (13). Fixez la Barre
du Détecteur Cardiaque Gauche à lʼaide de
deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (69) et
de deux Écrous de Verrouillage de M6 (72).
Assurez-vous que les trous hexagonaux
sont bien dans les trous hexagonaux.
65
71
36
71
Trous
Hexagonaux
72
Répétez cette étape pour la Barre du
Détecteur Cardiaque Droite (66).
9. Pendant quʼune autre personne tient la Console
(16) près du Montant (13), branchez le fil de la
console au Groupement de Fils Supérieur (36).
Puis, branchez les fils du détecteur cardiaque
de la console aux Fils du Détecteur Cardiaque
(71).
9
Fil de la
Console
Insérez vers le bas lʼexcédent de fils à lʼintérieur
du Montant (13).
36
52
Conseil : veillez à ne pas pincer les fils.
Fixez la Console (16) au Montant (13) à lʼaide
de quatre Vis de M4 x 16mm (52).
71
13
9
16
Fils du Détecteur
Cardiaque
Évitez de pincer
les fils
66
10. Pendant quʼune autre personne tient le Montant
(13) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (36) au
Groupement de Fils Inférieur (8).
10
Conseil : veillez à ne pas pincer les fils.
Faites glisser le Montant (13) par-dessus le
Cadre (1).
Fixez le Montant (13) à lʼaide de trois Vis en
Bouton de M8 x 25mm (33) et de trois
Rondelles Fendues de M8 (59).
33
1
11. Repérez la Pédale Gauche (24), portant un
autocollant marqué « Left » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite). Serrez fermement la Pédale Gauche dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre dans le bras gauche
du Pédalier (31).
13
59
8
59
36
33
Évitez de pincer
les fils
11
31
25
Serrez la Pédale Droite (non illustrée) dans le
sens des aiguilles dʼune montre dans le bras
droit du Pédalier. IMPORTANT : serrez les
deux pédales aussi fermement que possible.
Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, serrez de nouveau les
pédales. Pour des résultats optimums, maintenez les pédales serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25)
jusquʼà la position souhaitée, puis enfoncez
lʼextrémité de la Sangle de la Pédale Gauche
sur la languette de la Pédale Gauche (24).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non
illustrée) de la même manière.
Languette
24
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : il risque de rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Afin de protéger le plancher,
installez un tapis en dessous du vélo dʼexercice.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Après avoir assemblé le vélo dʼexercice, réglez le
Siège (12) dans la position correcte. Au fur et à
mesure que vous pédalez, vos genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales sont dans
la position avant la plus éloignée. Desserrez le
Bouton de Réglage (17), glissez le Cadre Arrière
(2) vers lʼavant ou vers lʼarrière dans le Cadre (1),
puis resserrez le Bouton de Réglage.
12
2
11
1
17
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
uer votre cadence tout en vous apportant des informations utiles pour un entraînement efficace.
En outre, la console dispose de deux entraînements
avec mesure de la rhyme cardiaque qui modifient
automatiquement la résistance des pédales et vous
invitent à varier votre cadence afin de maintenir votre
rhyme cardiaque proche de la rhyme cardiaque cible
pendant que vous effectuez vos exercices.
La console perfectionnée offre tout un choix de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus
efficaces et plus agréables.
Lors de lʼutilisation du mode manuel de la console,
vous avez la possibilité de modifier la résistance des
pédales au simple toucher dʼun bouton. Au fur et à
mesure que vous pratiquez vos exercices, la console
affiche en continu des informations concernant vos
exercices. Et, vous pouvez même mesurer votre
rythme cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque de la
poignée.
Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la
page 13. Pour utiliser un entraînement intelligent,
reportez-vous à la page 15. Pour utiliser un
entraînement avec mesure de la rhyme cardiaque,
reportez-vous à la page 16.
La console propose également deux entraînements
intelligents modifiant automatiquement la résistance
des pédales et vous invitant à augmenter ou à dimin-
Remarque : sʼil y a une feuille de plastique sur la surface de la console, enlevez-la.
12
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Lʼécran supérieur—
Cet écran affiche la
quantité approximative
de calories que vous
avez brûlées, la distance que vous avez
parcourue en pédalant,
et le temps écoulé. Lʼécran change de mode continuellement après quelques secondes. Remarque
: Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran
indique le temps restant de lʼentraînement au lieu
du temps écoulé.
1. Pour mettre sous tension la console, commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte
quelle touche de la console.
Quelques secondes après avoir allumé la console,
les écrans sʼallument. Un signal sonore se fait
entendre et la console devient alors prête à être
utilisée.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Lʼécran inférieur—Cet
écran affiche votre
cadence de pédalage
en miles par heure
(MPH) ainsi que le
niveau de résistance
des pédales. Lʼécran
change de mode continuellement après quelques
secondes. Lʼécran affiche également votre rythme
cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée.
Si vous avez
sélectionné un
entraînement,
sélectionnez à
nouveau le
mode manuel
en appuyant
une ou deux fois sur la touche Entraînements
intelligents [SMART WORKOUTS] jusquʼà ce
quʼune piste apparaisse à lʼécran de gauche et
que le temps soit remis à zéro.
3. Commencez à pédaler et modifiez la résistance
des pédales à volonté.
Remarque : la console peut afficher en miles ou
en kilomètres, la cadence de pédalage ainsi que la
distance parcourue en pédalant. Les lettres «
MPH » ou « Km/H » apparaîtront à lʼécran pour
indiquer lʼunité de mesure sélectionnée.
A mesure que vous
pédalez, changez la
résistance des pédales
en appuyant sur les
touches dʼaugmentation et de diminution
de Résistance
[Resistance]. Remarque : après avoir appuyé sur
les touches de Résistance, il faudra quelques minutes aux pédales pour atteindre le niveau de
résistance sélectionné.
Pour changer lʼunité de
mesure, il faut dʼabord
maintenir enfoncée la
touche Démarrage de
lʼEntraînement
[WORKOUT START]
pendant plusieurs secondes. Un « E » pour les miles anglais ou un « M
» pour les kilomètres sʼaffichera à lʼécran inférieur.
Appuyez sur la touche dʼaugmentation Résistance
pour sélectionner lʼunité de mesure de votre choix.
Puis, appuyez sur la touche Démarrage de
lʼEntraînement pour sauvegarder votre sélection.
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Lʼécran de gauche—
affichera une piste
correspondant à ¼ de
miles (402 mètres). A
mesure que vous pratiquez vos exercices,
des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà
ce que la totalité de la piste apparaisse. La piste
disparaît alors et les indicateurs recommencent à
apparaître successivement.
13
5. Mesurez votre rhyme cardiaque, le cas
échéant.
Le ventilateur possède des réglages de vitesse
automatique, élevée et faible ; quand vous sélectionnez le mode automatique, la vitesse du
ventilateur augmente ou diminue automatiquement
au fur et à mesure que vous augmentez ou diminuez votre vitesse de pédalage. Appuyez plusieurs
fois sur la touche Ventilateur [FAN] pour sélectionner une vitesse du ventilateur ou pour lʼéteindre.
Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant trente secondes, le ventilateur sʼéteint
automatiquement.
Sʼil y a des feuilles
Plaques Métalliques
de plastique sur les
plaques métalliques
du détecteur cardiaque de la poignée,
enlevez-les. Pour
mesurer votre rhyme
cardiaque, tenez le
détecteur cardiaque de
la poignée avec les
paumes de la main reposant sur les plaques
métalliques. Évitez de déplacer les mains ou de
trop serrer les plaques métalliques.
Faites glisser la languette située sur le côté droit
du ventilateur afin de pivoter le ventilateur jusquʼà
l'angle de votre choix.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console sʼéteindra automatiquement.
Une fois que votre pouls a été détecté, votre
rhyme cardiaque est affichée à lʼécran inférieur.
