H. Walter, Le voyage des mots dans l'espace et dans le temps
Cette même racine *CUC se retrouve aussi dans le français régional du
Lyonnais, où un cuchon est un "tas".
Il n'est pas rare de retrouver d'autres combinaisons tautologiques dans les
toponymes: dans les Pyrénées, le nom du Val d'Aran s'analyse en val (du
latin vallis "vallée", et aran "vallée" en basque. En Italie, on peut aussi citer
le nom populaire de l'Etna, qui à l'origine était Mongibello (cf. Gasca
Queirazza et alii. 1990/1999, sous Etna) (formé sur mons "montagne" en
latin, et djebel "montagne" en arabe) et, en Angleterre, Cheetwood, où
wood est le mot anglais pour désigner le bois, et cheet le mot celtique pour
désigner également le bois (cf. l'équivalent breton koat, koet "bois") (cf.
Walter 2008: 233-236).
L'apport modeste du gaulois
Avec l'arrivée des Gaulois vers le milieu du premier millénaire avant notre
ère, ce sont des milliers de toponymes qui ont été créés, en particulier sur
duno, devenu dunum en latin, "forteresse élevée", facile à reconnaître dans
Verdun, où ver- est l'équivalent de super en latin, ou de hyper en grec.
Autrement dit, Verdun est donc la super-forteresse (et Vercingétorix le
"super roi des guerriers".
On constate aussi l'existence, dans la langue française, de mots empruntés
au gaulois, comme alouette (du gaulois alauda), benne (du gaulois benna
"sorte de voiture à quatre roues"), ou braies (du gaulois braca "pantalon
large des gaulois", ou encore carros "chariot", d'où, en français, char, et
carruca "voiture à deux roues", d'où charrue ", la charrue se différenciant
de l'araire, qui n'a pas de roue (Savignac 2004).
On peut ajouter à cette courte liste le mot bagnole, formé à partir de banne,
"corbeille", de même origine que benne, mais auquel on a ajouté le suffixe
-ole au XIXe siècle pour désigner une "voiture", en argot. Enfin, sous
braguette, on n'a pas de difficulté à reconnaître la même base lexicale que
dans braie.
Il faut préciser que c'est le plus souvent par l'intermédiaire du latin que les
mots gaulois se sont introduits dans la langue française.
Les Gaulois ont appris le latin
La conquête de la Gaule par les Romains s'était faite en deux temps,
aboutissant tout d'abord la création de la première colonie romaine, la
PROVINCIA NARBONENSIS, qui a donné deux mots à la langue française:
province et Provence. L'occupation totale du territoire s'est faite soixante
ans plus tard, par Jules César. C'est alors que les Gaulois se mettront à
apprendre le latin, qu'ils parleront de façon diverse selon les régions, en