International IUD for Health Professionals

publicité
International IUD for Health Professionals
Extraits de L’anglais pour la santé : Exercices d’appropriation de la langue à visée professionnelle. D.Carnet, S.Morgan, F.Pastore.
Ellipses 2008, Nouvelle édition
Unit 20 Answers
1. Adverbes de temps précis. Mettez l’adverbe entre parenthèses à la place convenable dans les phrases
suivantes.
1.
2.
3.
4.
5.
He will probably come tomorrow.
Nowadays, most diabetics live to be fairly old.
Pr. Jeannin came back from the States the day before yesterday.
Formerly, sailors often suffered from scurvy
I’ll be in San Francisco a week today.
(Les adverbes de date se placent le plus souvent en position finale, parfois en position initiale.)
3. Adverbes de fréquence et de temps imprécis. Mettez l’adverbe entre parenthèses à la place convenable
dans les phrases suivantes.
1.
2.
4.
5.
You would never believe it.
They have often been confronted with serious difficulties.
3.
We seldom go to the beach because of the sun.
Have you ever thought of going to the US for a year?
You have already met him.
(Les adverbes de fréquence se placent en général entre le sujet et le verbe, ou entre l’auxiliaire et le verbe s’il y a un
auxiliaire, ou entre le premier et le deuxième auxiliaire s’il y en a deux.)
9. Certaines de ces phrases sont correctes, d’autres ne le sont pas. Repérez les phrases dans lesquelles
l’adverbe n’est pas à la place convenable et corrigez-les.
- Les phrases 2, 4, 7 sont correctes.
- Voici les autres corrigées : 1. He could certainly have been more successful if he had worked more. 3. He quickly realised his
mistake. 5. I hardly know anybody in this department. 6. I wanted to apologize too.
10. Traduisez les courtes phrases suivantes.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Etes-vous déjà allé au Canada ? → Have you ever been to Canada?
J’y suis déjà allé deux fois. → I have already been there twice
Il est encore là ! C’est la troisième fois que je le vois aujourd’hui. → He is here again. It’s the third time I have seen him
today
Il est encore là ! Il ne veut donc pas s’en aller. → He is still here! He really doesn’t want to go
Il est en retard. Il n’est pas encore là. → He is late. He hasn’t arrived yet
L’as-tu jamais rencontré ? →. Have you ever met him?
Je ne l’ai jamais vu. → I have never seen him.
Je l’aimerai à jamais / pour toujours. →. I will love him for ever
Il est toujours en retard. →. He is always late
Il n’est pas arrivé. Il opère toujours. → He hasn’t arrived. He is still operating
Elle n’a jamais assez de temps pour tout faire. → She has never got enough time to do everything
Elle n’est pas assez rapide. → She isn’t quick enough
Elle ne travaille pas assez. → She doesn’t work enough
11. Voici un questionnaire proposé par un psychiatre. La consigne était d’entourer la réponse qui décrit le mieux votre
éprouvé dans la vie quotidienne. Rédigez les phrases telles qu’elles seraient énoncées. Chacune doit bien sûr contenir
l’adverbe adéquat.
1. I am often in a bad mood.
5. I usually keep my cool.
2. When I lose my temper, I sometimes say unpleasant
6. I am seldom angrier than I’d like to admit.
things.
7. If someone gets on my nerves I am usually able to tell him
3. I am always furious if other people criticize me.
how I feel.
4. When I am irritated I never feel like hitting anyone.
Téléchargement