Pour une lecture plus précise de votre rhyme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au
moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez
à tenir le détecteur cardiaque de la poignée,
lʼécran inférieur affichera votre rhyme cardiaque
pendant près de 30 secondes. Lʼécran affichera
alors votre rythme cardiaque en même temps que
les autres modes.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
secondes, une tonalité se fait entendre, la console
se met en pause, et le temps se met à clignoter à
lʼécran supérieur.
Si les pédales ne bougent pas pendant quelques
minutes, la console sʼéteint et les écrans sont
réinitialisés.
Si votre rhyme cardiaque nʼest pas affichée,
assurez-vous que vos mains sont bien positionnées comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger
les mains ni trop serrer les plaques métalliques.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
14
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
INTELLIGENT
lʼécran pendant quelques secondes pour vous en
avertir. La résistance des pédales changera en
conséquence.
1. Pour mettre sous tension la console, appuyez
sur nʼimporte quelle touche de la console ou
commencez à pédaler.
Au cours de vos exercices, le guide de
cadences cibles vous
aidera à maintenir
votre cadence de
pédalage proche du
réglage de la cadence
du segment en cours. Lorsque lʼindicateur Aller Go
Faster (plus vite) sʼallume, augmentez alors votre
cadence ; lorsque lʼindicateur Go Slower (Aller
moins vite) sʼallume, diminuez alors votre cadence
; lorsque lʼindicateur Target (Cible) sʼallume, maintenez alors votre cadence.
Quelques secondes après avoir allumé la console,
les écrans sʼallument. Un signal sonore se fait
entendre et la console devient alors prête à être
utilisée.
2. Sélectionner un entraînement intelligent.
Pour sélectionner un entraînement intelligent,
appuyez sur lʼune des touches Entraînements
Intelligents [SMART WORKOUTS] situées sur la
droite de la console.
IMPORTANT : les réglages de la cadence sont
uniquement destinés à fournir une motivation.
Votre cadence réelle peut bien être inférieure
aux réglages de la cadence. Veillez à pratiquer
vos exercices à une cadence qui est confortable pour vous.
Lorsque vous
Profil
sélectionnez un
entraînement
intelligent, un
profil des
réglages de la
résistance de
lʼentraînement
défile à travers
lʼécran. En outre, le réglage maximum de la résistance de lʼentraînement clignote à lʼécran inférieur
pendant quelques secondes, et la durée de lʼentraînement apparaît à lʼécran supérieur.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler
manuellement celui-ci en appuyant sur les touches
de Résistance [RESISTANCE]. Cependant, à la fin
du segment en cours, la résistance des pédales
se règle automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le prochain segment.
3. Démarrer lʼentraînement.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs
secondes, une série de tonalités se fait entendre
et lʼentraînement se met en pause. Pour recommencer lʼentraînement, reprenez simplement le
pédalage. Lʼentraînement continuera jusquʼà ce
quʼà la fin du dernier segment.
Appuyez sur Démarrage de lʼEntraînement
[WORKOUT START] ou commencez à pédaler
pour démarrer lʼentraînement.
Chaque entraînement est divisé en 20 segments
dʼune minute. Un réglage de la résistance et un
réglage de la cadence sont programmés pour
chaque segment. Remarque : le même réglage de
la résistance et/ou le même réglage de la cadence
peuvent être programmés pour deux ou plusieurs
segments consécutifs.
Durant lʼentraînement, le profil de cet entraînement indique votre progression (reportez-vous au
dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de lʼentraînement.
La hauteur du segment clignotant indique le
niveau de résistance du segment en cours. A la fin
de chaque segment de lʼentraînement, une série
de tonalités se fait entendre et le prochain segment du profil se met à clignoter. Si un niveau de
résistance différent est programmé pour le prochain segment, le niveau de résistance apparaît à
4. Suivez votre progression sur les écrans.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 13.
5. Mesurez votre rhyme cardiaque, le cas
échéant.
Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 14.
6. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 14.
7. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console sʼéteint automatiquement.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 14.
15
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC
MESURE DE LA RHYME CARDIAQUE
Si vous sélectionnez lʼentraînement avec
mesure de la rhyme cardiaque 2, le réglage de
la rhyme cardiaque cible maximale de lʼentraînement clignote à lʼécran inférieur. Au besoin,
appuyez sur les touches dʼaugmentation et de
diminution situées dans le coin supérieur gauche
de la console pour modifier le réglage de la rhyme
cardiaque cible maximale (reportez-vous à la
section INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page
19). Remarque : Si vous modifiez le réglage de la
rhyme cardiaque cible maximale, le niveau de lʼintensité de lʼintégralité de lʼentraînement change
également.
1. Pour mettre sous tension la console, appuyez
sur nʼimporte quelle touche de la console ou
commencez à pédaler.
Quelques secondes après avoir allumé la console,
les écrans sʼallument. Un signal sonore se fait
entendre et la console devient alors prête à être
utilisée.
2. Sélectionnez un entraînement avec mesure de
la rhyme cardiaque.
4. Tenez le détecteur de pouls de la poignée
Pour sélectionner un entraînement avec mesure
de la rhyme cardiaque, appuyez sur lʼune des
touches Entraînements avec Mesure du rhyme
cardiaque [HEART WORKOUTS] situées sur le
côté gauche de la console.
Il nʼest pas nécessaire de tenir en permanence les
poignées durant lʼentraînement. Cependant, vous
devriez souvent les tenir pour que lʼentraînement
puisse fonctionner correctement. Chaque fois
que vous tenez le détecteur cardiaque de la
poignée, maintenez les mains sur les plaques
métalliques pendant au moins 30 secondes
Si vous sélectionnez
lʼentraînement
avec mesure
de la rhyme
cardiaque 1, un
symbole de la
rhyme cardiaque apparaît à lʼécran de gauche.
5. Démarrez lʼentraînement.
Appuyez sur Démarrage de lʼEntraînement
[WORKOUT START] ou commencez à pédaler
pour démarrer lʼentraînement.
Si vous sélectionnez
Profil
lʼentraînement
avec mesure
de la rhyme
cardiaque 2, un
profil des
réglages de la
rhyme cardiaque cible de lʼentraînement défile à travers
lʼécran de gauche et la durée de lʼentraînement
apparaît à lʼécran supérieur.
Lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 1—Cet entraînement est divisé en 40
segments dʼune minute. La même rhyme cardiaque cible est programmée pour tous les
segments. Remarque : pour un entraînement plus
court, arrêtez les exercices ou sélectionnez un
autre entraînement avant la fin de l'entraînement
en cours.
Lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 2—Cet entraînement est divisé en 30
segments dʼune minute. Une rhyme cardiaque
cible est programmée pour chaque segment.
Remarque : il est possible de programmer la
même rhyme cardiaque cible pour plusieurs segments consécutifs.
3. Entrez une rhyme cardiaque cible.
Si vous sélectionnez lʼentraînement avec
mesure de la rhyme cardiaque 1, le réglage de
la rhyme cardiaque cible clignote à lʼécran
inférieur. Au besoin, appuyez sur les touches
dʼaugmentation et de diminution situées dans le
coin supérieur gauche de la console pour modifier
le réglage de la rhyme cardiaque cible (reportezvous à la section INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à
la page 19). Remarque : la même rhyme cardiaque cible sera programmée pour tous les
segments.
Durant lʼentraînement, le profil de cet entraînement indique votre progression (reportez-vous au
dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil
représente le segment en cours de lʼentraînement.
La hauteur du segment clignotant indique la rhyme
cardiaque cible du segment en cours. A la fin de
chaque segment de lʼentraînement, une série de
tonalités se fait entendre et le prochain segment
du profil se met à clignoter.
