Destinées aux professionels Instructions d’installation et d’entretien ecoTOP Chaudière murale à condensation FR VU 246 VUW 286 VUW 356 Sommaire 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . Remarques sur la documentation . . . . . . . . . . . Autres documents concernés . . . . . . . . . . . . . . Fixation et conservation des documents . . . . . Consignes de sécurité et symboles . . . . . . . . . Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue d’ensemble des modèles . . . . . . . . . . . . . . . Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sigle CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . 4 4 4 4 4 4 5 5 6 6 Consignes de sécurité/prescriptions . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place et réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odeurs de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modifications dans la zone de l’appareil de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1.4 Consignes importantes pour les appareils fonctionnant au propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2 Règles et normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien pour les bâtiments d’habitation . . 2.2.2 Conditions réglementaires d’installation pour les établissements recevant du public . . . . . . . 6 6 6 6 3 3.1 3.2 3.3 3.4 8 8 8 9 2 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma coté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distances minimales/espaces de montage nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 Accrochage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 Démontage/montage de l’habillage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6.1 Démontage de l’habillage de l’appareil . . . . . . 3.6.2 Montage de l’habillage de l’appareil . . . . . . . . . 4 4.1 4.1.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.9.1 4.9.2 4.9.3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de sécurité en cas d’urgence . . . . . Raccord de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccord du chauffage (uniquement VU) . . . . . Raccord du chauffage (uniquement VUW) . . . Raccord sanitaire (uniquement VUW) . . . . . . . Disconnecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ecoulement de l’eau de condensation . . . . . . . Conduite d’air/de gaz brûlés . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement d’appareils de régulation . . . . . Raccordement d’accessoires et de composants externes à l’installation . . . . . . . . 4.9.4 Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.4 Schémas de câblage (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9.4 Schémas de câblage (suite) . . . . . . . . . . . . . . . . 2 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.2 5.2.1 5.2.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . Préparation de l’eau de chauffage . . . . . . . . . . Remplissage et purge du chauffage . . . . . . . . . Remplissage et purge eau chaude sanitaire . . Remplissage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du gaz en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de la pression de raccordement (pression d’écoulement du gaz) . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si nécessaire (réglage de l’air) . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Contrôle des fonctions de l’appareil . . . . . . . . . 5.4 Formation de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4.1 Informations sur l’installation de chauffage . . 5.4.2 Garantie d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 20 20 20 21 21 21 22 23 24 24 24 6 6 6 7 7 9 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 13 13 14 14 14 15 17 18 19 6 6.1 6.2 6.3 6.3.1 6.3.2 6.4 6.5 Adaptation à l’installation de chauffage . . 25 Réglage de la charge partielle de chauffage . 25 Réglage temporisation pompe . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage du débit de la pompe . . . . . . . . . . . . . . 26 ecoTOP VU 246 / VUW 286 . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ecoTOP VUW 356 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage temporisation du brûleur . . . . . . . . . . 27 Définition de l’intervalle d’entretien/écran d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . Intervalles entre les travaux d’entretien . . . . . Consignes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du module thermo-compact . . . . . . . Nettoyage de l’échangeur thermique à condensation intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien/détartrage de l’échangeur sanitair ECS (uniquement VUW) . . . . . . . . . . . . Filtre dans l’arrivée d’eau froide . . . . . . . . . . . . Nettoyage du siphon à condensation . . . . . . . . Nettoyage du circuit de condensation . . . . . . . Contrôle de la pression d’alimentation du bac d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du réglage du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de la pression de raccordement (pression d’écoulement du gaz) . . . . . . . . . . . . Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si nécessaire (réglage de l’air) . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage/vidange de l’appareil côté chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange de toute l’installation . . . . . . . . . . . . . . Mode d'essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.3 7.2.4 7.2.5 7.2.6 7.2.7 7.2.8 7.3 7.3.1 7.3.2 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.5 30 31 31 31 33 33 33 34 35 35 35 35 35 35 36 36 36 36 36 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Sommaire 8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.2 Suppression des anomalies . . . . . . . . . . . . Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mémoire des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programmes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle des fonctions de l’appareil . . . . . . . . . 9 9.1 9.2 Recyclage et mise au rebut . . . . . . . . . . . . 45 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 10 Charactéristiques techniques . . . . . . . . . . Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 38 38 38 38 42 42 44 44 46 3 1 Description de l’appareil 1 Description de l’appareil 1.1 Remarques sur la documentation 1.2 Structure 1 1.1.1 Autres documents concernés Les documents ci-après font foi en plus des présentes instructions d’utilisation: Pour l’utilisateur: - Instructions d’utilisation N° 83 46 16 - Instructions d’utilisation résumées N° 83 42 21 Pour les professionnels: - Instructions de montage ventouse N° 83 44 56 - Autocollant désignation de l’appareil N° 83 42 24 13 2 12 3 4 1.1.2 Fixation et conservation des documents Veuillez conserver soigneusement les présentes instructions d’utilisation ainsi que les instructions de montage. Fournissez les instructions d’utilisation à l’exploitant de l’installation. 11 5 10 9 1.1.3 Consignes de sécurité et symboles Lors de l’installation de l’appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité figurant dans les présentes instructions! 8 Danger! Danger immédiat pour la santé et la vie de l’utilisateur. Attention! Situation potentiellement dangereuse pour le produit et l’environnement. Remarque! Recommandations d’utilisation Les symboles utilisés dans le texte sont expliqués cidessous: • Symbole indiquant une opération indispensable. - Enumération lors de la description de fonctions ou énumération générale. Attention! Nous ne saurions être responsables des dommages découlant du non-respect des présentes instructions. 4 Fig. 1.1 Eléments, modèle ecoTOP VU Légende: 1 2 3 4 5 8 9 10 11 12 13 Vase d’expansion à membrane Tuyau d’aspiration de l’air Module thermocompact Electrode d’allumage Vanne 3 voies Boîtier électronique Pompe Robinet gaz Vis de purge rapide Echangeur thermique Raccord d‘évacuation de l‘air/des gaz brûlés Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Description de l’appareil 1 1 1.4 Plaque signalétique La plaque signalétique de l’ecoTOP Vaillant est fixée en usine sur la face inférieure de l’appareil. 13 2 12 Vaillant GmbH • Remscheid/Germany 3 Serial -Nr. 00000000000000000000 Service-Nr. 00000000000000000000 Nom du modèle 4 11 5 6 10 9 7 8 Appareil calorifique, sigle du pays, catégorie - cat. type de carburant type d’appareil, modèle d’appareil = ... kW = ... kW Hi = ... C Puissance nominale - P Charge calorifique nominale- Q Température départ - T max. Pression de fonctionnement (chauffage) - PMS = ... bar Pression de fonctionnement (E.C.S.) - PMW = ... bar Type de courant (... V, ... Hz), puissance absorbée (... W) Type de protection - IP... Capacité du ballon - Vs = ... l Marque de contrôle 0085 Fig. 1.2 Eléments, modèle ecoTOP VUW Légende: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Vase d’expansion à membrane Tuyau d’aspiration de l’air Module thermocompact Electrode d’allumage Vanne 3 voies Echangeur thermique sanitaire (VUW uniquement) Aquasensor (VUW uniquement) Boîtier électronique Pompe Robinet gaz Vis de purge rapide Echangeur thermique Raccord d‘évacuation de l‘air/des gaz brûlés 1.3 EAN-CODE Fig. 1.3 Plaque signalétique (exemple) Vue d’ensemble des modèles Type d’appareil Pays de destination Catégorie Type de gaz d’autorisation (noms selon ISO 3166) Plage de puissance calorifique nominale P (kW) VU FR 246 FR (France) II2Er3P Gaz naturel H G20/25 et gaz liquide propane G31 12,2 - 27,0 (40/30 °C) 11,3 - 25,0 (80/60 °C) VUW FR 286 FR (France) II2Er3P Gaz naturel H G20/25 et gaz liquide propane G31 14,5 - 24,0 (40/30 °C) 13,4 - 22,4 (80/60 °C) VUW FR 356 FR (France) II2Er3P Gaz naturel H G20/25 et gaz liquide propane G31 11,1 - 28,6 (40/30 °C) 10,3 - 26,5 (80/60 °C) Tab. 1.1 Vue d’ensemble des modèles Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 5 1 Description de l’appareil 2 Consignes de sécurité/prescriptions 1.5 Sigle CE Le sigle CE indique que les appareils, conformément à la vue d’ensemble des modèles, remplissent les exigences de base de la directive sur les appareils fonctionnant au gaz (directive 90/396/CEE) et de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (directive 89/ 336/CEE). Les appareils remplissent les exigences de base de la directive sur le rendement (directive 92/42/CEE). Les appareils remplissent les exigences de base de la directive sur le rendement (directive 92/42/CEE) en tant qu’appareils à puissance calorifique. 1.6 Utilisation conforme aux prescriptions L’ecoTOP classic/exclusiv Vaillant est conçu selon l’état de la technique et les règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut cependant représenter un danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou de tiers ou être à l’origine de dommages sur l’appareil et autres biens matériels. L’appareil est conçu comme générateur de chaleur pour installations de chauffage central à circuit fermé et procution d’eau chaude sanitaire. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Le fabricant/le fournisseur ne saurait être responsable des dommages en découlant. L’utilisateur prend seul le risque. Par utilisation conforme aux prescriptions on entend également le respect des instructions d’utilisation et d’installation ainsi que des conditions d’inspection/d’entretien. 2 Consignes de sécurité/prescriptions 2.1 Consignes de sécurité 2.1.1 Mise en place et réglage La mise en place, les travaux de réglage ainsi que l’entretien et la réparation de l’appareil ne doivent être confiés qu’à une société spécialisée reconnue ou au service après-vente. 2.1.2 Odeurs de gaz En cas d’odeurs de gaz, respectez les consignes de sécurité suivantes: • N’actionnez aucun commutateur électrique dans la zone dangereuse. • Ne fumez pas dans la zone dangereuse. • N’utilisez pas de téléphone dans la zone dangereuse. • Fermez le robinet de gaz. • Aérez la zone menacée. • Consultez la compagnie de gaz ou une société spécialisée reconnue. 