Nº. du Modèle WLCCEX31910.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. 1-888-936-4266 APPUYEZ SANS FRAIS : du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : [email protected] ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.weslo.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ENTRETIEN ET PROBLÉMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocollant dʼavertissement. Si lʼautocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : lʼautocollant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Toujours consulter son médecin avant de commencer un programme dʼexercices quelconque. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes présentant des problèmes de santé préexistants. 8. Lors de vos exercices, portez des vêtements de sport appropriés et évitez de porter de vêtements amples pouvant sʼaccrocher au vélo dʼexercice. Pour la protection de vos pieds, portez toujours des chaussures de sport. 2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement comme décrit dans ce manuel. 9. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé par des personnes pesant plus de 113 kg 250 livres. 3. Il relève de la responsabilité du propriétaire de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo dʼexercice soient suffisamment informés de toutes les précautions. 10. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instrument médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre. Le détecteur de pouls nʼest quʼun matériel dʼexercice vous permettant de déterminer les tendances générales de votre rhyme cardiaque. 4. Le vélo dʼexercice est conçu pour un usage domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser dans un cadre commercial, locatif ou institutionnel. 5. Maintenez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de la poussière. Installez le vélo dʼexercice sur une surface plane et stable, avec un tapis en dessous afin de protéger le plancher ou la moquette. Veillez à laisser au moins 0,6 cm (2 pieds) dʼespace autour du vélo dʼexercice. 11. Le vélo dʼexercice n'a pas de roue libre, les pédales continueront à bouger jusqu'à l'arrêt du volant. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée. 12. Toujours maintenir le dos droit lors de lʼutilisation du vélo dʼexercice, ne jamais se cambrer. 6. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. 13. Un excès dʼexercices peut entraîner des blessures graves voire le décès. Si vous vous sentez défaillir ou si vous ressentez une douleur, arrêtez immédiatement lʼexercice et revenez au calme. 7. Toujours maintenir les enfants de moins de 12 ans ainsi que les animaux domestiques éloignés du vélo dʼexercice. 3 AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir sélectionné le nouveau vélo dʼexercice WESLO PRO™ 10.8X. Le vélo est un exercice efficace pour renforcer le système cardiovasculaire, développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre corps. Le vélo dʼexercice 10.8X offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus efficaces et plus agréables. vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Vous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Ventilateur Détecteur Cardiaque Console Pédale/Sangle Siège Bouton de Réglage Roue Guidon 4 ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage. En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme . molette et une clé à Alors que vous assemblez le vélo dʼexercice, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée. Rondelle de M6 (55)–8 Rondelle Fendue de M8 (59)–5 Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm (48)–4 Écrou de Verrouillage de M6 (72)–4 Écrou de Verrouillage de M8 (60)–4 Écrou de Verrouillage de M10 (63)–4 Boulon en Bouton de M6 x 38mm (69)–4 Vis en Bouton de M8 x 25mm (33)–3 Boulon en Bouton de M8 x 70mm (54)–2 Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm (51)–4 5 Vis de M4 x 16mm (52)–4 Vis en Bouton de M6 x 42mm (49)–4 1. 1 Pour faciliter lʼassemblage, lisez les informations à la page 5 avant de commencer. Pendant quʼune autre personne soulève lʼavant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant (3) au Cadre à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (51) et de deux Écrous de Verrouillage de M10 (63). 3 51 1 63 2. Faites glisser le Cadre Arrière (2) partiellement hors du Cadre (1), et ensuite serrez le Bouton de Réglage (17) dans le Cadre. 2 17 1 3. Fixez les Roues (18) au Stabilisateur Arrière (4) à lʼaide de deux Écrous de Verrouillage de M8 (60). Puis, enfoncez un Chapeau de Roue (19) dans chaque Roue. 2 3 Fixez le Stabilisateur Arrière (4) au Cadre Arrière (2) à lʼaide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 75mm (51) et de deux Écrous de Verrouillage de M10 (63). 