Corrigendum 2010-09

publicité
2010-09
Peter Bryner
Ernst Feldmann
Daniel Hofmann
Pius Nauer
Hans R. Ris
Josef Schmucki
Corrigendum
Un maximum de savoir-faire
dans un volume minimum
© 2009, Electrosuisse Fehraltorf
Ideen verbinden
Idées branchées
Idee in rete
Tél: 044 / 956 11 11
Fax: 044 / 956 11 22
e-mail: [email protected]
http://www.electrosuisse.ch
USIE
ASSOCIATION SUISSE DES
INSTALLATEURS ELECTRICIENS
Limmatstrasse 63 / Postfach 2328
8031 Zürich
Tél: 044 / 444 17 17
Fax: 044 / 444 17 18
e-mail: [email protected]
http://www.vsei.ch
3ème édition, 2009
Editeur:
Electrosuisse, 8320 Fehraltorf
Réalisation:
Electrosuisse, Fehraltorf
Impression:
Vogt-Schild Druck AG, Derendingen
© 2009, Electrosuisse Fehraltorf
(Reproduction, duplication et traductions même partielles interdites)
ISBN 3-905214-55-5
2010-09
Luppmenstrasse 1
8320 Fehraltorf
Corrigendum
ELECTROSUISSE
SEV 1000-C:2010
Liste des adresses
ELECTROSUISSE
Luppmenstrasse 1
8320 Fehraltorf
2010-09
USIE
UNION SUISSE DES INSTALLATEURS ELECTRICIENS
Limmatstrasse 63 / Postfach 2328
8031 Zürich
ASSOCIATIONS DES ETABLISSEMENTS CANTONAUX
D’ASSURANCE INCENDIE
Bundesgasse 20
3011 Bern
ESTI
INSPECTION FEDERALE DES INSTALLATIONS
À COURANT FORT
Luppmenstrasse 1
8320 Fehraltorf
SUVA
CAISSE NATIONALE ACCIDENT
Fluhmattstrasse 1
6004 Luzern
Tél: 044 / 956 11 11
Fax: 044 / 956 11 22
e-mail: [email protected]
http://www.electrosuisse.ch
Tél: 044 / 444 17 17
Fax: 044 / 444 17 18
e-mail: [email protected]
http://www.vsei.ch
Tél: 031 / 320 22 22
Fax: 031 / 320 22 99
http://www.vkf.ch
Tél: 044/ 956 12 12
Fax: 044 / 956 12 22
e-mail: [email protected]
http://www.esti.admin.ch
Tél: 0848 / 83 08 30
Fax: 0848 / 83 08 31
http://www.suva.ch
Corrigendum
VSEK / ASCE
Zentralvorstand
Postfach 212
7504 Pontresina
www.vsek.ch/
[email protected]
PARTIE TECHNIQUE
2010-09
Table des matières
F
Partie technique
F1 F1.1
F1.1.1
F1.1.2
F1.1.3
F1.1.4
F1.1.5
F1.1.6
F1.2
Généralités
Lois, normes, règles de la technique
Elaboration des normes
Normalisation sur le plan mondial
Normalisation européenne
Normalisation suisse
Les normes sont «les règles de la technique»
Domaine de validité de la NIBT
Les accidents n’arrivent pas d’eux-mêmes - nous les
provoquons
Travaux sur des installations hors tension
Travaux à proximité de parties sous tension
Travaux sous tension
L’électricité et l’homme
Effets directs sur l’homme
Effets des champs magnétiques et électriques
Comportement en cas d’accidents
Effet thermique du courant électrique
Energie calorifique
Conduction de chaleur
Rayonnement calorifique
Convection
Matériaux combustibles et températures d’inflammation
Défauts électriques formant une source d’inflammation
Incendies
Conducteurs et matériaux isolants
Conducteurs