2.1.3 Modifications dans la zone de l’appareil de chauffage Aucune modification ne doit être apportée sur les dispositifs suivants: - sur l’appareil de chauffage - sur les conduites de gaz, d’air, d’eau et de courant - sur la conduite des gaz brûlés - sur la conduite d’écoulement et sur la vanne de sécurité de l’eau chaude - sur les caractéristiques de construction pouvant avoir une influence sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil 2.1.4 Consignes importantes pour les appareils fonctionnant au propane Purge de la cuve de gaz liquide en cas de nouvelle installation: Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que la cuve de gaz a été purgée. En principe, le fournisseur de gaz liquide est responsable de la purge correcte de la cuve. Si la cuve a été mal purgée, vous pourrez rencontrer des problèmes d’allumage. Dans ce cas, adressez-vous en premier lieu à la société chargée de remplir la cuve. Fixez l’autocollant sur la cuve: Collez l’autocollant ci-joint (qualité propane) de manière bien visible sur la cuve ou sur l’espace destiné à loger les bouteilles, si possible à proximité de la tubulure de remplissage. Installation enterrée: En cas d’installation enterrée, respectez les exigences TRF 1996. Nous vous recommandons d’utiliser une électrovanne externe (non fournie) 2.2 Règles et normes Pour l’installation, respectez les prescriptions, les règles et les directives suivantes. 6 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Consignes de sécurité/prescriptions 2 2.2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien pour les bâtiments d’habitation L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: - Arrêté du 2 août 1977 Règles Techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. - Arrêté du 5 Février 1999 Rend obligatoire l’établissement d’un certificat de conformité, visé par l’un des organismes agréés, dans tous les cas d’installation, neuves (modèle 2) et de remplacements (modèle 4). - Norme DTU P 45-204 Installations de gaz (anciennement DTU n°61.1 – installations de gaz – Avril 1982 + additif n° 1 juillet 1984). - Règlement Sanitaire départemental. Pour les appareils raccordés au réseau électrique: - Norme NF C 15-100 Installations électriques à basse tension – règles de l’art. 2.2.2 Conditions réglementaires d’installation pour les établissements recevant du public L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués conformément aux textes en vigueur, notamment: - Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales Pour tous les appareils: Articles GZ installations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés. Ensuite suivant l’usage: Articles CH Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.). L’installation doit être exécutée par un professionnel qualifié, respectant scrupuleusement les normes et réglementations en vigueur, de même que les règles de l’art (notamment le DTUP45-204 – installations de gaz). Attention! En serrant ou en dévissant les raccords à vis, toujours utiliser les clés à fourche adéquats (clés à fourche simple) (pas d’arrache-tuyaux, de prolongateurs, etc.). Une utilisation incorrecte et/ou un outil inadéquat peut entraîner des dommages (par ex. sortie de gaz ou d’eau)! Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 7 3 Montage 3 Montage 3.1 Contenu de la livraison L’ecoTOP est livré prémonté dans une unité d’emballage.Vérifiez que tout vous a bien été livré et sans dommages (voir fig. 3.1 et tab. 3.1). Les appareils sont équipés d’un vase d’expansion d’une capacité de 10 l. Avant de monter votre appareil, vérifiez si ce volume est suffisant. Dans le cas contraire, un vase d’expansion supplémentaire devra être installé. 1 2 3 Pos. Nombre Dénomination 1 1 Appareil 2 1 Support de l’appareil 3 3 Instructions d’installation, de montage conduite d’air/de gaz brûlés et instructions d’utilisation 4 1 Gabarit de montage 5 1 Sachet contenant du petit matériel: 2 vis à bois, 2 chevilles 10x60 mm, 2 cales, 1 raccord à vis PG et écran hexagonal correspondant, 1 raccord à vis à écrasment R 1⁄2, 1 raccord fileté double R 3⁄4, 2 joints R 1⁄2 S Sans illustration - Flexible d’écoulement de la condensation - Autocollant désignation de l’appareil - Instructions d'utilisation résumées - Sur les appareils fonctionnant au gaz liquide, en plus: 1 autocollant pour la cuve et consigne de purge Tab. 3.1 Contenu de la livraison 4 5 Fig. 3.1 Contenu de la livraison 3.2 Lieu d’installation Lors du choix du lieu d’installation, veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes: Attention! N’installez pas l’appareil dans des locaux menacés par le gel. Dans les locaux soumis à des vapeurs ou à des poussières agressives, l’appareil doit fonctionner indépendamment de l’air ambiant! Lors du choix du lieu d’installation et lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que l’air de combustion ne contienne pas de produits chimiques composés de fluor, de chlore, de soufre, etc. Les vaporisateurs, les solvants et les produits de nettoyage, les peintures, les colles, etc. contiennent ce type de substances susceptibles, dans le pire des cas, d’être à l’origine de corrosion dans l’installation de gaz brûlés si l’appareil fonctionne en utilisant l’air ambiant. Notamment dans les salons de coiffure, les ateliers de peintre ou de menuiserie, les sociétés de nettoyage et autres, l’appareil doit fonctionner indépendamment de l’air ambiant. Sinon, prévoyez une pièce séparée afin de garantir que l’alimentation en air de combustion se fera sans les matières mentionnées précédemment. 8 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Montage 3 3.3 Schéma coté 3.4 Distances minimales/espaces de montage ØB nécessaires Mitte Luft/Abgasrohr Tant pour l’installation/le montage de l’appareil que pour l’exécution de travaux d’entretien ultérieurs, les 1 Oberkante Gerät distances minimales ou les espaces de montage minimaux suivants s’imposent: - Distance latérale: pas nécessaire - Face inférieure: 250 mm - Face supérieure: 300 mm pour système d’air/de gaz brûlés Ø 60/100 L’appareil n’a pas besoin d’être à une certaine distance d’éléments composés de matières inflammables dans la mesure où, à la puissance calorifique nominale, la température n’excède pas la température autorisée de 85 °C. 190 6 R 3/ 4 4 7 Ø 20 7 Ø 20 120 100 100 7 50 5 5 385 (VUW 356: 450) 100 100 10 300/350 mm 161 R 1/2 et R 3/4 Maße für Unterputzinstallation C Fig. 3.2 Côtes de raccordement 1 2 3 4 5 6 7 10 3 180 Ø 20 791 6 120 4 20 3 684 770 800 2 747 94 A 480 Raccord d’air/de gaz brûlés Support de l’appareil Retour chauffage Raccord d’eau froide (uniquement VUW) Raccord de gaz Raccord d’eau chaude (uniquement VUW) Départ chauffage Ecoulement Rp1 Oberkante Fußboden 150 250 mm 703 Ø 16 750 683 70 Ø 16 21 Ø 15 Fig. 3.4 Distances minimales/espaces de montage nécessaires 79 Ø22 Ø22 Ø22 100 25 33.5 100 113 Fig. 3.3 Cotes de raccordement Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 9 3 Montage 3.5 Accrochage de l’appareil 3.6 Attention! Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneusement l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudure, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matières pourraient se déposer dans l’appareil et provoquer des anomalies. 3.6.1 Démontage de l’habillage de l’appareil Pour démonter l’habillage frontal de l’appareil, procédez comme suit: • Desserrez la vis (1) située sur la face inférieure de l’appareil. • Enfoncez les deux crochets de fixation (2) situés sur la face inférieure de l’appareil de sorte à détacher l’habillage. • Tirez l’habillage de l’appareil (3) vers l’avant par son bord inférieur et extrayez-la par le haut. • Accrochez l’appareil depuis le haut par l’arceau d’accrochage (3) dans le support de l’appareil (1). Simultanément, introduisez les tuyaux de raccordement dans les robinets d’entretien. • Montez les raccords de conduites sans tension sur l’appareil. 240 75 75 50 50 2 Démontage/montage de l’habillage de l’appareil 3.6.2 Montage de l’habillage de l’appareil Pour monter l’habillage de l’appareil, procédez comme suit: • Placez l’habillage de l’appareil (3) sur les logements supérieurs de l’appareil. • Appuyez l’habillage contre l’appareil de sorte que les crochets de fixation (2) s’encliquettent sur l’habillage. • Fixez l’habillage à l’aide de la vis (1) située sur la face inférieure de l’appareil. 85 23 1 2 3 1 3 Fig. 3.6 Démontage/montage de l’habillage de l’appareil Fig. 3.5 Accrochage de l’appareil 10 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Installation 4 4 Installation 4.1 Préparation de l’installation L’appareil doit être raccordé à la conduite de gaz du bâtiment par un robinet à boisseau sphérique équipé d’un dispositif anti-incendie. 4.1.1 Dispositifs de sécurité en cas d’urgence � Danger! L’installation de l’ecoTOP Vaillant ne doit être confiée qu’à une société spécialisée reconnue. Cette société sera alors responsable de l’installation correcte et de la première mise en service. � Danger! Pour installer la conduite d’air/des gaz brûlés, utilisez uniquement les accessoires Vaillant correspondants! Respectez les instructions de montage de la conduite d’air/des gaz brûlés fournie avec l’appareil. Attention! Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneusement l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudage, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matières pourraient se déposer dans l’appareil et provoquer des anomalies. • Un tuyau d’écoulement avec cône d’entrée et siphon doit être prévu par le client de la conduite de purge de la soupape de sécurité à une évacuation adaptée. L’écoulement doit se faire de manière visible! • Les appareils sont équipés d’un vase d’expansion d’une capacité de 10 l. Avant de monter l’appareil, assurez-vous que ce volume est suffisant. Dans le cas contraire, un vase d’expansion supplémentaire devra être installé sur l’installation. Fig. 4.1 Raccord de gaz (exemple: installation intégrée) • Vissez bien le tuyau d’arrivée du gaz (1) de l’appareil au robinet de gaz à boisseau sphérique (2). Le raccordement à un robinet de gaz à boisseau sphérique R 3⁄4 est possible à l’aide du raccord fileté double R 3⁄4 également fourni. • Vérifiez l’étanchéité du raccord de gaz. 3 4.2 Raccord de gaz Danger! L’installation de gaz ne doit être confiée qu’à un spécialiste habilité qui devra respecter les prescriptions légales comme locales de la compagnie de gaz. 1 2 Attention! Veillez à ce que la conduite de gaz soit montée sans tension afin d’éviter toute fuite! Attention! L’étanchéité du bloc de régulation du gaz de l’appareil ne doit être vérifiée qu’à une pression maximale de 37 mbars. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Fig. 4.2 Montage du départ et du retour du chauffage (uniquement VU) 11 4 Installation 4.3 Raccord du chauffage (uniquement VU) Attention! Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneusement l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudage, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matières pourraient se déposer dans l’appareil et provoquer des anomalies. Attention! Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage! Attention! Avant de raccorder l’appareil, rincez soigneusement l’installation de chauffage afin d’éliminer les résidus tels que les perles de soudage, le mâchefer, le chanvre, le mastic, la rouille, la saleté, etc. des canalisations. Sinon, ces matières pourraient se déposer dans l’appareil et provoquer des anomalies. • L’appareil est raccordé au départ (1) et au retour (2) du chauffage de l’installation par les robinets d’entretien (3) du pupitre de raccordement ou par les robinets de barrage. • L’appareil est raccordé au départ (1) et au retour (2) du chauffage de l’installation par les robinets d’entretien (3) du pupitre de raccordement ou par les robinets de barrage. 1 2 1 2 Fig. 4.4 Montage du raccord d’eau chaude et d’eau froide 3 4.5 Raccord sanitaire (uniquement VUW) Attention! Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage! Fig. 4.3 Montage du départ et du retour du chauffage (uniquement VUW) 4.4 • Les appareils modèle VUW sont raccordés à l’installation sanitaire de la maison par le raccord d’eau chaude (1) et le raccord d’eau froide (2) du pupitre de raccordement. Raccord du chauffage (uniquement VUW) 4.6 Attention! Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage! Disconnecteur Attention! Veillez à ce que les conduites de raccordement soient montées sans tension afin d’éviter toute fuite dans l’installation de chauffage! • Raccordez le disconnecteur (2) au raccord correspondant de l’appareil. 12 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Installation 4 4.8 Conduite d’air/de gaz brûlés Danger! Les appareils Vaillant sont certifiés avec les conduites d’air/de gaz brûlés Vaillant. Veuillez donc n’utiliser que des conduites d’air/de gaz brûlés Vaillant. L’utilisation d’autres accessoires risque de nuire au bon fonctionnement des installations. Les risques pour les personnes et les biens ne peuvent pas être exclus. Pour les conduites d’air/de gaz brûlés d’origine, veuillez vous reporter aux instructions de montage de Vaillant pour conduites d’air/de gaz brûlés. Fig. 4.5 Raccordement du disconnecteur 4.7 Ecoulement de l’eau de condensation Les conduites d’air/de gaz brûlés suivantes sont disponibles en option et peuvent être combinées à l’appareil: - système concentrique, plastique, Ø 60/100 mm - système concentrique, plastique, Ø 80/120 mm Tous les appareils ecoTOP Vaillant sont équipés en série d’un raccord d’air/de gaz brûlés Ø 60/100 mm. Ce raccord standard peut être remplacé si nécessaire par un raccord d’air/de gaz brûlés Ø 80/125 mm. Le choix du système le mieux adapté dépend des conditions de montage et d’utilisation (voir également les instructions de montage 83 44 56 de la conduite d’air/de gaz brûlés). • Montez la conduite d’air/de gaz brûlés conformément aux instructions de montage fournies avec l’appareil. 1 2 Fig. 4.6 Ecoulement de l’eau de condensation L’eau de condensation se formant lors de la combustion doit être amenée par le tuyau d’écoulement prévu à cet effet jusqu’au raccord d’évacuation des eaux par un entonnoir d’écoulement. Attention! Le tuyau d’écoulement de l’eau de condensation ne doit pas être raccordé de manière étanche à la conduite d’évacuation des eaux. • Accrochez le tuyau d’écoulement de l’eau de condensation de l’appareil (1) dans l’entonnoir d’écoulement (2) préinstallé. L’entonnoir d’écoulement sert simultanément à évacuer l’eau de chauffage sortant éventuellement de la soupape de sécurité. Si la conduite d’écoulement de l’eau de condensation doit être rallongée lors de l’installation, utilisez uniquement les tuyaux d’écoulement autorisé (non métalliques). Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Fig. 4.7 Exemple de montage: traversée verticale du toit 13 4 Installation 3 Fig. 4.8 Exemple de montage: traversée horizontale du toit 4.9 Raccordement électrique Danger! L’installation électrique ne doit être confiée qu’à une société spécialisée reconnue. Danger de mort par électrocution sur des raccords sous tension. Désactivez toujours l’alimentation électrique avant de procéder à l’installation. Les bornes de raccordement au réseau L et N sont sous tension même lorsque l’interrupteur principal est désactivé! 3 2 1 Fig. 4.9 Ouverture du dos du coffret électrique 3 4.9.2 Raccordement d’appareils de régulation 4.9.1 Raccordement au réseau L’appareil est équipé d’un câble de raccordement avec fiche d’1 m. Ce câble est déjà câblé dans l’appareil en usine. Lors du raccordement, procédez comme suit: • Insérez la fiche secteur dans une prise adaptée. L’appareil est alors raccordé au réseau et est prêt à fonctionner. Attention! Lors de l’installation de l’appareil dans la zone de protection catégorie 1/2, le raccordement au réseau ne doit pas se faire par le biais du câble de raccordement de série à fiche à contact de protection. Préférez plutôt un raccord fixe. • Le cas échéant, enlevez le câble de raccordement au réseau de série et procédez au raccordement comme décrit au paragraphe 4.9.2. 4 Fig. 4.10 Passages de câbles Les appareils de régulation suivants sont conçus pour être montés dans l’ecoTOP Vaillant ou pour un raccordement externe (voir tab. 4.2). Procédez au montage conformément aux instructions d’utilisation correspondantes. Pour les raccordements au système électronique de l’appareil de chauffage (par exemple sur des appareils de réglage externes, des capteurs extérieurs, etc.), exécutez les opérations suivantes: 14 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Installation 4 • Enlevez l’habillage frontal de l’appareil et rabattez le boîtier électronique (1) vers l’avant. • Détachez le couvercle arrière (2) du boîtier électronique aux emplacements (3) et rabattez le couvercle vers le haut (voir fig. 4.7). • Faites passer les conduites de raccordement des composants à raccorder à travers les passages de câbles (4) à gauche sur la face inférieure de l’appareil (voir fig. 4.10). • Introduisez ensuite les conduites de raccordement (5) dans le boîtier électronique, coupez les fils de longueur et isolez les brins (voir fig. 4.11). LN 230V 5 Fig. 4.11 Câblage (exemple) • Pour atteindre le monde pompage 1 (fonctionnement continu de la pompe) pour VRC-MF-TEC ou le régulateur à plusieurs sections, réglez le temps de poursuite de la pompe d.1 sur 15-20 minutes. 4.9.3 Raccordement d’accessoires et de composants externes à l’installation Le système ProE vaillant permet de raccorder rapidement et sans problèmes des accessoires et des composants externes à l’installation au système électronique de l’appareil. Les accessoires et les composants de l’installation suivants peuvent être raccordés au système électronique de l’ecoTOP (voir tableau 4.2). Pour le câblage, procédez comme suit: • Démontez la gaine frontale de l’appareil et rabattez le boîtier électronique vers l’avant. • Détachez le couvercle arrière du coffret électrique (1) sur les emplacements (2) et rabattez le couvercle vers le haut (voir fig. 4.9). • Introduisez les conduites de raccordement des composants à raccorder à travers les raccords à vis PG à gauche sur la face inférieure de l’appareil (3). • Ensuite, introduisez, les lignes de raccordement (4) dans le boîtier électronique, coupez-les de longueur et isolez les brins (voir fig. 4.10). • Dénudez le câble de raccord de 2 – 3 cm env. et isolez les fils (voir fig. 4.11). • Raccordez les câbles de raccordement à la fiche ProE du système électronique conformément au tab. 4.2 et aux fig. 4.12/4.13. • Dénudez le câble de raccord de 2 – 3 cm env. et isolez les fils (voir fig. 4.11). • Raccordez les câbles de raccordement conformément au tab. 4.2 et aux fig. 4.12/4.13 aux prises électriques correspondantes du système électronique. Attention! Ne raccordez pas les bornes 7, 8, 9 au réseau! Risque de destruction du système électronique! • Si vous n’utilisez pas de thermostat d’ambiance/à minuterie, prévoyez un pont entre les bornes 3 et 4 si cela n’a pas été fait. Si un thermostat est utilisé sur les bornes 3 et 4, ce pont devra être enlevé. Lors du raccordement d’un système de réglage de la température en fonction des intempéries ou d’un système de réglage de la température ambiante (bornes de raccordement 7, 8, 9), un point s’impose entre les bornes 3 et 4. • Fermez le couvercle arrière du boîtier électronique et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. • Rabattez le boîtier électronique vers le haut et appuyez sur les deux clips à droite et à gauche contre les gaines latérales de l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent de manière audible. • Montez la gaine frontale. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 15 4 Installation Tableau régulateurs Tableau accessoires Régulateurs Réf. N° Raccordement VRC-410s (régulateur 1 section, en fonction des conditions extérieures) 300 645 Montage dans le boîtier électronique („plug and play“) VRC-420s (régulateur à 2 sections, en fonction des conditions extérieures) Accessoires et composants Réf. N° externes à l’installation Raccordement Capteur ballon pour VIH (depuis kit d’équipement du ballon) — 300 665 Commande: montage dans le boîtier électronique („plug and play“) Module mélangeur: boîtier électronique, fiche ProE Câble au boîtier électronique: „Raccordement CTN ballon“ Capteur extérieur VRC-DCF (depuis kit de réglage, voir ci-dessus) — Boîtier électronique: fiche X8 VRT-40 (régulateur de température ambiante) 300 662 Boîtier électronique: fiche ProE Thermostat à pince (thermostat de sécurité) 009 642 Boîtier électronique: Fiche ProE VRT-90 (régulateur de température ambiante) 300 661 Boîtier électronique: fiche ProE VRT-390 (régulateur de température ambiante) 300 641 Boîtier électronique: fiche ProE Pompe de chauffage externe non fourni Boîtier électronique: ou pompe de circulation ou Fiche ProE (uniquepompe de chargement du ment ecoTOP exclusiv!) ballon VRT-PF (régulateur de tem- 300 640 Boîtier électronique: pérature ambiante) fiche ProE Tab. 4.1 Tableau régulateurs Boîtier de raccordement 306 248 auxiliaire: - Amorçage de la hotte, sèche-linge, etc. en cas de fonctionnement selon la température ambiante et - amorçage électrovanne externe de gaz et - affichage des messages de fonctionnement et d’anomalie et - amorçage clapet de gaz brûlés et - amorçage pompe de chauffage externe et - amorçage pompe de circulation L’accessoire 306 248 est un boîtier de raccordement auxiliaire comportant les fonctions mentionnées. Il s’installe à proximité directe de l’appareil de chauffage et est raccordé au boîtier électronique. Raccordement: fiche X7 Module multifonctions 306 253 „1 sur 5“: - Amorçage de la hotte, sèche-linge, etc. en cas de fonctionnement selon la température ambiante ou - amorçage électrovanne externe ou - affichage des messages de fonctionnement et d’anomalie ou - amorçage pompe de chauffage externe ou - amorçage pompe de circulation L’accessoire 306 253 peut être utilisé pour une des fonctions citées. Le réglage de la fonction souhaitée se fait sur l’accessoire. L’accessoire est intégré dans le boîtier électronique de l’appareil de chauffage. Raccordement: fiche X7 Tab. 4.2 Tableau accessoires 16 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Installation 4 4.9.4 Schémas de câblage Diagnostic X4 X6 vanne 3 voies 1 1 13 X7 X2 1 Résistance de codage Raccordement boîtier accessoire 306 248 et module multifonctions 306 253 Fiche fournie avec le régulateur intégré en fonction des intempéries 1 Therm. à pince Thermostat maximal pour chauffage au sol, 20 V (enlevez le pont en cas de raccordement) 24V I 8 230V 7 RT 24V 9 Thermostat 24 V: raccords 7, 8 et 9. Attention: ne le raccordez pas au secteur! Risque de destruction du système électronique! N 230V L Raccordement au réseau: 230 V/50 Hz 3 4 RT 230V 5 Thermostat 230 V/50 Hz (enlevez le pont en cas de raccordement) N Pompe L Raccordement pompe de chauffage Fig. 4.12 Schéma de raccordement ecoTOP VU/VUW Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 17 4 Installation 4.9.4 Schémas de câblage (suite) Départ CTN Retour CTN Electrode d’allumage X 2/4 rouge X 2/10 blanc X 2/15 bleu Accouplement fiche Ventilateur Bloc gaz X 2/12 bleu (masse) X 2/7 gris (PWM) X 2/9 rouge (22 VDC) X 2/24 bleu (masse) X 2/3 noir (signal Hall) X 2/17 rouge (22 VDC) X 4/1 noir A X 4/4 bleu B X 4/3 marron C X 4/2 rose D Vanne 3 voies Pompe X 2/23 noir (masse) Contact BW C1/C2 X 2/6 marron (signal) X 2/24 noir (masse) Raccord CTN ballon X 2/2 orange (signal) 24V I 230V X7 X4 1 1 Therm. 