16
Les deux entraînements avec mesure de la
rhyme cardiaque—A mesure que vous pédalez,
la console compare régulièrement votre rhyme
cardiaque avec le réglage de la rhyme cardiaque
cible pour le segment en cours. Si votre rhyme
cardiaque est bien en dessous ou bien au dessus
de la rhyme cardiaque cible, la vitesse et/ou lʼinclinaison augmentent ou diminuent automatiquement
afin de ramener votre rythme cardiaque plus
proche de la rhyme cardiaque cible.
Remarque : durant lʼentraînement, vous pouvez
annuler manuellement le réglage de la résistance
pour le segment en cours, si vous le souhaitez, à
lʼaide des touches Résistance [RESISTANCE].
Cependant, lorsque la console compare votre
rhyme cardiaque à la rhyme cardiaque cible, la
résistance des pédales augmente ou diminue
automatiquement pour ramener votre rythme cardiaque plus proche de la rhyme cardiaque cible.
Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités se fait entendre et
lʼentraînement se met en pause. Pour recommencer lʼentraînement, reprenez simplement le
pédalage.
Au cours de vos exercices, le guide de
cadences cibles vous
aidera à maintenir
votre cadence de
pédalage proche du
réglage de la cadence
du segment en cours. Lorsque lʼindicateur Go
Faster (Aller plus vite) sʼallume, augmentez alors
votre cadence ; lorsque lʼindicateur Go Slower
(Aller moins vite) sʼallume, diminuez alors votre
cadence ; lorsque lʼindicateur Target (Cible) sʼallume, maintenez alors votre cadence.
6. Suivez votre progression sur les écrans.
Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 13.
7. Allumez le ventilateur, si nécessaire.
Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 14.
8. Une fois que vous avez terminé vos exercices,
la console sʼéteint automatiquement.
IMPORTANT : les réglages de la rhyme cardiaque cible sont uniquement destinés à
fournir une motivation. Votre rhyme cardiaque
réelle peut être inférieure aux réglages de la
rhyme cardiaque cible. Veillez à pédaler selon
une cadence qui est confortable pour vous.
Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 14.
17
ENTRETIEN ET PROBLÉMES
Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes
les pièces du vélo dʼexercice. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées.
Ensuite, enlevez les sept Vis de M4 x 16mm (57) ainsi
que la Vis de M4 x 25mm (45). Puis, enlevez doucement le Capot Gauche.
Localisez le Détecteur Magnétique (43). Tournez le
Pédalier (31) jusquʼà ce que lʼAimant (38) soit aligné
avec le Détecteur Magnétique. Desserrez, sans lʼenlever, la Vis de M4 x 16mm (57) indiquée.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux liquide. IMPORTANT : pour éviter d'endommager la
console, gardez les liquides éloignés de la console et évitez dʼexposer la console aux rayons
directs du soleil.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si lʼécran de la console devient sombre, remplacez
toutes les piles en même temps ; la plupart des problèmes de la console sont essentiellement dus à des
piles faibles. Pour remplacer les piles, reportez-vous à
lʼétape 7 de lʼassemblage à la page 8.
31
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, reportez-vous à lʼétape 5 à la page
14.
57
COMMENT RÉGLER LE DÉTECTEUR
MAGNÉTIQUE
Pour régler le détecteur magnétique, vous devez
dʼabord enlever le Capot Gauche (9). A lʼaide dʼune
clé à molette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le
sens des aiguilles dʼune montre, puis enlevez-la.
57
Répétez ces opérations jusquʼà ce que la console
affiche la réponse appropriée. Après avoir réglé correctement le détecteur magnétique, fixez à nouveau le
capot gauche ainsi que la pédale gauche.
57
57
24
38
En faisant glisser légèrement le Détecteur Magnétique
(43), rapprochez ou éloignez celui-ci de lʼAimant (38),
et ensuite resserrez la Vis de M4 x 16mm (57).
Tournez le Pédalier (31) pour un instant.
Si la console nʼaffiche pas des informations exactes, il
faut alors régler le détecteur magnétique.