2 63 19 6 18 60 63 4 18 51 4. Fixez Cadre du Siège (7) au Guidon (6) à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm (54), de deux Rondelles Fendues de M8 (59), et de deux Écrous de Verrouillage de M8 (60). Ne serrez pas encore les Boulons en Bouton. 4 54 59 59 7 6 5. Fixez le Dossier (5) aux Cadres du Siège (7) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm (48) et de quatre Rondelles de M6 (55). Ne serrez pas encore les Vis en Métal/Nylon. 5 60 5 7 55 55 48 48 7 6. Demandez à une autre personne de tenir le Cadre du Siège (7) sous le Cadre Arrière (2) comme indiqué. 6 Fixez le Cadre du Siège (7) et le Siège (12) au Cadre Arrière (2) à lʼaide de quatre Vis en Bouton de M6 x 42mm (49) et de quatre Rondelles de M6 (55). 12 2 Reportez-vous à lʼétape 4. Serrez les deux Boulons en Bouton de M8 x 70mm (54). Reportez-vous à lʼétape 5. Serrez les quatre Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm (48). 55 49 7. La Console (16) peut fonctionner avec quatre piles « D » de 1,5 volts (non incluses) ; des piles alcalines sont conseillées. IMPORTANT : Si la Console a été exposée à des températures froides, laissez-la revenir à la température ambiante avant dʼinsérer les piles. Autrement, les écrans de la console ou dʼautres composants électroniques risquent de sʼendommager. Enlevez le couvercle du compartiment des piles, insérez les piles dans celui-ci, et ensuite resserrez le couvercle. Assurez-vous que les piles sont orientées comme indiqué sur le schéma placé à lʼintérieur du compartiment des piles. 7 Couvercle du Compartiment des Piles Piles 16 Pour acheter un adaptateur secteur optionnel, composez le numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter dʼendommager la console, utilisez uniquement un adaptateur secteur fourni par le fabricant. Branchez une extrémité de lʼadaptateur secteur au jack de la console ; branchez lʼautre extrémité à une prise installée selon les codes et règles en vigueur. 8 55 55 49 7 8. Repérez la Barre du Détecteur Cardiaque Gauche (65), portant un autocollant marqué « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). 8 Évitez de pincer les fils Demandez à une autre personne de tenir la Barre du Détecteur Cardiaque Gauche (65) près du côté gauche du Montant (13). Assurezvous que les trous hexagonaux se trouvent dans les emplacements indiqués. 13 69 Insérez le Fil du Détecteur Cardiaque (71) gauche dans le Montant (13), puis sortez-le de la partie supérieure du Montant. Conseil : Veillez à ne pas pincer les fils. Faites glisser la Barre du Détecteur Cardiaque Gauche (65) sur le Montant (13). Fixez la Barre du Détecteur Cardiaque Gauche à lʼaide de deux Boulons en Bouton de M6 x 38mm (69) et de deux Écrous de Verrouillage de M6 (72). Assurez-vous que les trous hexagonaux sont bien dans les trous hexagonaux. 65 71 36 71 Trous Hexagonaux 72 Répétez cette étape pour la Barre du Détecteur Cardiaque Droite (66). 9. Pendant quʼune autre personne tient la Console (16) près du Montant (13), branchez le fil de la console au Groupement de Fils Supérieur (36). Puis, branchez les fils du détecteur cardiaque de la console aux Fils du Détecteur Cardiaque (71). 9 Fil de la Console Insérez vers le bas lʼexcédent de fils à lʼintérieur du Montant (13). 36 52 Conseil : veillez à ne pas pincer les fils. Fixez la Console (16) au Montant (13) à lʼaide de quatre Vis de M4 x 16mm (52). 71 13 9 16 Fils du Détecteur Cardiaque Évitez de pincer les fils 66 10. Pendant quʼune autre personne tient le Montant (13) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (36) au Groupement de Fils Inférieur (8). 10 Conseil : veillez à ne pas pincer les fils. Faites glisser le Montant (13) par-dessus le Cadre (1). Fixez le Montant (13) à lʼaide de trois Vis en Bouton de M8 x 25mm (33) et de trois Rondelles Fendues de M8 (59). 33 1 11. Repérez la Pédale Gauche (24), portant un autocollant marqué « Left » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Serrez fermement la Pédale Gauche dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre dans le bras gauche du Pédalier (31). 13 59 8 59 36 33 Évitez de pincer les fils 11 31 25 Serrez la Pédale Droite (non illustrée) dans le sens des aiguilles dʼune montre dans le bras droit du Pédalier. IMPORTANT : serrez les deux pédales aussi fermement que possible. Après avoir utilisé le vélo dʼexercice pendant une semaine, serrez de nouveau les pédales. Pour des résultats optimums, maintenez les pédales serrées. Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) jusquʼà la position souhaitée, puis enfoncez lʼextrémité de la Sangle de la Pédale Gauche sur la languette de la Pédale Gauche (24). Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non illustrée) de la même manière. Languette 24 12. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Remarque : il risque de rester quelques visseries à la fin de lʼassemblage. Afin de protéger le plancher, installez un tapis en dessous du vélo dʼexercice. 10 COMMENT UTILISER LE VÉLO DʼEXERCICE COMMENT RÉGLER LE SIÈGE Après avoir assemblé le vélo dʼexercice, réglez le Siège (12) dans la position correcte. Au fur et à mesure que vous pédalez, vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque les pédales sont dans la position avant la plus éloignée. Desserrez le Bouton de Réglage (17), glissez le Cadre Arrière (2) vers lʼavant ou vers lʼarrière dans le Cadre (1), puis resserrez le Bouton de Réglage. 12 2 11 1 17 SCHÉMA DE LA CONSOLE CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE uer votre cadence tout en vous apportant des informations utiles pour un entraînement efficace. En outre, la console dispose de deux entraînements avec mesure de la rhyme cardiaque qui modifient automatiquement la résistance des pédales et vous invitent à varier votre cadence afin de maintenir votre rhyme cardiaque proche de la rhyme cardiaque cible pendant que vous effectuez vos exercices. La console perfectionnée offre tout un choix de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables. Lors de lʼutilisation du mode manuel de la console, vous avez la possibilité de modifier la résistance des pédales au simple toucher dʼun bouton. Au fur et à mesure que vous pratiquez vos exercices, la console affiche en continu des informations concernant vos exercices. Et, vous pouvez même mesurer votre rythme cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque de la poignée. Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à la page 13. Pour utiliser un entraînement intelligent, reportez-vous à la page 15. Pour utiliser un entraînement avec mesure de la rhyme cardiaque, reportez-vous à la page 16. La console propose également deux entraînements intelligents modifiant automatiquement la résistance des pédales et vous invitant à augmenter ou à dimin- Remarque : sʼil y a une feuille de plastique sur la surface de la console, enlevez-la. 12 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL Lʼécran supérieur— Cet écran affiche la quantité approximative de calories que vous avez brûlées, la distance que vous avez parcourue en pédalant, et le temps écoulé. Lʼécran change de mode continuellement après quelques secondes. Remarque : Lorsquʼun entraînement est sélectionné, lʼécran indique le temps restant de lʼentraînement au lieu du temps écoulé. 1. Pour mettre sous tension la console, commencez à pédaler ou appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console. Quelques secondes après avoir allumé la console, les écrans sʼallument. Un signal sonore se fait entendre et la console devient alors prête à être utilisée. 2. Sélectionnez le mode manuel. Lʼécran inférieur—Cet écran affiche votre cadence de pédalage en miles par heure (MPH) ainsi que le niveau de résistance des pédales. Lʼécran change de mode continuellement après quelques secondes. Lʼécran affiche également votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélectionnez à nouveau le mode manuel en appuyant une ou deux fois sur la touche Entraînements intelligents [SMART WORKOUTS] jusquʼà ce quʼune piste apparaisse à lʼécran de gauche et que le temps soit remis à zéro. 3. Commencez à pédaler et modifiez la résistance des pédales à volonté. Remarque : la console peut afficher en miles ou en kilomètres, la cadence de pédalage ainsi que la distance parcourue en pédalant. Les lettres « MPH » ou « Km/H » apparaîtront à lʼécran pour indiquer lʼunité de mesure sélectionnée. A mesure que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches dʼaugmentation et de diminution de Résistance [Resistance]. Remarque : après avoir appuyé sur les touches de Résistance, il faudra quelques minutes aux pédales pour atteindre le niveau de résistance sélectionné. Pour changer lʼunité de mesure, il faut dʼabord maintenir enfoncée la touche Démarrage de lʼEntraînement [WORKOUT START] pendant plusieurs secondes. Un « E » pour les miles anglais ou un « M » pour les kilomètres sʼaffichera à lʼécran inférieur. Appuyez sur la touche dʼaugmentation Résistance pour sélectionner lʼunité de mesure de votre choix. Puis, appuyez sur la touche Démarrage de lʼEntraînement pour sauvegarder votre sélection. 