7 8 9 à pince RT 24V 1 X6 1 L N 230V 3 4 5 RT 230V L N Pompe X2 13 Résistance de codage Boîtier électronique Fig. 4.13 Schéma de câblage ecoTOP VU 18 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Installation 4 4.9.4 Schémas de câblage (suite) Départ CTN Retour CTN Electrode d’allumage X 2/4 rouge X 2/10 blanc X 2/15 bleu Accouplement fiche Ventilateur Bloc gaz X 2/12 bleu (masse) X 2/7 gris (PWM) X 2/9 rouge (22 VDC) X 2/24 bleu (masse) X 2/3 noir (signal Hall) X 2/17 rouge (22 VDC) X 4/1 noir A X 4/4 bleu B X 4/3 marron C X 4/2 rose D Vanne 3 voies Pompe Détecteur de débit X 2/13 rouge (+ 5V) X 2/23 noir (masse) X 2/1 vert (signal) Sortie d’eau chaude CTN X 2/19 violet (signal) 24V I 230V X7 X4 1 1 1 7 8 9 Therm. à pince RT 24V 1 X6 L N 230V 3 4 5 RT 230V L N Pompe X2 13 Résistance de codage Boîtier électronique Fig. 4.14 Schéma de câblage ecoTOP VUW Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 19 5 Mise en service 5 Mise en service 5.1 Remplissage de l’installation 5.1.1 Préparation de l’eau de chauffage Attention! N’ajoutez pas de produits antigel ou anticorrosion à l’eau de chauffage! Cela pourrait provoquer des modifications sur les joints et être à l’origine de bruits de fonctionnement en mode chauffage. Vaillant ne saurait être responsable d’aucun ajout (ni des dommages en découlant). Veuillez informer l’utilisateur sur le comportement à adopter en cas de gel. Adoucissez l’eau de chauffage en cas de duretés supérieures à 20° dH. Vous pouvez utiliser pour cela l’échangeur ionique, réf. 990 349 Vaillant. Respectez la notice d’utilisation fournie. 5.1.2 Remplissage et purge du chauffage • Purgez tous les radiateurs. • Vérifiez ensuite une nouvelle fois la pression de remplissage de l’installation (si nécessaire, recommencez le processus de remplissage). • Fermez le dispositif de remplissage et enlevez le flexible de remplissage. • Vérifiez que tous les raccords sont bien étanches. 5.1.3 Remplissage et purge eau chaude sanitaire • Sur les appareils VUW: ouvrez la vanne d’arrêt d’eau froide sur l’appareil. • Remplissez le système d’eau chaude en ouvrant tous les points de prise d’eau chaude jusqu’à ce que de l’eau jaillisse. • Dès que de l’eau sort sur tous les points de prise d’eau chaude, le circuit d’eau chaude est entièrement rempli et purgé. 5.1.4 Remplissage du siphon 1 1 Fig. 5.2 Remplissage du siphon Fig. 5.1 Purgeur rapide Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, une pression de l’eau/de remplissage comprise entre 1,0 et 2,0 bars s’impose. Si l’installation de chauffage s’étend sur plusieurs étages, des valeurs supérieures de niveau d’eau de l’installation peuvent être nécessaires sur le manomètre. • Avant de procéder au remplissage, rincez bien l’installation de chauffage. • Desserrez le bouchon de purge rapide (1) situé sur la pompe (fig. 5.1) d’un ou deux tours (l’appareil se purge automatiquement en mode continu par le biais du purgeur rapide). • Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l’installation. • Ouvrez lentement le robinet de remplissage et la vanne de prise d’eau et remplissez d’eau jusqu’à ce que la pression nécessaire soit atteinte sur le manomètre (2). • Fermez le dispositif de remplissage. 20 Danger! Si l’appareil est utilisé alors que le siphon d’eau de condensation est vide, vous risquez d’être intoxiqué par les gaz brûlés. Par conséquent, avant la mise en service, remplissez impérativement le siphon conformément à la description suivante. • Dévissez la partie inférieure (1) du siphon d’eau de condensation (fig. 5.2). • Remplissez la partie inférieure d’eau au 3/4. • Revissez la partie inférieure sur le siphon d’eau de condensation. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Mise en service 5 5.2 Contrôle du réglage du gaz 5.2.1 Réglage du gaz en usine Attention! Avant de mettre l’appareil en service, comparez les indications sur le type de gaz réglé figurant sur la plaque signalétique avec le type de gaz local. Il n’est pas nécessaire de vérifier la quantité de gaz disponible. Le réglage se fait en fonction de la part de CO2 dans le gaz brûlés. Les appareils ont été réglés en usine selon les valeurs indiquées dans le tableau 5.2. Toutefois, il peut être nécessaire d’effectuer un réglage in situ dans certaines zones d’approvisionnement. Le modèle des appareils correspond à la famille de gaz disponible dans la région: • Vérifier le contenu en CO2 comme indiqué dans le chapitre 5.2.3. 1 Le modèle des appareils ne correspond pas à la famille de gaz disponible dans la région: • Demander au service clientèle de Vaillant d’effectuer la conversion du gaz. Remarque! Choisir le kit conversion Vaillant, N°. Art. 20 20 11 pour convertir l’appareil de gaz naturel (utilisation combinée avec du gaz propane). Choisir le kit conversion Vaillant, N°. Art. 20 20 12 pour convertir l’appareil de gaz propane (utilisation combinée avec du gaz naturel). 2 Fig. 5.3 Mesure de pression d’alimentation 5.2.2 Contrôle de la pression de raccordement (pression d’écoulement du gaz) Pour vérifier la pression de raccordement, procédez comme suit (voir fig. 5.3): • Démontez l’habillage frontal de l’appareil. • Fermez le robinet d’arrêt du gaz de l’appareil. • Desserrez la vis d’étanchéité „in“ (1) sur le robinet de gaz. • Raccordez un manomètre à tube en U (2). • Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz de l’appareil. • Mettez l’appareil en marche. • Mesurez la pression de raccordement par rapport à la pression atmosphérique. Attention! Gaz naturel: Si la pression de raccordement n’est pas comprise entre 17 et 25 mbars, ne procédez à aucun réglage et ne mettez pas l’appareil en marche! Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 21 5 Mise en service Si la pression de raccordement est comprise dans la plage autorisée, poursuivez comme suit: • Arrêtez l’appareil. • Démontez le manomètre à tube en U et revissez la vis d’étanchéité (1). • Vérifiez que la vis d’étanchéité assure bien l’étanchéité. • Remontez l’habillage frontal et mettez de nouveau l’appareil en marche. Si la pression de raccordement n’est pas comprise dans la plage autorisée et si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, contactez votre compagnie de gaz. Poursuivez comme suit: • Arrêtez l’appareil. • Fermez le robinet d’arrêt du gaz de l’appareil. • Démontez le manomètre à tube en U et resserrez la vis d’étanchéité (1). • Vérifiez que la vis d’étanchéité est bien étanche. • Remontez l’habillage frontal. Ne remettez pas l’appareil en marche! 5.2.3 Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si nécessaire (réglage de l’air) • Démontez l’habillage de l’appareil. • Activez le Programme de contrôle P1 (voir chapitre 8.1.5). • Attendez au moins 5 minutes que l’appareil ait atteint la température de fonctionnement. • Mesurez la teneur en CO2 sur la tubulure de mesure des gaz brûlés (3) (fig. 5.4). Comparez la valeur mesurée à la valeur correspondante indiquée dans le tableau 5.2. • Si le réglage de la valeur de gaz brûlés s’impose, desserrez la vis (4) et rabattez le tuyau d’aspiration d’air (5) de 90° vers l’avant (fig. 5.4). Ne démontez pas le tuyau d’aspiration d’air! • Si nécessaire, tournez la vis (6) (voir fig. 5.5) pour régler la valeur de gaz brûlés correspondante (tableau 5.2). Identification sur la plaque signalétique de l’appareil Propane Gaz H VUW 356 Propane Gaz H Modèle d’appareil pour type de gaz: VUW 286 Propane VU 246 Type d’appareil Gaz H Attention! Gaz liquide: Si la pression de raccordement n’est pas comprise entre 35 et 40 mbars, ne procédez à aucun réglage et ne mettez pas l’appareil en marche! II2Er3P Réglage en usine sur l’index 15,0 22,5 15,0 22,5 15,0 22,5 Wobbe WS (en kWh/m3), par rapport à 0°C et 1013 mbar Réglage en usine de la puissance 25,0 calorifique de l’appareil en kW 28,0 34,8 Réglage en usine de la puissance 18,0 chauffage de l’appareil en kW 18,0 27,0 Tab. 5.1 Vue d’ensemble des réglages en usine, modèle ecoTOP 3 4 5 6 Fig. 5.4 Mesure du CO2, préparation au réglage de l’air Valeurs de réglage Gaz naturel Gaz naturel Propane H L Unité Tolerance Tolerance Tolerance CO2 au bout de 9,0 ± 1,0 8,8 ± 0,3 10,0 ± 0,5 % Vol. 15 12,4 22,5 kWh/m3 5 min. fonct. à pleine charge Réglées pour index Wobbe Wo Tab. 5.2 Réglage du gaz en usine 22 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Mise en service 5 Remarque: Gaz naturel: Réglez par incréments de 1/8 de tour et attendez 1 minute environ après chaque changement que la valeur se soit stabilisée. Remarque: Gaz liquide: Ne procédez au réglage que par très petites étapes (1/16 de tour environ) et attendez 1 minute environ après chaque changement que la valeur se soit stabilisée. 6 Une fois l’installation et le réglage du gaz terminés, contrôlez les fonctions de l’appareil avant de le mettre en service et de le confier à l’utilisateur. • Mettez l’appareil en marche conformément aux instructions d’utilisation correspondantes. • Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuites de gaz ni d’eau. • Vérifiez que l’installation d’air/de gaz brûlés ne présente pas de fuites et est correctement fixée. • Vérifiez que le brûleur ne s’allume pas de manière excessive et que la flamme est régulière. • Vérifiez que le chauffage et et la production d’eau chaude sanitaire fonctionnent. • Confiez l’appareil à l’utilisateur. L’ecoTOP Vaillant comporte des codes d’état indiquant l’état de fonctionnement de l’appareil sur l’écran du système DIA. Appuyez sur la touche „i“ pour effectuer un contrôle des modes E.C.S. et chauffage au moyen de ces codes d’état. Fonction Eau Chaude Sanitaire (uniquement VUW) • Mettez l’appareil en marche. • Ouvrez complètement une prise d’eau chaude. • Appuyez sur la touche „i“. Si la fonction E.C.S. fonctionne correctement, le code d’état „S.14“ s’affiche à l’écran. Fig. 5.5 Réglage de l’air (réglage du gaz) L’appareil quittera également le mode mesure si aucune touche n’est actionnée pendant 15 minutes. • Resserrez la vis (4). • Remontez l’habillage de l’appareil. 5.3 Contrôle des fonctions de l’appareil I 0 Fig. 5.7 Affichage en Fonction Eau Chaude Sanitaire (uniquement VUW) Chargement du ballon (uniquement VU) • Mettez l’appareil et le ballon d’eau chaude raccordé en marche. • Assurez-vous que le thermostat du ballon demande un apport calorifique. • Appuyez sur la touche „i“. Si le ballon est chargé correctement, le code d’état „S.24“ s’affiche à l’écran. Fig. 5.8 Affichage en mode chargement du ballon (uniquement VU) Fig. 5.6 Contrôle des fonctions Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 23 5 Mise en service Chauffage • Mettez l’appareil en marche. • Assurez-vous qu’un apport calorifique est demandé. • Appuyez sur la touche „i“. Si le chauffage fonctionne correctement, le code d’état „S.4“ s’affiche à l’écran. Fig. 5.9 Affichage en mode chauffage 5.4 Formation de l’utilisateur L’utilisateur de l’installation de chauffage doit être informé sur la manipulation et le fonctionnement de son installation. Exécutez alors notamment les mesures suivantes: • Donnez les instructions et les documents sur l’appareil à l’utilisateur afin qu’il les conserve. • Attirez l’attention de l’utilisateur sur le fait que les instructions doivent rester à proximité de l’appareil. Attention! L‘appareil ne peût pas être utilisé en permanence qu‘avec l‘habillage fermé correctement! 5.4.1 Informations sur l’installation de chauffage • Informez l’utilisateur sur les mesures prises en matière d’alimentation en air de combustion et d’évacuation des gaz brûlés. Notifiez-lui notamment que ces mesures ne doivent pas être modifiées. • Informez l’utilisateur sur le contrôle du niveau d’eau/ de la pression de remplissage nécessaires dans l’installation ainsi que sur les mesures de remplissage et de purge de l’installation de chauffage en cas de besoin. • Informez l’utilisateur sur le réglage correct (économique) des températures, des appareils de régulation et des robinets thermostatiques. • Informez l’utilisateur sur la nécessité de procéder à une maintenance/un entretien annuels de l’installation. Conseillez-lui de souscrire à un contrat d’entretien. 5.4.2 Garantie d’usine Une garantie d’usine est accordée au propriétaire de l’appareil dans les conditions spécifiées dans les instructions d’utilisation et sur le carnet de garantie. Les travaux effectués pendant la période de garantie doivent en principe uniquement être effectués par un professionnel qualifié du réseau technique Vaillant. 