Matériaux isolants
Matériaux synthétiques utilisés pour l’isolation
Durabilité
Danger d’incendies et comportement face au feu
Problématique de l’amiante
F1.2.1
F1.2.2
F1.2.3
F1.3
F1.3.1
F1.3.2 F1.3.3
F1.4
F1.4.1
F1.4.2
F1.4.3
F1.4.4
F1.4.5
Corrigendum
F1.4.6
F1.4.7
F1.5
F1.5.1
F1.5.2
F1.5.3
F1.5.4
F1.5.5
F1.6
F2
F2.1
F2.2
F2.2.1
F2.2.2
F2.2.3
F2.3
F2.3.1
F2.3.2
F2.3.3
F2.3.4
F2.4
F2.5 F2.5.1
F2.5.2
F2.6
Installations électriques
Installations à courant fort et à courant faible
Définitions et valeurs normalisées
Définitions
Valeurs normalisées
Désignation des conducteurs
Mesures de protection dans les installations à basse
tension
Protection principale (protection contre les contacts
directs)
Coupure automatique de l’alimentation électrique
Double isolation ou isolation renforcée
Mesure de protection par séparation
Protection par très basse tension (TBT)
Mise à la terre et liaison équipotentielle de protection
Mise à la terre
Liaison équipotentielle de protection
Résistance d’isolement
PARTIE TECHNIQUE
Genres de locaux et influences externes
Désignation des genres de locaux
Choix de la canalisation et influences externes
Défauts dans les installations électriques
Genres de défauts
Courant de défaut
Tension et courant de contact
Courant de court-circuit IK
Tension de prise de terre et tension de pas
Courant de fuite
Classes de protection et degrés de protection
Classes de protection
Degrés de protection
F3
F3.1
F3.2 F3.2.1 F3.2.2 F3.3 F 3.3.1
F3.3.2
F3.4
F3.4.1
F3.4.2
F3.4.3
F3.4.4
F3.5
F3.5.1
F3.5.2 F3.6
F3.6.1
F3.6.2
F3.6.3
F3.6.4
F3.6.5
F3.6.6
Etude des projets d’installations électriques
Puissance d’alimentation et facteur de simultanéité
Alimentation
Alimentation par un exploitant de réseau
Groupes générateurs à basse tension
Division des installations
Pertes en ligne et rentabilité
Domotique et habitat intelligent
Influences des harmoniques
Harmoniques
Courant du conducteur neutre dans le réseau triphasé
Technique de mesure
Chute de tension
Système TN-S ou TN-C-S?
Système TN-C ou TN-C-S pas favorables
Système TN-S favorable
Installation de protection contre la foudre
Concept de protection contre les surtensions
Obligation de protection contre la foudre
Classes de protection contre la foudre
Installation de protection contre la foudre
Tracé des canalisations
Canalisations introduites depuis l’extérieur
Corrigendum
F2.7
F2.7.1
F2.7.2
F2.8
F2.8.1
F2.8.2
F2.8.3
F2.8.4
F2.8.5
F2.8.6
F2.9
F2.9.1
F2.9.2
2010-09
Table des matières
ii
PARTIE NORME
5.3 Dispositifs de sectionnement, de coupure, de commande et de surveillance
– la charge et l’échauffement
– la tenue aux courts-circuits
– les éventuelles conditions particulières telles que
contraintes mécaniques et autres.
5.3.9.4 Caractéristiques électriques des ensembles d’appareillage
5.3.9.4.1 Tensions assignées (tensions nominales)
Le présent chapitre contient des indications concernant
les ensembles d’appareillage avec une tension assignée
d’emploi contre la terre de 300 V au maximum
5.3.9.4.2 Courant assigné (In) des ensembles d’appareillage (courant nominal)
Le courant assigné d’un ensemble d’appareillage peut être
déterminée selon les exemples suivants:
a) soit en fonction de l’intensité de déclenchement nominale du coupe-surintensité monté dans l’ensemble
d’appareillage ou installé directement en amont
Fig. 5.3.9.4.2a In EA = 125 A
ou
b) selon la somme des intensités de déclenchement
nominales de tous les dispositifs de protection contre
les surintensités couplés en parallèle sans facteur de
simultanéité
Fig. 5.3.9.4.2b SIn des dispositif de protection
contre les surintensités
In SK = (16 A + 20 A + 40 A)
= 76 A • 0.8 = 60.8 A
ou
Page 81
PARTIE NORME
5.3 Dispositifs de sectionnement, de coupure, de commande et de surveillance
c) en fonction de la somme des intensités nominales des
récepteurs mobiles ou fixes raccordés à l’ensemble
d’appareillage
Fig. 5.3.9.4.2c In EA = SIn = 120 A
ou
d) en fonction de la somme des intensités nominales
des récepteurs fixes ou mobiles raccordés (x) et de la
somme des intensités nominales de déclenchement
des dispositifs de protection contre les surintensités (y)
Fig. 5.3.9.4.2d
In SK =
60.0A S récepteurs raccordés fixes (x)
[(16 A + 25 A) • 0.8 = ]+32.8A
SIndispositif de protection contre
les surintensités (y)
=92.8A In ensemble d’appareillage
Sont considérés comme intensités nominales de déclenchement des circuits de réserve: soit le courant assigné
du dispositifs de protection contre les surintensités (porte
fusible) ou le courant assigné du fusible installé ou le courant assigné maximale de déclenchement indiquée sur le
dispositifs de protection contre les surintensités. Le courant assigné de l’ensemble d’appareillage ne doit pas être
dépassée par la somme des courants nominaux de tous
les circuits, circuits de réserve compris.
Page 82
PARTIE NORME
7 Règles pour les installations et emplacements spéciaux
2010-09
7
Règles pour les installations et emplacements spéciaux
Chapitre 7
7.01
Locaux contenant une baignoire ou une douche
7.02
Piscines et fontaines
7.03
Locaux contenant des radiateurs électriques pour
saunas
7.04
Installations de chantiers
7.05
Installations électriques dans les établissements agricoles et horticoles
7.06
Enceintes conductrices exiguës
7.08
Installations électriques des places de camping et de
caravanes
7.10
Installations électriques dans les locaux à usages médicaux
7.14 Installations d’éclairage extérieur
7.15
Installations d’éclairage à très basse tension
7.29
Locaux affectés à un service électrique
7.40
Installations électriques provisoires pour manèges,
attractions et stands forains (fêtes foraines), dans les
parcs d’attraction et pour les cirques
7.53
Unités de chauffage intégrées dans les sols ou les
plafonds
7.61
Installations électriques dans les emplacements explosibles
Corrigendum
Les exigences de la partie 7 complètent, modifient ou
remplacent les dispositions générales des parties 1 à 6.
Les chiffres placés après les numéros particuliers
des sections de la partie 7 correspondent aux parties,
chapitres, sections ou articles des exigences générales
Tableau 7a Numérotation de la partie 7 est analogue à
celles des parties 1 à 6
7
.02
.4
.1
Protection contre les chocs
électriques
Protection contre les chocs électriques
Protection pour assurer la sécurité
Piscines
Partie 7, dispositions supplémentaires
pour les installations et emplacements
spéciaux
Page PARTIE NORME
7.01 Locaux contenant une baignoire ou une douche
7.01
Locaux contenant une baignoire ou une
douche
Chapitre 7.01
7.01.1
Domaine d’application, objet et principes généraux
7.01.3.0 Généralités
7.01.5.2 Canalisations
7.01.1
2010-09
Dans les locaux contenant une baignoire ou une douche,
des personnes se déplacent souvent déshabillées et pieds
nus. En outre, leur corps est mouillé. En cas de défaut, le
risque de passage de courants électriques dangereux est
augmenté en raison de la réduction de la résistance électrique du corps humain.
Domaine d’application, objet et principes généraux
Les exigences particulières du présent chapitre sont applicables aux installations électriques dans les locaux contenant une baignoire ou une douche installées à demeure.
7.01.3.0 Généralités
Dans l’application du présent chapitre, il convient de
prendre en compte les trois volumes définis ci-dessous.
Ces volumes peuvent être limités par des plafonds, murs,
portes, sols et/ou cloisons fixes. La distance minimale de
saisie (rayon de saisie) doit être prise en compte.