4. Suivez votre progression sur les écrans. Lʼécran de gauche— affichera une piste correspondant à ¼ de miles (402 mètres). A mesure que vous pratiquez vos exercices, des indicateurs apparaissent successivement autour de la piste jusquʼà ce que la totalité de la piste apparaisse. La piste disparaît alors et les indicateurs recommencent à apparaître successivement. 13 5. Mesurez votre rhyme cardiaque, le cas échéant. Le ventilateur possède des réglages de vitesse automatique, élevée et faible ; quand vous sélectionnez le mode automatique, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue automatiquement au fur et à mesure que vous augmentez ou diminuez votre vitesse de pédalage. Appuyez plusieurs fois sur la touche Ventilateur [FAN] pour sélectionner une vitesse du ventilateur ou pour lʼéteindre. Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant trente secondes, le ventilateur sʼéteint automatiquement. Sʼil y a des feuilles Plaques Métalliques de plastique sur les plaques métalliques du détecteur cardiaque de la poignée, enlevez-les. Pour mesurer votre rhyme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la poignée avec les paumes de la main reposant sur les plaques métalliques. Évitez de déplacer les mains ou de trop serrer les plaques métalliques. Faites glisser la languette située sur le côté droit du ventilateur afin de pivoter le ventilateur jusquʼà l'angle de votre choix. 7. Une fois que vous avez terminé vos exercices, la console sʼéteindra automatiquement. Une fois que votre pouls a été détecté, votre rhyme cardiaque est affichée à lʼécran inférieur. Pour une lecture plus précise de votre rhyme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur cardiaque de la poignée, lʼécran inférieur affichera votre rhyme cardiaque pendant près de 30 secondes. Lʼécran affichera alors votre rythme cardiaque en même temps que les autres modes. Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs secondes, une tonalité se fait entendre, la console se met en pause, et le temps se met à clignoter à lʼécran supérieur. Si les pédales ne bougent pas pendant quelques minutes, la console sʼéteint et les écrans sont réinitialisés. Si votre rhyme cardiaque nʼest pas affichée, assurez-vous que vos mains sont bien positionnées comme décrit. Veillez à ne pas trop bouger les mains ni trop serrer les plaques métalliques. 6. Allumez le ventilateur, si nécessaire. 14 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT INTELLIGENT lʼécran pendant quelques secondes pour vous en avertir. La résistance des pédales changera en conséquence. 1. Pour mettre sous tension la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler. Au cours de vos exercices, le guide de cadences cibles vous aidera à maintenir votre cadence de pédalage proche du réglage de la cadence du segment en cours. Lorsque lʼindicateur Aller Go Faster (plus vite) sʼallume, augmentez alors votre cadence ; lorsque lʼindicateur Go Slower (Aller moins vite) sʼallume, diminuez alors votre cadence ; lorsque lʼindicateur Target (Cible) sʼallume, maintenez alors votre cadence. Quelques secondes après avoir allumé la console, les écrans sʼallument. Un signal sonore se fait entendre et la console devient alors prête à être utilisée. 2. Sélectionner un entraînement intelligent. Pour sélectionner un entraînement intelligent, appuyez sur lʼune des touches Entraînements Intelligents [SMART WORKOUTS] situées sur la droite de la console. IMPORTANT : les réglages de la cadence sont uniquement destinés à fournir une motivation. Votre cadence réelle peut bien être inférieure aux réglages de la cadence. Veillez à pratiquer vos exercices à une cadence qui est confortable pour vous. Lorsque vous Profil sélectionnez un entraînement intelligent, un profil des réglages de la résistance de lʼentraînement défile à travers lʼécran. En outre, le réglage maximum de la résistance de lʼentraînement clignote à lʼécran inférieur pendant quelques secondes, et la durée de lʼentraînement apparaît à lʼécran supérieur. Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement celui-ci en appuyant sur les touches de Résistance [RESISTANCE]. Cependant, à la fin du segment en cours, la résistance des pédales se règle automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le prochain segment. 3. Démarrer lʼentraînement. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités se fait entendre et lʼentraînement se met en pause. Pour recommencer lʼentraînement, reprenez simplement le pédalage. Lʼentraînement continuera jusquʼà ce quʼà la fin du dernier segment. Appuyez sur Démarrage de lʼEntraînement [WORKOUT START] ou commencez à pédaler pour démarrer lʼentraînement. Chaque entraînement est divisé en 20 segments dʼune minute. Un réglage de la résistance et un réglage de la cadence sont programmés pour chaque segment. Remarque : le même réglage de la résistance et/ou le même réglage de la cadence peuvent être programmés pour deux ou plusieurs segments consécutifs. Durant lʼentraînement, le profil de cet entraînement indique votre progression (reportez-vous au dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil représente le segment en cours de lʼentraînement. La hauteur du segment clignotant indique le niveau de résistance du segment en cours. A la fin de chaque segment de lʼentraînement, une série de tonalités se fait entendre et le prochain segment du profil se met à clignoter. Si un niveau de résistance différent est programmé pour le prochain segment, le niveau de résistance apparaît à 4. Suivez votre progression sur les écrans. Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 13. 5. Mesurez votre rhyme cardiaque, le cas échéant. Reportez-vous à lʼétape 5 à la page 14. 6. Allumez le ventilateur, si nécessaire. Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 14. 7. Une fois que vous avez terminé vos exercices, la console sʼéteint automatiquement. Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 14. 15 COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC MESURE DE LA RHYME CARDIAQUE Si vous sélectionnez lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 2, le réglage de la rhyme cardiaque cible maximale de lʼentraînement clignote à lʼécran inférieur. Au besoin, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution situées dans le coin supérieur gauche de la console pour modifier le réglage de la rhyme cardiaque cible maximale (reportez-vous à la section INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page 19). Remarque : Si vous modifiez le réglage de la rhyme cardiaque cible maximale, le niveau de lʼintensité de lʼintégralité de lʼentraînement change également. 1. Pour mettre sous tension la console, appuyez sur nʼimporte quelle touche de la console ou commencez à pédaler. Quelques secondes après avoir allumé la console, les écrans sʼallument. Un signal sonore se fait entendre et la console devient alors prête à être utilisée. 2. Sélectionnez un entraînement avec mesure de la rhyme cardiaque. 4. Tenez le détecteur de pouls de la poignée Pour sélectionner un entraînement avec mesure de la rhyme cardiaque, appuyez sur lʼune des touches Entraînements avec Mesure du rhyme cardiaque [HEART WORKOUTS] situées sur le côté gauche de la console. Il nʼest pas nécessaire de tenir en permanence les poignées durant lʼentraînement. Cependant, vous devriez souvent les tenir pour que lʼentraînement puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, maintenez les mains sur les plaques métalliques pendant au moins 30 secondes Si vous sélectionnez lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 1, un symbole de la rhyme cardiaque apparaît à lʼécran de gauche. 5. Démarrez lʼentraînement. Appuyez sur Démarrage de lʼEntraînement [WORKOUT START] ou commencez à pédaler pour démarrer lʼentraînement. Si vous sélectionnez Profil lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 2, un profil des réglages de la rhyme cardiaque cible de lʼentraînement défile à travers lʼécran de gauche et la durée de lʼentraînement apparaît à lʼécran supérieur. Lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 1—Cet entraînement est divisé en 40 segments dʼune minute. La même rhyme cardiaque cible est programmée pour tous les segments. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez les exercices ou sélectionnez un autre entraînement avant la fin de l'entraînement en cours. Lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 2—Cet entraînement est divisé en 30 segments dʼune minute. Une rhyme cardiaque cible est programmée pour chaque segment. Remarque : il est possible de programmer la même rhyme cardiaque cible pour plusieurs segments consécutifs. 3. Entrez une rhyme cardiaque cible. Si vous sélectionnez lʼentraînement avec mesure de la rhyme cardiaque 1, le réglage de la rhyme cardiaque cible clignote à lʼécran inférieur. Au besoin, appuyez sur les touches dʼaugmentation et de diminution situées dans le coin supérieur gauche de la console pour modifier le réglage de la rhyme cardiaque cible (reportezvous à la section INTENSITÉ DE LʼEXERCICE à la page 19). Remarque : la même rhyme cardiaque cible sera programmée pour tous les segments. Durant lʼentraînement, le profil de cet entraînement indique votre progression (reportez-vous au dessin ci-dessus). Le segment clignotant du profil représente le segment en cours de lʼentraînement. La hauteur du segment clignotant indique la rhyme cardiaque cible du segment en cours. A la fin de chaque segment de lʼentraînement, une série de tonalités se fait entendre et le prochain segment du profil se met à clignoter. 16 Les deux entraînements avec mesure de la rhyme cardiaque—A mesure que vous pédalez, la console compare régulièrement votre rhyme cardiaque avec le réglage de la rhyme cardiaque cible pour le segment en cours. Si votre rhyme cardiaque est bien en dessous ou bien au dessus de la rhyme cardiaque cible, la vitesse et/ou lʼinclinaison augmentent ou diminuent automatiquement afin de ramener votre rythme cardiaque plus proche de la rhyme cardiaque cible. Remarque : durant lʼentraînement, vous pouvez annuler manuellement le réglage de la résistance pour le segment en cours, si vous le souhaitez, à lʼaide des touches Résistance [RESISTANCE]. Cependant, lorsque la console compare votre rhyme cardiaque à la rhyme cardiaque cible, la résistance des pédales augmente ou diminue automatiquement pour ramener votre rythme cardiaque plus proche de la rhyme cardiaque cible. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de tonalités se fait entendre et lʼentraînement se met en pause. Pour recommencer lʼentraînement, reprenez simplement le pédalage. Au cours de vos exercices, le guide de cadences cibles vous aidera à maintenir votre cadence de pédalage proche du réglage de la cadence du segment en cours. Lorsque lʼindicateur Go Faster (Aller plus vite) sʼallume, augmentez alors votre cadence ; lorsque lʼindicateur Go Slower (Aller moins vite) sʼallume, diminuez alors votre cadence ; lorsque lʼindicateur Target (Cible) sʼallume, maintenez alors votre cadence. 6. Suivez votre progression sur les écrans. Reportez-vous à lʼétape 4 à la page 13. 7. Allumez le ventilateur, si nécessaire. Reportez-vous à lʼétape 6 à la page 14. 8. Une fois que vous avez terminé vos exercices, la console sʼéteint automatiquement. IMPORTANT : les réglages de la rhyme cardiaque cible sont uniquement destinés à fournir une motivation. Votre rhyme cardiaque réelle peut être inférieure aux réglages de la rhyme cardiaque cible. Veillez à pédaler selon une cadence qui est confortable pour vous. Reportez-vous à lʼétape 7 à la page 14. 17 ENTRETIEN ET PROBLÉMES Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces du vélo dʼexercice. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. Ensuite, enlevez les sept Vis de M4 x 16mm (57) ainsi que la Vis de M4 x 25mm (45). Puis, enlevez doucement le Capot Gauche. Localisez le Détecteur Magnétique (43). Tournez le Pédalier (31) jusquʼà ce que lʼAimant (38) soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Desserrez, sans lʼenlever, la Vis de M4 x 16mm (57) indiquée. Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon humide et une petite quantité de détergent doux liquide. IMPORTANT : pour éviter d'endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console et évitez dʼexposer la console aux rayons directs du soleil. DÉPANNAGE DE LA CONSOLE Si lʼécran de la console devient sombre, remplacez toutes les piles en même temps ; la plupart des problèmes de la console sont essentiellement dus à des piles faibles. Pour remplacer les piles, reportez-vous à lʼétape 7 de lʼassemblage à la page 8. 31 Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à lʼétape 5 à la page 14. 57 COMMENT RÉGLER LE DÉTECTEUR MAGNÉTIQUE Pour régler le détecteur magnétique, vous devez dʼabord enlever le Capot Gauche (9). A lʼaide dʼune clé à molette, tournez la Pédale Gauche (24) dans le sens des aiguilles dʼune montre, puis enlevez-la. 57 Répétez ces opérations jusquʼà ce que la console affiche la réponse appropriée. Après avoir réglé correctement le détecteur magnétique, fixez à nouveau le capot gauche ainsi que la pédale gauche. 57 57 24 38 En faisant glisser légèrement le Détecteur Magnétique (43), rapprochez ou éloignez celui-ci de lʼAimant (38), et ensuite resserrez la Vis de M4 x 16mm (57). Tournez le Pédalier (31) pour un instant. Si la console nʼaffiche pas des informations exactes, il faut alors régler le détecteur magnétique. 9 43 45 57 18 CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d'entraînement. avant de commencer ce programme dʼexercice ou tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour lʼexercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque. Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice qui requiert de grandes quantités dʼoxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d'entraînement. Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifier votre programme dʼexercice. Pour plus de détails sur lʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼune alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT INTENSITÉ DE LʼEXERCICE Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes dʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l'effort. Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau dʼintensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics. Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant les premières semaines de votre programme dʼexercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes dʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après lʼentraînement. Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone dʼentraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics. FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE 19 Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvez effectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours. SUGGESTION DʼÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1 1. Étirement vers les Orteils Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos. 2 2. Étirement des Cuisses Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l'intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine. 3. Étirement des Mollets et Tendons dʼAchille 3 4 Une jambe devant lʼautre, tendez les mains vers lʼavant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers lʼavant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons dʼAchille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons dʼAchille et chevilles. 4. Étirement des Quadriceps Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec lʼautre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 5. Étirement de la Cuisse Intérieure Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l'extérieur. Tirez vos pieds vers lʼaine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches. 20 5 REMARQUES 21 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLCCEX31910.0 N°. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Qté. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 2 2 2 Description Cadre Cadre Arrière Stabilisateur Avant Stabilisateur Arrière Dossier Guidon Cadre du Siège Groupement de Fils Inférieur Capot Gauche Capot Droit Embout du Stabilisateur Siège Montant Bague Avant Bague Arrière Console Bouton de Réglage Roue Chapeau de Roue Coussin du Cadre Arrêt du Cadre Pince du Détecteur Magnétique Support de lʼAimant en C Pédale Gauche Sangle de la Pédale Gauche Pédale Droite Sangle de la Pédale Droite Moteur de Résistance Axe du Volant Courroie Poulie/Pédalier Aimant en C Vis en Bouton de M8 x 25mm Volant Bloc Roulement à Billes du Pédalier Groupement de Fils Supérieur Roulement à Billes Aimant Boulon de Tension N°. Qté. 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 4 1 2 8 1 12 4 5 5 6 2 4 1 1 67 68 69 70 71 72 73 * * 4 2 4 4 2 4 2 – – 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 66 1 1 1 1 2 3 1 1 4 4 3 4 1 Description R0610A Support de Tension Rondelle de M8 Rondelle du Volant Fil du Détecteur Magnétique Capuchon du Guidon Vis de M4 x 25mm Câble de la Résistance Ressort de Retour Vis en Métal/Nylon de M6 x 38mm Vis en Bouton de M6 x 42mm Vis à Tête Plate de M4 x 16mm Boulon de Carrosserie de M10 x 75mm Vis de M4 x 16mm Bague dʼEspacement de 5mm Boulon en Bouton de M8 x 70mm Rondelle de M6 Boulon en Bouton de M8 x 20mm Vis de M4 x 16mm Rondelle de M5 Rondelle Fendue de M8 Écrou de Verrouillage de M8 Écrou de M6 Écrou de Blocage de M8 Écrou de Verrouillage de M10 Boulon de M6 x 38mm Barre du Détecteur Cardiaque Gauche Barre du Détecteur Cardiaque Droite Détecteur Cardiaque Poignée du Détecteur Cardiaque Boulon en Bouton de M6 x 38mm Vis de M4 x 20mm Fil du Détecteur Cardiaque Écrou de Verrouillage de M6 Poignée en Mousse Manuel de lʼUtilisateur Outil dʼAssemblage Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée. 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WLCCEX31910.0 54 59 7 44 73 73 48 60 55 49 49 4 63 19 36 8 18 11 59 33 38 63 26 25 38 24 31 56 1 32 60 47 61 64 62 46 23 16 71 13 57 43 35 23 61 67 72 52 11 27 66 70 22 45 67 70 60 19 69 65 51 3 51 68 59 10 57 68 18 33 57 9 57 63 2 60 57 57 12 55 49 21 5 55 48 6 55 49 55 50 44 55 R0610A 57 20 34 58 57 37 58 53 28 62 39 17 41 61 50 45 14 15 35 37 42 29 39 40 30 61 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de location ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus. ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre. ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8 Nº. de Pièce 298671 R0610A Imprimé en Chine © 2010 ICON IP, Inc.