24 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Adaptation à l’installation de chauffage 6 6 Adaptation à l’installation de chauffage 6.1 Réglage de la charge partielle de chauffage Les appareils sont réglés en usine sur la charge thermique mentionnée tableau 6.1. Pour régler une charge inférieure, procédez comme suit: • Ensuite, maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée. L’affichage standard (température d’amorçage actuelle du chauffage, par ex. 45 °C) réapparaît alors à l’écran. • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. Fig. 6.1 Réglage de la charge partielle du chauffage • Maintenez la touche „+“ enfoncée jusqu’à ce que „d.0“ s’affiche à l’écran. L’affichage défile entre „d.0“ et „d.99“ avant de revenir à „d.0“. • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ pour quitter le mode réglage. L’appareil quitte également le mode réglage si aucune touche n’est actionnée pendant 4 minutes. Type d’appareil ecoTOP Plage de réglage en kW Réglage en usine en kW VU 246 12 - 26 18 VUW 286 13 - 23 18 VUW 356 10 - 27 27 Tab. 6.1 Charge partielle de chauffage – plages de réglage et réglage en usine • Appuyez sur la touche „i“. Le symbole „=“ s’affiche. La charge partielle réglée s’affiche alors en kW. • A l’aide des touches „+“ ou „-“, augmentez ou diminuez alors la valeur par incréments de 1 kW. La valeur affichée clignote pendant le processus de réglage. Pour connaître les plages de réglage possibles, consultez le tableau 6.1. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 25 6 Adaptation à l’installation de chauffage 6.2 Réglage temporisation pompe La temporisation pompe est réglé en usine sur 5 minutes pour le mode chauffage. Il peut être réglé entre 1 et 60 minutes. Pour le modifier, procédez comme suit: • Rabattez le clapet frontal de l’appareil vers l’avant. • Réglez l’interrupteur principal de l’appareil sur „I“. Fig. 6.2 Réglage de la temporisation pompe • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ et maintenez la touche „+“ enfoncée jusqu’à ce que „d.1“ s’affiche. • Pour quitter le mode réglage, appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. L’affichage standard normal (température actuelle départ du chauffage, par ex. 45° C) réapparaît alors à l’écran. L’appareil quitte également le mode réglage si aucune touche n’est actionnée pendant 4 minutes. 6.3 Réglage du débit de la pompe 6.3.1 ecoTOP VU 246 / VUW 286 Les appareils ecoTOP sont équipés d’une pompe réglable sur deux niveaux. Le commutateur de la pompe (1) est réglé en usine sur le niveau II. Si nécessaire, le débit de la pompe peut être passé manuellement du degré II au degré I. • Appuyez sur la touche „i“. La temporisation pompe en minutes s’affiche à l’écran. 6.3.2 ecoTOP VUW 356 Les appareils ecoTOP VUW sont équipés d’une pompe régulatrice dont le nombre de tours est variable et qui se règle automatiquement selon l’état hydraulique de l’installation de chauffage. Quand nécessaire, la pompe se met donc en mode diagnostic (d.14) et prend l’une des cinq valeurs assignées : 53, 60, 70, 85 ou 100 %, pour le meilleur rendement possible. Néanmoins, le réglage automatique du nombre de tours sera alors désactivé. • Avec les touches „+“ ou „-“, augmentez ou réduisez la valeur. La valeur affichée clignote pendant le processus de réglage. 1 • Maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée Fig. 6.3 Commutateur de la pompe 26 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Hauteur de refoulement résiduelle (mbars) Adaptation à l’installation de chauffage 6 Le temps maximal de blocage du brûleur peut être réglé entre 1 et 60 min sous le point de diagnostic d.2 (réglage en usine: 15 min). Cette temporisation effective peut être calculée à partir de la température théorique momentanée d’amorçage et du temps maximal réglé de blocage du brûleur. Pour réinitialiser ou effacer le temps, actionnez le commutateur principal de l’appareil. Le temps restant de blocage du brûleur après une désactivation en mode chauffage peut être consulté sous le point de diagnostic d.67. Les temps effectifs de blocage du brûleur en fonction de la température théorique de départ et le temps maximal réglé de blocage du brûleur sont indiqués dans le tableau 6.2 ci-après. 400 300 200 Niveau III Niveau II 100 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Débit en l/h Prévalence résiduelle en mbar Fig. 6.4 Courbe de la pompe ecoTOP VU 246 / VUW 286 400 Pour modifier la temporisation, procédez comme suit: • Rabattez le clapet frontal de l’appareil vers l’avant. • Réglez le commutateur principal de l’appareil sur „I“. 300 ligne optimale pour 35 kW 200 53 % 100 100 % 70 % 85 % 60 % 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 1900 2000 Débit en l/h Fig. 6.5 Courbe de la pompe ecoTOP VUW 356 6.4 Réglage temporisation du brûleur Afin d’éviter l’activation et la désactivation fréquentes du brûleur (perte d’énergie), un blocage électronique s’active pendant un certain temps à chaque désactivation du brûleur. Le temps de blocage du brûleur peut être adapté aux conditions de fonctionnement de l’installation de chauffage. Le temps de blocage du brûleur n’est activé que pour le mode chauffage. Si le mode temporisation E.C.S. est actionné pendant un temps de blocage du brûleur, cela n’aura aucune influence. Tamorçage • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ et maintenez la touche „+“ enfoncée jusqu’à ce que le code de diagnostic „d.2“ s’affiche à l’écran. Temps maximal réglé de blocage du brûleur [min] (théorique) [°C] 1 5 10 15 20 25 2,0 5,0 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 35,0 40,0 45,0 2,0 4,7 9,3 13,8 18,4 22,9 27,5 32,0 36,6 41,1 30 2,0 4,5 8,5 12,6 16,7 20,8 24,9 29,0 33,1 37,2 35 40 45 50 2,0 4,0 7,8 11,5 15,1 18,7 22,4 26,0 29,6 2,0 3,9 7,1 10,3 13,5 16,6 19,8 23,0 2,0 3,6 6,4 9,1 11,8 14,6 17,3 20,0 2,0 3,4 5,6 7,9 11,8 12,5 14,7 17,0 19,3 21,6 23,8 26,1 28,4 55 60 65 70 2,0 3,0 4,9 6,7 10,4 12,2 14,0 15,8 17,6 19,5 21,3 23,1 2,0 2,8 4,2 5,6 6,9 8,3 9,6 11,0 11,4 13,7 2,0 2,6 3,5 4,4 5,3 6,2 7,1 2,0 2,3 2,7 3,2 3,6 4,1 4,6 5,0 75 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 20 8,6 25 30 35 8,0 40 45 50 55 60 50,0 55,0 60,0 45,6 50,2 54,7 41,3 45,4 49,5 33,3 36,9 40,6 44,2 26,2 29,4 32,6 35,7 38,9 22,7 25,5 28,2 30,9 33,6 15,1 16,5 17,8 9,8 10,7 11,6 12,6 5,5 5,5 6,4 6,8 7,3 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 8,9 Tab. 6.2 Temps effectifs de blocage du brûleur Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 27 6 Adaptation à l’installation de chauffage • Appuyez sur la touche „i“. Le symbole „=“ s’affiche alors suivi du temps actuel de blocage du brûleur en minutes. Fig. 6.6 Réglage du temps de blocage du brûleur • Pour quitter le mode réglage, appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. L’affichage standard normal (température actuelle d’amorçage du chauffage, par ex. 45 °C) réapparaît alors à l’écran. L’appareil quitte également le mode réglage si aucune touche n’est actionnée pendant 4 minutes. 6.5 • A l’aide des touches „+“ ou „-“, vous pouvez à présent augmenter ou réduire la valeur par incréments d’une minute. La valeur affichée clignote pendant le processus de réglage. ≈ 5s • Maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée. Définition de l’intervalle d’entretien/écran d’entretien Le système électronique de l’ecoTOP vous permet de déterminer les intervalles d’entretien de l’appareil. Cette fonction sert à afficher, au bout d’un nombre précis et réglable d’heures de fonctionnement du brûleur, le message indiquant que l’appareil de chauffage doit être entretenu. Le message en texte clair „Entretien“ s’affiche sur l’écran du régulateur en fonction des intempéries VRC 410s/VRC 420s une fois le nombre réglé d’heures de fonctionnement du brûleur écoulé. Le message d’entretien apparaît également sur l’affichage digital de l’ecoTOP: Affichage „SEr“, alternant avec l’affichage de la température aller actuelle. Le point de diagnostic d.84 permet de régler les heures de fonctionnement jusqu’à l’entretien suivant. Des valeurs de référence en la matière sont indiquées dans le tableau 6.3 ci-après. Les heures de fonctionnement peuvent être réglées entre 0 et 3000 h par incréments de dix heures. Besoins Nombre de Heures de fonctionnement du brûleur jusqu’à calorifiques personnes l’inspection/l’entretien suivant (selon le type d’installation) Appareil VU sans ballon Appareil VU avec ballon Appareil VUW 5,0 kW 1-2 2-3 1.650 h 1.650 h 1.800 h 1.900 h 1.050 h 1.150 h 10,0 kW 1-2 2-3 2.300 h 2.300 h 2.550 h 2.650 h 1.500 h 1.600 h 15,0 kW 2-3 3-4 1.800 h 1.800 h 1.900 h 2.050 h 1.800 h 1.900 h 20,0 kW 3-4 4-5 2.500 h 2.500 h 2.800 h 2.900 h 2.600 h 2.700 h 25,0 kW 3-4 4-6 2.550 h 2.550 h 2.900 h 3.000 h 2.700 h 2.800 h Tab. 6.3 Valeurs approximatives par heure de fonctionnement du brûleur 28 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Adaptation à l’installation de chauffage 6 Si le symbole „-“ est entré à la place d’une valeur dans le point de diagnostic d.84, cela signifie que la fonction „Ecran d’entretien“ n’est pas activée. Remarque! Une fois les heures de fonctionnement réglées écoulées, l’intervalle d’entretien doit de nouveau être entré en mode diagnostic. Pour modifier l’intervalle d’entretien, procédez comme suit: • Rabattez le clapet frontal de l’appareil vers l’avant. • Réglez le commutateur principal de l’appareil sur „I“. ≈ 5s • Maintenez la touche „i“ enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. La valeur est alors enregistrée. Fig. 6.7 Réglage du temps de blocage du brûleur • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ situées sous l’écran du système DIA. Maintenez la touche „-“ enfoncée jusqu’à ce que „d.84“ s’affiche. • Pour quitter le mode réglage, appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. L’affichage standard normal (température actuelle d’amorçage du chauffage, par ex. 45 °C) réapparaît alors à l’écran. L’appareil quitte également le mode réglage si aucune touche n’est actionnée pendant 4 minutes. • Appuyez sur la touche „i“. Le symbole „=“ s’affiche suivi de l’intervalle d’entretien actuel. La valeur affichée multipliée par 10 indique l’intervalle d’entretien en h. • Appuyez sur la touche „+“ ou „-“ ou maintenez cette touche enfoncée pour augmenter ou réduire la valeur. La valeur affiché clignote pendant le processus de réglage. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 29 7 Maintenance et entretien 7 Maintenance et entretien N° Etape A exécuter lors de: Inspection Entretien 1 Mettez l’appareil hors secteur, fermez les robinets d’arrivée du gaz et d’entretien, décomprimez l’appareil côté eau (observez le manomètre) X 2 Démontez le module thermo-compact X 3 Nettoyez l’échangeur thermique à condensation intégral X 4 Vérifiez que le brûleur n’est pas sale X 5 Installez le module thermo-compact. Attention: remplacez les joints! X 6 Sur les appareils VUW: Si nécessaire, démontez l’échangeur thermique du chauffe-eau, détartrez-le et remontez-le. (Pour cela, fermez la soupape d’arrivée d’eau froide de l’appareil.) X 7 Sur les appareils VUW: Démontez l’Aqua-Sensor, nettoyez le filtre dans l’arrivée d’eau froide du Sensor et réinstallez le Sensor (pour cela, fermez la soupape d’arrivée d’eau froide sur l’appareil) X 8 Vérifiez que les raccords à fiche et les connexions électriques sont corrects. Corrigez si nécessaire 9 Vérifiez la pression d’admission du bac d’expansion, corrigez-la si nécessaire 10 Ouvrez les robinets de maintenance, remplissez l’appareil/l’installation X à 1,0 – 2,0 bars environ (selon la hauteur statique de l’installation) 11 Vérifiez l’état général de l’appareil. Enlevez la saleté sur l’appareil et dans la chambre de dépression X X 12 Vérifiez le siphon à condensation dans l’appareil. Nettoyez-le et remplissez-le éventuellement X X 13 Nettoyez les conduits de condensation dans l’appareil 14 Ouvrez l’arrivée de gaz et mettez l’appareil sous tension X X 15 Procédez à une marche d’essai de l’appareil et de l’installation de chauffage, y compris du chauffe-eau. Purgez-les si nécessaire X X 16 Vérifiez le comportement à l’allumage et du brûleur X X 17 Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuites de gaz brûlés, d’eau ni de condensation X X 18 Vérifiez que l’installation d’air/gaz brûlés ne présente pas de fuites et qu’elle est bien fixée. Corrigez si néces- X saire X 19 Vérifiez le réglage du gaz de l’appareil. Réglez-le de nouveau et notez-le si nécessaire X X X X X 20 Entretien du ballon d’eau chaude (si disponible): rincez l’intérieur de la cuve, vérifiez que l’anode de protection au magnésium ne s’est pas dénudée, remplacez-la au bout de 5 ans maximum X X 21 X X Etablissez un compte rendu des travaux d’entretien effectués Tab. 7.1 Etapes lors des travaux d’entretien 30 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Maintenance et entretien 7 7.1 Intervalles entre les travaux d’entretien Pour garantir un fonctionnement irréprochable et la longévité de votre ecoTOP Vaillant, il est indispensable de procéder régulièrement et correctement à des travaux d’entretien et d’utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. Danger! Les travaux d’entretien et les réparations doivent uniquement être exécutés par un chauffagiste agréé. L’absence de travaux d’entretien pourra être à l’origine de dommages matériels et personnels. Nous vous recommandons par conséquent de souscrire un contrat d’entretien. L’entretien sert à déterminer l’état réel d’un appareil et de le comparer à l’état théorique par des mesures, des contrôles et son observation. L’entretien est nécessaire pour supprimer les différences éventuelles entre l’état réel et l’état théorique, en principe par le nettoyage, le réglage ou le remplacement, si nécessaire, de composants soumis à l’usure. En ce qui concerne l’ecoTOP Vaillant, cela signifie qu’il suffit en général de procéder à une maintenance annuelle. L’inspection se fait rapidement et à moindres frais, sans qu’il soit nécessaire de démonter des pièces, par le biais de l’interrogation de données dans le système DIA, d’un contrôle visuel simple et de la mesure de l’air. Par expérience, dans des conditions normales d’utilisation, il n’est pas nécessaire de procéder chaque année à des travaux de nettoyage sur le brûleur et les échangeurs thermiques. La périodicité de ces travaux d’entretien et leur ampleur sont définis par le chauffagiste en fonction de l’état de l’appareil constaté. Tous les travaux d’entretien doivent être effectués dans l’ordre décrit tab. 7.1. 7.2 Consignes d’entretien Pour garantir la longévité de toutes les fonctions de votre appareil Vaillant et pour ne pas modifier l’état autorisé de la série, seules des pièces de rechange originales Vaillant doivent être utilisées lors des révisions et des travaux d’entretien et de maintenance! Les catalogues de pièces de rechange en vigueur contiennent une liste des pièces de rechange éventuellement nécessaires. Pour plus de renseignements, consultez les services après-vente Vaillant. Consignes de sécurité Remarque! La description de l’opération indique si les travaux d’entretien nécessitent que l’interrupteur secteur soit sous tension. Danger! Les bornes d’alimentation de l’appareil restent sous tension même lorsque l’interrupteur secteur est désactivé. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Avant de procéder aux travaux d’entretien, exécutez toujours les opérations ci-dessous: • Mettez le commutateur secteur hors tension. • Mettez l’appareil hors secteur en retirant la fiche ou en le mettant hors tension à l’aide d’un séparateur présentant une ouverture de contact de 3 mm au moins (par ex. fusibles ou disjoncteurs). • Fermez le robinet d’arrêt du gaz. • Fermez le depart et le retour du radiateur de même que le robinet d’arrivée d’eau froide. • Enlevez la façade frontale de l’appareil. Une fois les travaux d’entretien terminés, exécutez toujours les opérations ci-dessous: • Ouvrez le depart et le retour du chauffage ainsi que le robinet d’arrivée d’eau. • Si nécessaire, remplissez de nouveau la partie ECS de l’appareil à une pression comprise entre 1,0 et 2,0 bars et purgez l’installation de chauffage. • Ouvrez le robinet d’arrêt du gaz. • Branchez de nouveau l’appareil au secteur et mettez l’interrupteur secteur sous tension. • Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuites de gaz ni d’eau. • Si nécessaire, remplissez et purgez une nouvelle fois l’installation de chauffage. • Réinstallez la façade frontale de l’appareil. 7.2.1 Entretien du module thermo-compact 9 7 7 8 1 3 7 7 6 5 Fig. 7.1 Démontage du module thermo-compact Démontage du module thermo-compact Le module thermo-compact se compose du bloc gaz avec ventilateur, du conduit de mélange et du brûleur avec électrode d’allumage et d’ionisation. Ces composants constituent l’unité commune module thermo-compact. 31 7 Maintenance et entretien Danger! Risque de brûlure sur le module thermo-compact et tous les éléments conducteurs d’eau. Ne travaillez sur ces pièces qu’après complet refroidissement. Le tuyau mélangeur (11) entre l’unité de réglage du gaz et le brûleur ne doit pas être ouvert. L’étanchéité au gaz de ce composant ne peut être garantie qu’après contrôle en usine. Pour le démontage, procédez comme suit: (voir fig. 7.1) • Fermez l’arrivée de gaz de l’appareil. • Rabattez le coffret électrique. • Desserrez la vis de fixation du tuyau d’aspiration de l’air (1) et rabattez le tuyau d’aspiration de l’air (2) vers l’avant. Enlevez-le ensuite de la tubulure d’aspiration. Pour ecoTOP exclusiv : Retirez également le câble de la sonde de pression pneumatique. • Retirez les deux fiches des lignes d’amorçage et de terre de l’électrode d’amorçage (3). • Enlevez la conduite de gaz (4) située sur la face inférieure de l’armature de gaz (fig. 7.2). • Retirez les câbles (5) sur le moteur de la soufflerie et le câble (6) sur l’armature de gaz. • Desserrez les 5 écrous (7). Attention! Le module thermo-compact ne doit en aucun cas être accroché au tuyau ondulé flexible de gaz. • Retirez le module thermo-compact complet (8) de l’échangeur thermique à condensation intégral (9). Installation du module thermo-compact Danger! Les deux joints de silicone (1) situés sur le module thermo-compact (fig. 7.5) (ET n° 98-1046) doivent être remplacés lors de chaque entretien (fig. 7.5). (ET n° 21-0734) ne doit présenter aucun dommage. Sinon, remplacez-le également. • Placez le module thermo-compact (8) sur l’échangeur thermique à condensation intégral (9) (fig. 7.3). • Serrez les 5 écrous (7) à l’identique en croix. • Placez le tuyau d’aspiration de l’air (2) sur la tubulure d’aspiration et serrez la vis (1). Pour ecoTOP exclusiv: réinstallez également le câble de la sonde de pression pneumatique. • Raccordez la conduite de gaz (4) avec un joint neuf (ET n° 98-0012) à l’armature de gaz (fig. 7.4). Pour cela, utilisez la zone de la clé située sur la conduite de gaz flexible en guise d’appui. • Raccordez les deux fiches des lignes d’amorçage et de terre à l’électrode d’amorçage (3). • Raccordez les câbles (5) au moteur de la soufflerie et le câble (6) à l’armature de gaz. • Ouvrez l’arrivée de gaz de l’appareil. 32 Danger! Vérifiez l’étanchéité sur le raccord de gaz (4) à l’aide d’un spray spécial (fig. 7.4). 4 Fig. 7.2 Retirez le raccord du bloc gaz 9 7 7 8 1 3 7 7 6 5 Fig. 7.3 Installation du module thermo-compact Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Maintenance et entretien 7 • Après un temps d’action de 20 minutes environ, enlevez la saleté qui s’est détachée à l’aide d’un puissant jet d’eau. 2 1 1 Fig. 7.4 Vérifiez les joints et l’isolation de la bride du brûleur 7.2.2 Nettoyage de l’échangeur thermique à condensation intégral Fig.7.6 Contrôle du brûleur 7.2.3 Contrôle du brûleur Le brûleur ne nécessite aucun entretien et n’a pas besoin d’être nettoyé. Vérifiez que sa surface n’est pas endommagée (fig. 7.6). Remplacez le brûleur si nécessaire. • Après le contrôle/remplacement du brûleur, installez le module thermo-compact comme décrit au paragraphe 7.2.1. 7.2.4 Entretien/détartrage de l’échangeur sanitair ECS (uniquement VUW) 1 2 3 Danger! Risque de brûlure et d’échaudage sur tous les éléments conducteurs d’eau. Par conséquent, ne travaillez sur ces composants qu’après refroidissement. Attention! Protégez le boîtier électrique rabattu contre les projections d’eau. Fig. 7.5 Nettoyage de l’échangeur thermique à condensation intégral Attention! Protégez le boîtier électrique rabattu contre les projections d’eau. • Démontez le module thermo-compact comme décrit au paragraphe 7.2.1. • Nettoyez le serpentin (1) de l’échangeur thermique à condensation intégral (2) à l’aide de vinaigre classique (fig. 7.5). Rincez à l’eau. • Le collecteur de condensation peut également être nettoyé par l’ouverture (3). Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP • Mettez l’appareil hors secteur comme décrit au paragraphe 7.2 et fermez l’arrivée de gaz. • Fermez les robinets de maintenance, la soupape d’arrivée d’eau froide et videz l’appareil. • Enlevez la conduite d’eau chaude (2). • Enlevez les conduites d’eau froide (3) et d’eau chaude (4). • Sortez l’échangeur sanitaire ECS (5) de l’appareil. • Nettoyez-le avec un détartrant. • Rincez-le soigneusement à l’eau claire. • Procédez dans l’ordre inverse des opérations pour réinstaller l’échangeur thermique détartré et nettoyé. 33 7 Maintenance et entretien Un filtre devant être nettoyé au cours des travaux de nettoyage se trouve dans l’arrivée d’eau froide de l’AquaSensor. Le nettoyage se fait à l’aide d’un jet d’eau. Attention! Protégez le boîtier électrique rabattu contre les projections d’eau. 2 5 3 2 4 • Mettez l’appareil hors secteur comme décrit au paragraphe 7.2 et fermez l’arrivée de gaz. • Fermez la soupape d’arrivée d’eau froide et videz l’appareil côté eau potable. • Retirez l’attache (1) sur l’Aqua-Sensor (2) (voir fig. 7.8). • Desserrez le raccord à vis (3) situé sur le dessous de l’appareil. • Retirez l’attache (4) sur le dessous de l’appareil. • Retirez le câble (5). • Enlevez l’unité complète (2). • Sortez le filtre (7) (voir fig. 7.9) de l’Aqua-Sensor et passez-le sous un jet d’eau. • Procédez dans l’ordre inverse des opérations pour réinstaller le filtre nettoyé et monter l’Aqua-Sensor. • Dévissez la partie inférieure (1) du siphon à condensation (voir fig. 7.10). • Nettoyez la partie inférieure du siphon à l’eau. • Remplissez-la ensuite au 3/4 d’eau. • Vissez de nouveau la partie inférieure au siphon. 7 Fig. 7.7 Nettoyage de l’échangeur thermique de la chaudière 2 7.2.5 Filtre dans l’arrivée d’eau froide 1 3 2 5 Fig. 7.9 Aqua-Sensor avec filtre 4 Fig. 7.8 Démontage de l’Aqua-Sensor 34 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Maintenance et entretien 7 7.2.6 Nettoyage du siphon à condensation 1 densation par l’ouverture de nettoyage inférieure (2) située sur l’échangeur thermique. 7.2.8 Contrôle de la pression d’alimentation du bac d’expansion • Lorsque l’appareil est vidangé, mesurez la pression d’alimentation du vase d’expansion sur la tubulure de contrôle (1) du vase. • Remplissez le vase d’expansion d’air à < 0,75 bar selon la hauteur statique de l’installation de chauffage. • Si de l’eau sort de la tubulure de contrôle (1) du vase d’expansion, remplacez ce dernier. Fig. 7.10 Nettoyage du siphon à condensation 1 Danger! Si vous utilisez l’appareil alors que le siphon à condensation est vide, vous risquez d’être intoxiqué par les émissions gazeuses. Par conséquent, remplissez le siphon après chaque nettoyage. 7.2.7 Nettoyage du circuit de condensation 2 1 Fig. 7.12 Contrôle de la pression d’alimentation du vase d’expansion 7.3 Fig. 7.11 Démontage du siphon de l’eau de condensation Pour nettoyer les circuits de condensation, vous pouvez démonter tout le siphon. Il suffit pour cela de retirer l’attache (1). Vous pourrez ensuite accéder aux deux tubulures d’écoulement de la condensation situées sur l’échangeur thermique. Les dépôts de saleté peuvent être enlevés de la zone avant d’écoulement de la con- Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Contrôle du réglage du gaz 7.3.1 Contrôle de la pression de raccordement (pression d’écoulement du gaz) Pour contrôler la pression de raccordement, procédez comme décrit dans le chapitre 5.2.2. 7.3.2 Contrôle de la teneur en CO2 et réglage si nécessaire (réglage de l’air) Pour régler la teneur en air, procédez comme décrit dans le chapitre 5.2.3. 