© Centre collégial de développement de matériel didactique 2012
Reproduction autorisée, à des fins personnelles, aux étudiants et aux employés du réseau collégial québécois
1
Structures de phrases fautives
Les erreurs de construction de phrases sont nombreuses et variées. Il est impossible d’en dresser une liste complète
en si peu d’espace. Nous nous limiterons donc ici à quelques cas qui sont fréquemment sources d’erreur.
Source principale : Office québécois de la langue française. Banque de dépannage linguistique, [En ligne], 2011
[http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html]
Pour connaître les autres sources consultées, cliquez sur Sources, sur la page À propos du site.
N. B. : Le présent document ne tient pas compte des rectifications orthographiques (nouvelle orthographe).
1. Les sujets sont compatibles.
Quand la phrase commence par un participe, comme c’est souvent le cas dans la salutation à la fin
d’une lettre, il faut s’assurer que le sujet du verbe de la proposition principale est aussi le sujet, sous-
entendu, du verbe au participe.
Espérant une prompte réponse, veuillez agréer, Madame, mes salutations distinguées.
Espérant une prompte réponse, je vous prie d’agréer, Madame, mes salutations distinguées.
En faisant de tels excès, sa santé se détériore.
En faisant de tels excès, Pierre détériore sa santé.
Soupçonné d’avoir tué sa femme, la propriété d’un citoyen fut envahie par les policiers.
Soupçonné d’avoir tué sa femme, un citoyen vit sa propriété envahie par les policiers.
2. La négation est employée adéquatement.
On exprime souvent la négation au moyen de deux éléments dont le premier est ne (ou n’ devant
une voyelle ou un h muet) et le second, un mot négatif tel que pas, ni... ni..., jamais, rien, plus,
personne, aucun, etc.
J’ai jamais cru qu’il me rembourserait.
Je n’ai jamais cru qu’il me rembourserait.
Je m’inquiète de Lucie : elle sourit plus.
Je m’inquiète de Lucie : elle ne sourit plus.
La vue de ces massacres leur faisait ni chaud ni froid.
La vue de ces massacres ne leur faisait ni chaud ni froid.
Attention à la liaison en n avec les pronoms on ou en, qui peut induire en erreur.
On a rien vu de compromettant dans cette lettre.
On n’a rien vu de compromettant dans cette lettre.
Pourtant, on n’a suivi toutes les procédures requises.
Pourtant, on a suivi toutes les procédures requises.
Des preuves, on en a pas suffisamment pour justifier notre action.
Des preuves, on n’en a pas suffisamment pour justifier notre action.
Ils se sont acheté cette fastueuse demeure même s’ils n’en n’ont pas les moyens.
Ils se sont acheté cette fastueuse demeure même s’ils n’en ont pas les moyens.
© Centre collégial de développement de matériel didactique 2012
Reproduction autorisée, à des fins personnelles, aux étudiants et aux employés du réseau collégial québécois
2
Structures de phrases fautives
3. Les compléments des verbes sont correctement construits.
Voici quelques verbes utilisés couramment et dont le complément peut être source d’erreur. Il faut les
utiliser comme suit :
Aider quelqu’un (et non aider à quelqu’un)
Correspondre à quelque chose, correspondre avec quelqu’un
Craindre de (avec verbe à l’infinitif)
Échouer à (un examen)
Empiéter sur (un territoire)
Enjoindre à quelqu’un de faire quelque chose
Souscrire (une assurance, un abonnement), à (une idée, un projet)
Téléphoner quelque chose (une nouvelle) à quelqu’un, à une entreprise
Animer, verbe transitif, au sens de amuser, égayer, ne peut être suivi d’un complément direct
désignant des personnes.
C’est un spécialiste des communications qui va animer les participants.
C’est un spécialiste des communications qui fera l’animation auprès des participants.
Débuter n’est pas un verbe transitif; il ne peut pas être suivi d’un complément direct.
Le pianiste débutera son concert à 8 heures.
Le pianiste commencera son concert à 8 heures.
Le concert débutera à 8 heures.
Diagnostiquer est un verbe transitif dont le complément direct ne peut pas désigner une personne,
mais doit désigner plutôt une maladie, un problème.
Natalia a décidé de poursuivre le médecin qui l’avait mal diagnostiquée.
Natalia a décidé de poursuivre le médecin qui avait mal diagnostiqué sa maladie.
Partager est un verbe transitif et n’a pas le sens de communiquer.
Le conférencier voulait nous partager son expérience de coopération internationale.
Le conférencier voulait nous faire partager son expérience de coopération internationale.
Quitter est un verbe toujours transitif; il doit être suivi d’un complément direct, lequel exprime le lieu
que l’on quitte.
Le patron a quitté en début d’après-midi.
Le patron a quitté le bureau en début d’après-midi.
Signer est un verbe transitif dont le complément direct ne peut désigner une personne.
Après des mois de négociation, on a signé cette jeune joueuse.
Après des mois de négociation, on a fait signer (on a recruté, engagé) cette jeune joueuse.
Il a refusé de signer la pétition.
4. Le complément est compatible avec les verbes coordonnés.
Lorsqu’un complément complète plus d’un verbe, il arrive que l’on mentionne le complément une
seule fois, pour éviter de le répéter. Dans de tels cas, il faut s’assurer que le complément occupe la
même fonction (complément direct, complément indirect, etc.) et que la construction de la phrase
(complément sans préposition ou introduit par une préposition) est correcte avec chacun des verbes
utilisés. Pour vérifier cela, il suffit de répéter le complément (et sa préposition, le cas échéant) avec
chacun des verbes. Ensuite, on fait les ajustements nécessaires en utilisant un pronom pour éviter la
répétition.
Avec les verbes entrer (dans) et sortir (de) :
Tous les jours, de nombreuses personnes entrent et sortent de cette salle.
Tous les jours, de nombreuses personnes entrent de cette salle et sortent de cette salle.
Tous les jours, de nombreuses personnes entrent dans cette salle et sortent de cette salle.
Tous les jours, de nombreuses personnes entrent dans cette salle et en sortent.
© Centre collégial de développement de matériel didactique 2012
Reproduction autorisée, à des fins personnelles, aux étudiants et aux employés du réseau collégial québécois
3
Structures de phrases fautives
Avec les verbes apprécier et compter (sur):
Ses chefs de service appréciaient et comptaient sur ce directeur.
Ses chefs de service appréciaient sur ce directeur et comptaient sur ce directeur.
Ses chefs de service appréciaient ce directeur et comptaient sur ce directeur.
Ses chefs de service appréciaient ce directeur et comptaient sur lui.
Avec les verbes aller (à) et revenir de):
Je vais et je reviens de Québec en moins d’une journée.
Je vais de Québec et je reviens de Québec en moins d’une journée.
Je vais à Québec et je reviens de Québec en moins d’une journée.
Je vais à Québec et j’en reviens en moins d’une journée.
NOTES PERSONNELLES
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
POUR EN SAVOIR PLUS
Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française
La syntaxe
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1&Th_id=96
Anglicismes phraséologiques
http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1&Th_id=268
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !