Want to - vouloir

publicité
Want to - vouloir
En anglais, vouloir se traduit par "want"
et vouloir faire par "want to do".
Pour les affirmations, c'est comme ceci :
I want to swim.
Tom wants to swim.
Pour les négations et les questions, on emploie l'auxiliaire "do".
C'est lui qui sera conjugé à la 3e personne du singulier.
Négations :
I don't want to swim.
Tom doesn't want to swim.
Dans les interogations, le sujet (groupe nominal ou pronom) se
trouve pris "en sandwich" entre l'auxiliaire et le verbe "want".
Interrogations et short answers :
Do you want to swim ? Yes, I do. / No, I don't.
Does Tom want to swim ? Yes, he does. / No, he doesn't.
Enfin, si le verbe "want" est suivi directement d'un complément de
phrase (et non d'un verbe à l'infinitif), alors il y a pas de "to".
I want an ice cream.
Tom doesn't want a new car.
Do you want a coffee ?
Téléchargement