35 7 Maintenance et entretien 7.4 Remplissage/vidange de l’appareil côté chauffage 7.4.1 Remplissage de l’appareil Pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage, une pression de l’eau/de remplissage comprise entre 1,0 et 2,0 bars s’impose. Si l’aiguille du manomètre indique une valeur inférieure, ajoutez de l’eau en conséquence. Si l’installation de chauffage s’étend sur plusieurs étages, des valeurs supérieures de niveau d’eau de l’installation peuvent être nécessaires sur le manomètre. Attention! N’ajoutez pas de produits antigel ou anticorrosion à l’eau de chauffage! Cela pourrait provoquer des modifications sur les joints et être à l’origine de bruits de fonctionnement en mode chauffage. Vaillant ne saurait être responsable d’aucun ajout (ni des dommages en découlant). Veuillez informer l’utilisateur sur le comportement à adopter en cas de gel. Pour remplir l’installation, respectez le chapitre «Préparation de l’eau de chauffage» et procédez comme suit: • Ouvrez toutes les soupapes de thermostat de l’installation. • Vérifiez si le bouchon de purge rapide situé sur la pompe est desserré de un ou deux tours (l’appareil se purge automatiquement par le biais du bouchon de purge rapide en fonctionnement continu). • Raccordez le robinet de remplissage et de purge de l’installation à une vanne de prise d’eau froide au moyen d’un flexible. • Ouvrez lentement le robinet de remplissage et la vanne de prise d’eau et remplissez d’eau jusqu’à ce que la pression nécessaire soit atteinte sur le manomètre. • Fermez la vanne de prise d’eau. • Purgez tous les radiateurs. • Vérifiez ensuite une nouvelle fois la pression de remplissage de l’installation (si nécessaire, recommencez le processus de remplissage). • Fermez le dispositif de remplissage et enlevez le flexible de remplissage. 7.4.2 Vidange de l’appareil • Fermez les robinets de maintenance de l’appareil. • Ouvrez les soupapes de vidange sur les robinets de maintenance. • Ouvrez la soupape de vidange sur le raccord d’amorçage de l’échangeur thermique primaire pour vider totalement l’appareil. 7.4.3 Vidange de toute l’installation • Fixez un flexible au point de vidange de l’installation. • Amenez l’extrémité libre du flexible à une évacuation adaptée. • Assurez-vous que les robinets de maintenance de l’appareil de chauffage sont ouverts. 36 • Ouvrez le robinet de vidange. • Ouvrez les bouchons de purge sur les radiateurs. Commencez par le radiateur le plus haut puis purgez chaque radiateur de haut en bas. • Lorsque l’eau s’est écoulée, refermez les bouchons de purge sur les radiateurs et le robinet de purge. 7.5 Mode d'essai Une fois les travaux d’entretien terminés, procédez aux contrôles suivants: • Mettez l’appareil en service conformément aux instructions d’utilisation correspondantes. • Vérifiez que l’appareil ne présente pas de fuite d’eau ni de gaz. • Vérifiez que l’installation d’air/d’émissions gazeuses ne présente pas de fuites et est bien fixée. • Vérifiez que le brûleur ne s’allume pas de manière excessive et que sa flamme est régulière. • Vérifiez que le chauffage et le chauffe-eau fonctionnent (voir tab. 8.3). • Notez les travaux d’entretien effectués sur le formulaire prévu à cet effet du contrat d’entretien. I 0 Fig. 7.13 Contrôle du fonctionnement Mode Eau Chaude Sanitaire (uniquement VUW) Fig. 7.14 Affichage en mode chauffe-eau (uniquement VUW) Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Maintenance et entretien 7 • Mettez l’appareil en marche. • Ouvrez complètement une prise d’eau chaude. • Appuyez sur la touche „i“. Si le mode chauffe-eau fonctionne correctement, le code d’état „S.14“ s’affiche à l’écran. Fig. 7.15 Affichage en mode chargement du ballon (uniquement VU) Chargement du ballon (uniquement VU) • Mettez l’appareil et le ballon d’eau chaude raccordé en marche. • Assurez-vous que le thermostat du ballon demande un apport calorifique. • Appuyez sur la touche „i“. Si le ballon est chargé correctement, le code d’état „S.24“ s’affiche à l’écran. Fig. 7.16 Affichage en mode chauffage Chauffage • Mettez l’appareil en marche. • Assurez-vous qu’un apport calorifique est demandé. • Appuyez sur la touche „i“. Si le chauffage fonctionne correctement, le code d’état „S.4“ s’affiche à l’écran. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 37 8 Suppression des anomalies 8 Suppression des anomalies Signification des codes d’état Code Signification Fig. 8.1 Affichage des codes d’état 8.1 Diagnostic 8.1.1 Codes d’état Les codes d’état affichés sur l’écran du système DIA fournissent des informations sur l’état de fonctionnement actuel de l’appareil. Si plusieurs états de fonctionnement surviennent en même temps, le code d’état le plus important s’affiche toujours. Pour afficher les codes d’état, procédez comme suit: • Appuyez sur la touche „i“ située sous l’écran. Le code d’état, par ex. S.4 signifiant „Mode brûleur chauffage“ s’affiche alors. Pour quitter l’affichage des codes d’état, procédez comme suit: • Appuyez sur la touche „i“ située sous l’écran ou • Pendant 4 minutes environ, n’appuyez sur aucune touche. La température d’amorçage momentanée du chauffage réapparaît alors. 8.1.2 Codes de diagnostic En mode diagnostic, vous pouvez modifier certains paramètres ou afficher d’autres informations (voir tableaux suivants). • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ situées sous l’affichage. „d.0“ s’affiche. • A l’aide des touches „+“ ou „–“, accédez au numéro de diagnostic souhaité. • Appuyez sur la touche „i“. L’information correspondante sur le diagnostic s’affiche. • Si nécessaire, modifiez la valeur à l’aide des touches „+“ ou „–“ (l’affichage clignote). • Appuyez sur la touche „i“ pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter pour enregistrer la nouvelle valeur réglée. Pour quitter le mode diagnostic, procédez comme suit: • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“. ou • Pendant 4 minutes environ, n’appuyez sur aucune touche. La température d’amorçage momentanée du chauffage réapparaît alors. S.0 Pas de besoin calorifique S.1 Démarrage pompe (chauffage) S.2 Démarrage ventilateur (chauffage) S.3 Processus d’allumage chauffage S.4 Chauffage brûleur allumé S.5 — S.6 Temporisation ventilateur (chauffage) S.7 Temporisation pompe (chauffage) S.8 Temporisation brûleur (chauffage) S.10 Demande ECS S.11 Démarrage ventilateur (ECS) S.13 Allumage ECS S.14 Brûleur allumé ECS S.15 — S.16 Temporisation ventilateur (ECS) S.17 Temporisation pompe (ECS) S.20 Fonctionnement de l’echangeur sanitaire activé S.21 Démarrage ventilateur (ECS) S.23 Allumage ECS (Echangeur sanitaire) démarrage à chaud S.24 Brûleur allumé (Echangeur sanitaire) S.25 — S.26 Temporisation ventilateur (démarrage à chaud) S.27 Temporisation pompe (démarrage à chaud) S.28 Temporisation brûleur (démarrage à chaud) S.30 TA arrete la fonction chauffage S.31 Mode été S.32 Temps d’attente ventilateur S.34 Chauffage protection contre le gel S.36 Régulateur pas de besoin calorifique (en continu) S.37 Temps d’attente ventilateur S.39 Thermostat contact ouvert S.42 (accenoire) S.53 Temps d’attente absence d’eau S.54 Temps d’attente absence d’eau Tab. 8.1 Codes d’état 38 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Suppression des anomalies 8 Signification des codes de diagnostic Code Signification Valeurs affichées / valeurs réglables d.0 Charge partielle chauffage Valeurs réglables en kW d.1 Temporisation pompe 1 - 60 min min ou „en continu“ (réglage en usine: 5 min) d.2 Temporisation brûleur 1 - 60 min (réglage en usine: 20 min) d.3 pour VUW: température de sortie eau chaude valeur réelle Valeur réelle en °C d.4 Température accumulateur valeur réelle Valeur réelle en °C; en mode solaire: Valeur réelle sonde de température supérieure de l’accumulateur d.5 Température d’allumage valeur théorique Valeur théorique en °C d.6 Température de l’accumulateur valeur théorique Valeur théorique en °C d.7 1è température de l’accumulateur valeur théorique des appareils VC 2è température de démarrage à chaud valeur théorique pour appareils VUW 1. Valeur théorique en °C d.8 Borne 3-4 1 = Thermostat pièce ouvert (pas de mode chauffage) 0 = Thermostat pièce fermé (mode chauffage) d.9 Borne 7-8-9 valeur théorique en °C (régulateur continu) d.10 Pompe interne 1 = marche; 0 = arrêt d.11 Pompe externe 1 = marche; 0 = arrêt d.12 Pompe de chargement de l’accumulateur 1 = marche; 0 = arrêt d.13 Pompe de circulation 1 = marche; 0 = arrêt d.14 – – d.15 – – d.16 – – d.17 Type de réglage: 0 = Réglage de la température d’amorçage 1 = Réglage de la température de retour d.22 Demande E.C.S.: (Borne C1-C2 ou rotor): 1 = marche: 0 = arrêt d.23 Mode de fonctionnement Fonction été/hiver: 1 = marche; 0 = arrêt d.24 Sonde de pression pneumatique valeur réelle Valeur réelle en Pa d.25 Chauffe-eau relâchement par la minuterie de démarrage 1 = oui; 0 = non d.33 Ventilateur valeur théorique Valeur théorique en tr/min/10 d.34 Ventilateur valeur réelle Valeur réelle en tr/min/10 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 2. Valeur théorique en °C 39 8 Suppression des anomalies Code Signification Valeurs affichées / valeurs réglables d.35 Position soupape d’inversion prioritaire 0 = Chauffage; 1 = E.C.S.; 2 = Position centrale d.40 Température départ réelle Valeur réelle en °C d.41 Température retour Valeur réelle en °C d.44 Courant d’ionisation valeur réelle Valeur réelle/100 en µA d.46 Valeur de correction de la température extérieure Valeur de correction en K d.47 Température extérieure valeur réelle Valeur réelle en °C d.50 Vitesse minimale offset en tr/min/10 d.51 Vitesse maximale offset en tr/min/10 d.52 Pression pneumatique minimale offset en Pa d.53 Pression pneumatique maximale offset en Pa d.60 Nombre désactivations limiteur de température Nombre d.61 Désactivation limiteur de température de sécurité Nombre d’amorçages ratés lors de la dernière tentative d.67 Temps de blocage restant chauffage en min d.68 Aucun 1er démarrage Nombre d’amorçages ratés lors de la 1ère tentative d.69 Aucun 2è démarrage Nombre d’amorçages ratés lors de la 2è tentative d.70 Mode vanne 3 voies 0 = mode normal; 1 = position centrale en cas de demande simultanée E.C.S. et chauffage (uniquement GB); 2 = uniquement mode chauffage d.71 Température d’amorçage max. chauffage Valeur théorique max. de la température d’amorçage du chauffage – réglable 40 - 85 °C (réglage usine: 75 °C) d.72 Marche par inertie de la pompe E.C.S. Marche par inertie de la pompe en secondes après le chargement d’un accumulateur d’eau chaude électronique (également démarrage à chaud et chargement par le biais de C1-C2); réglage en usine: 80 s d.73 Différence entre le démarrage à chaud et la valeur théorique de sortie de l’eau chaude. Mode solaire: différence à la mise sous tension pour la pompe solaire Plage: -15 K à +15 K Réglage en usine: -9 K (uniquement VUW) Réglage recommandé en mode solaire: +7 °C d.75 Temps de chargement max. accumulateur E.C.S. Temps de chargement max. en minutes d’un accumulateur sans commande propre d.76 Variante d’appareil 1 - 17 d.77 Charge partielle accumulateur E.C.S. Limitation de la puissance de chargement de l’accumulateur en kW 40 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Suppression des anomalies 8 Code Signification Valeurs affichées / valeurs réglables d.78 Température d’amorçage max. E.C.S. Limitation de la température de chargement de l’accumulateur en °C. Mode solaire: température à laquelle la pompe solaire se désactive Mode solaire: température de protection contre l’échaudage d.80 Heures de fonctionnement chauffage en h d.81 Heures de fonctionnement E.C.S. en h d.82 Démarrage du brûleur chauffage Nombre jeux de commutation en mode chauffage d.83 Démarrage du brûleur E.C.S. Nombre jeux de commutation en mode E.C.S. d.84 Entretien en ........ h Nombre d’heures jusqu’à l’entretien suivant Plage de réglage: 0 - 300 (= 0 - 3000 h) d.90 Digitaler Regler 1 = détecté; 0 = non détecté d.91 Etat DCF77 Etat DCF lorsque la sonde externe est raccordée avec récepteur DCF77; 0 = pas de réception; 1 = réception; 2 = synchronisé; 3 = valable d.98 Téléphone chaufagiste Numéro de téléphone programmable d.99 Variante langue Langues réglables: allemand, anglais, danois, français, italien, néerlandais Tab. 8.3 Codes de diagnostic Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 41 8 Suppression des anomalies 8.1.3 Codes d’erreur Lorsque des défauts surviennent, les codes d’erreur sont prioritaires sur les autres affichages. „F ...“ indique la survenue d’un défaut comme par exemple „F.10“. Si plusieurs défauts surviennent en même temps, les codes d’erreur correspondants s’affichent en alternance pendant 2 secondes. 8.1.4 Mémoire des défauts Les 10 derniers défauts survenus sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil. • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „–“. • Pour feuilleter en arrière dans la mémoire des défauts, appuyez sur la touche „+“. Pour quitter l’affichage de la mémoire des défauts, procédez comme suit: • Appuyez sur la touche „i“ située sous l’écran ou • Pendant 4 minutes environ, n’appuyez sur aucune touche. La température d’amorçage momentanée du chauffage réapparaît alors. Signification des codes d’erreur Code Signification Cause F.0 Interruption sonde départ Fiche CTN pas branchée ou desserrée, CTN défectueuse, prise multiple mal branchée sur le système électronique F.1 Interruption sonde retour Fiche CTN pas branchée ou desserrée, CTN défectueuse, prise multiple mal branchée sur le système électronique F.10 Court-circuit sonde départ CTN défectueuse, court-circuit à la masse/court-circuit dans le faisceau de câbles F.11 Court-circuit sonde de retour CTN défectueuse, court-circuit à la masse/court-circuit dans le faisceau de câbles F.13 Court-circuit sonde accumulateur CTN défectueuse, court-circuit à la masse/court-circuit dans le faisceau de câbles, humidité dans la fiche F.20 Limiteur de température de sécurité eau Température d’amorçage excessive CTN aller ou retour défectueuse (mauvais contact), raccord à la masse faisceau de câbles vers l’appareil incorrect, déchargement noir par câble d’allumage, fiche d’allumage ou électrode d’allumage F.22 Combustion à sec Pas d’eau dans l’appareil chaud Pas d’eau dans l’échangeur thermique primaire lors de la Pas d’eau dans l’appareil chaud première mise en service, RESET actionné alors que l’appareil est F.23 Absence d’eau Ecart de température trop important Pompe bloquée, puissance minimale de la pompe, air dans l’appareil, pression insuffisante de l’installation, confusion CTN aller et retour F.24 Absence d’eau Augmentation trop rapide de la température Pompe bloquée, puissance minimale de la pompe, air dans l’appareil, pression insuffisante de l’installation, confusion CTN aller et retour F.25 Limiteur de température de sécurité émissions gazeuses, température excessive des émissions Raccord à fiche en option limiteur de température de sécurité émissions gazeuses interrompu gazeuses 42 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Suppression des anomalies 8 Code Signification Cause F.27 Simulation de flamme (signal de flamme alors que Electrovanne de gaz non étanche, système électronique (dispositif soupape de gaz désactivée) de contrôle de la flamme) défectueux, humidité sur le système électronique F.28 Pas d’allumage au démarrage Pas ou peu de gaz, installation d’allumage (transformateur d’allumage, câble d’allumage, fiche d’allumage) défectueux, interruption du courant d’ionisation (câble, électrode), mauvais réglage du gaz, mise à la terre incorrecte de l’appareil, système électronique défectueux F.29 Pas de nouvel allumage Arrivée de gaz interrompue provisoirement, nouvelle circulation des émissions gazeuses F.32 Différence de vitesse de rotation ventilateur (excessive au démarrage) Soufflerie bloquée, fiche mal branchée sur l’appareil, sonde halle défectueuse, défaut dans le faisceau de câbles, système électronique défectueux F.37 Différence de vitesse de rotation soufflerie (insuffisante/excessive pendant le fonctionnement) Sonde de pression d’ecoTOP exclusiv pas branchée ou défectueuse (mais pas de court-circuit ni d’interruption) F.42 Court-circuit résistance de codage Valeur non valable pour cette variante d’appareil F.43 Interruption résistance de codage Valeur non valable pour cette variante d’appareil F.60 Amorçage soupape de gaz + défectueux Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau de câbles vers les soupapes de gaz, armature de gaz défectueuse (courtcircuit à la masse des bobines), système électronique défectueux F.61 Amorçage soupape de gaz - défectueux Court-circuit/court-circuit à la masse dans le faisceau de câbles vers les soupapes de gaz, armature de gaz défectueuse (courtcircuit à la masse des bobines), système électronique défectueux F.62 Désactivation soupape de gaz défectueuse Armature de gaz pas étanche, système électronique défectueux F.63 EEPROM défectueux Système électronique défectueux F.64 Défaut système électronique/sonde Court-circuit CTN aller ou retour, système électronique défectueux F.65 Température excessive système électronique Surchauffe système électronique due à des éléments extérieurs, système électronique défectueux F.67 Défaut électronique flamme Système électronique défectueux (signal de flamme pas plausible) Mode secours Message spécial: „vitesse“ Pas de signal de vitesse de la ventilateur Soufflerie (sonde Hall) défectueuse, défaut dans le faisceau de câbles, système électronique défectueux Mode secours Message spécial: „pression“ Pas de signal de la sonde de pression Court-circuit ou interruption de la sonde de pression ou du faisceau de câbles, système électronique défectueux Mode secours Message spécial: „solaire“ Pas de signal CTN collecteur ou pas de signal CTN inférieure accumulateur solaire Court-circuit ou interruption CTN collecteur ou CTN inférieure accumulateur solaire Tab. 8.5 Codes d’erreur Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 43 8 Suppression des anomalies 8.1.5 Programmes de contrôle Il suffit d’activer divers programmes pour déclencher des fonctions spéciales sur les appareils. Ces programmes sont détaillés dans le tableau 8.6 cidessous. • Pour démarrer les programmes de contrôle P.1 à P.6, activez „Secteur MARCHE“ tout en appuyant sur la touche „+“ pendant 5 secondes. „P.1“ s’affiche. • Appuyez sur la touche „+“ pour passer au numéro de contrôle supérieur. • Appuyez sur la touche „i“ pour mettre l’appareil en service et lancer le programme de contrôle • Appuyez simultanément sur les touches „i“ et „+“ pour quitter les programmes de contrôle. Sinon, n’actionnez aucune touche pendant 15 minutes. Mode E.C.S. (uniquement VUW) Fig. 8.3 Affichage en mode E.C.S. (uniquement VUW) Affichage Signification • Mettez l’appareil en marche. • Ouvrez complètement une prise d’eau chaude. • Appuyez sur la touche „i“. Si le mode chauffe-eau fonctionne correctement, le code d’état „S.14“ s’affiche à l’écran. P.1 Programme de contrôle durant lequel l’appareil est utilisé à pleine charge une fois l’allumage réussi Chargement du ballon (uniquement VU) P.2 Programme de contrôle durant lequel l’appareil est utilisé avec la quantité de gaz minimale une fois l’allumage réussi P.5 Programme de contrôle limiteur de température de sécurité. L’appareil chauffe sans désactivation jusqu’à ce que la température de désactivation du limiteur de température de sécurité de 97 °C soit atteinte P.6 Programme de contrôle durant lequel la soupape d’inversion prioritaire est amenée en position centrale. Le brûleur et la pompe sont désactivés (pour remplir et vider l’appareil) Tab. 8.6 Programmes de contrôle 8.2 Contrôle des fonctions de l’appareil L’ecoTOP Vaillant est doté de codes d’état indiquant l’état de fonctionnement de l’appareil sur l’écran du système DIA. Ces codes permettent de vérifier le fonctionnement en mode chauffage et chauffe-eau. Il suffit pour cela d’appuyer sur la touche „i“. Fig. 8.4 Affichage en mode chargement du ballon (uniquement VU) • Mettez l’appareil et le ballon d’eau chaude raccordé en marche. • Assurez-vous que le thermostat du ballon demande un apport calorifique. • Appuyez sur la touche „i“. Si le ballon est chargé correctement, le code d’état „S.24“ s’affiche à l’écran. Chauffage Fig. 8.5 Affichage en mode chauffage • Mettez l’appareil en marche. • Assurez-vous qu’un apport calorifique est demandé. • Appuyez sur la touche „i“. Si le chauffage fonctionne correctement, le code d’état „S.4“ s’affiche à l’écran. 44 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP Recyclage et mise au rebut 9 9 Recyclage et mise au rebut Chez Vaillant, le recyclage et la mise au rebut sont déjà pris en compte lors de la mise au point des produits. Les normes d’usine Vaillant imposent de sévères conditions. Lors du choix des matériaux, la possibilité de recyclage, la capacité de démontage et de séparation des matériaux et des groupes sont prises en compte tout comme les dangers pour l’environnement et la santé lors du recyclage et de la mise au rebut de la proportion inévitable de matériaux non recyclables. 9.1 Appareil L'ecoTOP Vaillant se compose à 92 % de matériaux métalliques pouvant être refondus en aciérie et pouvant ainsi être réutilisés quasiment à l’infini. Les plastiques utilisés sont caractérisés de sorte à pouvoir préparer le tri et le fractionnement des matériaux à des fins de recyclage ultérieur. 9.2 Emballage Vaillant a réduit les emballages des appareils au strict minimum. La possibilité de réutilisation de ces emballages est prise en compte lors du choix des matériaux. Les cartonnages de qualité constituent depuis longtemps une matière brute secondaire prisée par l’industrie du carton et du papier. L’EPS utilisé (Styropor)® est nécessaire pour protéger les produits pendant le transport. L’EPS est recyclable à 100 % et ne contient pas de CFC. Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 45 10 Charactéristiques techniques 10 Charactéristiques techniques ecoTOP Unité VU 246 VUW 286 VUW 356 Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 40/30 °C) kW 12,2 - 27,0 14,5 - 24,0 11,1 - 28,6 Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 50/30 °C) kW 12,0 - 26,5 14,1 - 23,6 10,9 - 28,1 Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 60/40 °C) kW 11,6 - 25,8 13,8 - 23,1 10,6 - 27,3 Plage de puissance calorifique nominale P (chauffage 80/60 °C) kW 11,3 - 25,0 13,4 - 22,4 10,3 - 26,5 Capacité de chargement ballon/puissance en mode chauffe-eau Pw kW 25,0 28,0 34,3 Charge calorifique max. Q en mode chauffage kW 25,5 28,0 35,0 Charge calorifique max. Q en mode chargement ballon/chauffe-eau kW 25,5 22,4 27,0 Charge calorifique min. kW 11,5 13,4 10,5 Classe NOx1) – 5 5 5 Pression de raccordement (d’écoulement du gaz) gaz naturel, pQ mbar 20 20 20 Pression de raccordement (d’écoulement du gaz) propane, pQ mbar 37 37 37 Flux massique de gaz brûlés min./max. g/s 4,9/11,5 6,0/14,0 4,7/15,6 Température du gaz brûlés min./max. °C 40/70 40/70 40/80 Débit d’eau nominal (par rapport à ∆T = 20 K) l/h 1075 965 1160 Hauteur manométrique de la pompe mbar 250 250 250 Température maximale départ approx. °C 90 90 90 Surpression de fonctionnement autorisée chauffage (PMS) bar 3,0 3,0 3,0 Pression chauffage maxi bar 0,6 0,6 0,6 Débit de condensation2) l/h 2,9 2,9 3,3 Capacité vase d’expansion l 10 10 10 Pression préalable vase d’expansion pQ bar 0,75 0,75 0,75 Débit enclenchement E.C.S. (uniquement VUW) l/min – 1,5 - 11,5 1,5 - 11,9 Plage de température de l’eau chaude (uniquement VUW, réglable) °C – 35 - 65 35 - 65 Pression d’écoulement min. pü sur l’appareil (au débit nominal) bar – 0,35 0,35 Pression E.C.S. maxi, pa (VUW) bar – 10 10 Poids de montage (approx.) kg 40 41 48 Hauteur mm 800 800 800 Largeur mm 480 480 480 Profondeur mm 385 385 450 Raccordement électrique V/Hz 230/50 230/50 230/50 Puissance électrique absorbée min./max. W 70/110 70/110 70/130 Type de protection – IP X4 D IP X4 D IP X4 D Tab. 10 Caractéristiques techniques - ecoTOP 1) Modèle Hambourg satisfait; 2) Valeur pH 3,5 - 4,0 46 Instructions d'installation et d'entretien ecoTOP 834180_13 FR 05 2004 Sous réserve de modifications