9
43
45
57
18
CONSEILS POUR LʼEXERCICE
AVERTISSEMENT :
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice
jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous
avec votre rythme cardiaque proche du nombre du
milieu de votre zone d'entraînement.
avant
de commencer ce programme dʼexercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil
médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui
requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d'entraînement.
Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier
votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur
lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE LʼEXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l'effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour
obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne
intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque
comme repère pour trouver le niveau dʼintensité
adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique
les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de
la graisse et pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme dʼexercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement.
Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à
la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE
19
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez
effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne
faites pas de rebonds.
1
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant
au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se
détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils,
aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses,
arrière des genoux, dos.
2
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la
plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure
de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils
autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15
puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille
3
4
Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le
pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous
vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des
tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées :
mollets, tendons dʼAchille et chevilles.
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre
pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position
en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois
pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
20
5
REMARQUES
21
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLCCEX31910.0
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Qté.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
2
2
Description
Cadre
Cadre Arrière
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Dossier
Guidon
Cadre du Siège
Groupement de Fils Inférieur
Capot Gauche
Capot Droit
Embout du Stabilisateur
Siège
Montant
Bague Avant
Bague Arrière
Console
Bouton de Réglage
Roue
Chapeau de Roue
Coussin du Cadre
Arrêt du Cadre
Pince du Détecteur Magnétique
Support de lʼAimant en C
Pédale Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Pédale Droite
Sangle de la Pédale Droite
Moteur de Résistance
Axe du Volant
Courroie
Poulie/Pédalier
Aimant en C
Vis en Bouton de M8 x 25mm
Volant
Bloc Roulement à Billes du
Pédalier
Groupement de Fils Supérieur
Roulement à Billes
Aimant
Boulon de Tension
N°.
Qté.
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
4
1
2
8
1
12
4
5
5
6
2
4
1
1
67
68
69
70
71
72
73
*
*
4
2
4
4
2
4
2
–
–
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
66
1
1
1
1
2
3
1
1
4
4
3
4
1
Description
R0610A
Support de Tension
Rondelle de M8
Rondelle du Volant
Fil du Détecteur Magnétique
Capuchon du Guidon
Vis de M4 x 25mm
Câble de la Résistance
Ressort de Retour
Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm
Vis en Bouton de M6 x 42mm
Vis à Tête Plate de M4 x 16mm
Boulon de Carrosserie de
M10 x 75mm
Vis de M4 x 16mm
Bague dʼEspacement de 5mm
Boulon en Bouton de M8 x 70mm
Rondelle de M6
Boulon en Bouton de M8 x 20mm
Vis de M4 x 16mm
Rondelle de M5
Rondelle Fendue de M8
Écrou de Verrouillage de M8
Écrou de M6
Écrou de Blocage de M8
Écrou de Verrouillage de M10
Boulon de M6 x 38mm
Barre du Détecteur Cardiaque
Gauche
Barre du Détecteur Cardiaque
Droite
Détecteur Cardiaque
Poignée du Détecteur Cardiaque
Boulon en Bouton de M6 x 38mm
Vis de M4 x 20mm
Fil du Détecteur Cardiaque
Écrou de Verrouillage de M6
Poignée en Mousse
Manuel de lʼUtilisateur
Outil dʼAssemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
22
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WLCCEX31910.0
54
59
7
44
73
73
48
60
55
49
49
4
63
19
36
8
18
11
59
33
38
63
26
25
38
24
31
56
1
32
60
47
61
64
62
46
23
16
71
13
57
43
35
23
61
67
72
52
11
27
66
70
22
45
67
70
60 19 69
65
51
3
51
68
59
10
57
68
18
33
57
9
57
63
2
60
57
57
12
55
49
21
5
55
48
6
55
49
55
50
44
55
R0610A
57
20
34
58
57
37
58
53
28 62
39
17 41 61
50
45
14
15
35
37
42
29
39
40
30
61
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont
garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 298671 R0610A
Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.
Téléchargement