Volume 1
Volume au-dessus et au-dessous de la baignoire, limité par les dimensions extérieures
de la baignoire ou du receveur de douche,
mesuré à partir du sol jusqu’à une hauteur de
225 cm ou jusqu’au point le plus élevé de la
sortie d’eau fixe.
Volume 2
Elargit le volume 1 latéralement de 60 cm à
partir de la baignoire ou du receveur de douche.
Corrigendum
Volume 0 Volume intérieur de la baignoire ou du receveur de douche
Pour les douches sans receveur, les volumes 0 à 2 ne
sont pas applicables. Le volume 1 s’étend sur 120 cm à
partir du point central de la sortie d’eau fixe. Est considéré
comme point central de la sortie d’eau fixe le point de raccordement faisant partie de l’installation de canalisation
d’eau. Par conséquent, les douchettes flexibles ne font pas
partie du point central de la sortie d’eau fixe.
Page PARTIE NORME
7.02 Piscines
Volume
2010-09
Volume 0
Volume 2
Toutes les canalisations avec enveloppe ou revêtement métallique doivent être couvertes par la liaison équipotentielle de protection supplémentaire
Application
générale
Canalisations
Sur ou sous
crépi jusqu’à
une profondeur
de 6 cm.
Pour fontaines d’agrément
Uniquement pour les matériels dans le volume 0+1
Uniquement pour les matériels dans le volume 0+1
Pose des canalisations en
dehors des abords immédiats du bassin, dans la
mesure du possible
Canalisations uniquement
avec protection mécanique
appropriée
Boîtes de dérivation et de
jonction
aucune restriction
5
9
Application
générale
Interrupteurs,
appareils de
commande et
prises
6
pour circuits TBTS
9
6
9
TBTS, ê, DDR
5
petites piscines
ÚÖ
Luminaires
Corrigendum
Volume 1
Application
générale
9
TBTS, ê, DDR et 1,25 m à
partir du volume 0, 0,3 m à
partir du sol et luminaires
de classe de protection
II \
5
6
Matériels électriques fabriqués spécialement pour l’utilisation dans les piscines
Si personne
ne séjourne
dans le volume 0
Matériels électriques
absence de volume 2 dans
les petites piscines
5
TBTS, ê, DDR
Pour fontaines d’agrément
6
6
indéterminé
Projecteurs
subaquatiques
6
non applicable
non applicable
Chauffages par le sol
6
Treillis métalliques ou avec enveloppe métallique, relié avec liaison équipotentielle de
protection supplémentaire et DDR IDn 0 30 mA
Exigences particulières posées aux matériels électriques dans le volume 1
6
...par le region 1
Couverture «retire»
IP 2XC à
ouvrir avec
un outil ou une clé
M
Hublot ou porte ne s’ouvrant que grâce à un outil ou une clé et sectionnement des
circuits électriques en cas d’ouverture du hublot et intégration dans boîtier de classe de
protection II \ et TBTS, ê ou DDR
Page 11
PARTIE NORME
7.03 Locaux contenant des radiateurs électriques pour saunas
7.03
Locaux contenant des radiateurs électriques pour saunas
Chapitre 7.03
7.03.1
Domaine d’application, objet et principes généraux
2010-09
Domaine d’application, objet et principes généraux
Les prescriptions particulières de ce chapitre s’appliquent
aux locaux érigés sur site ou préfabriqués et aux cabines
comportant des radiateurs électriques pour saunas.
Pour les équipements appartenant aux saunas comme les
bassins d’eau froide ou les douches, il convient de prendre
en compte également les exigences de ¿ 7.01.
Corrigendum
7.03.1
Page 12
PARTIE NORME
7.06 Enceintes conductrices exiguës
7.06.4.1 Protection contre les chocs électriques
outils tenus à la main et matériels
portables
luminaires tenus à la main
matériels installés à demeure
2010-09
Mesures
Coupure automatique de l’alimentation électrique
conformément à ¿ 4.1.1.3.1
TBTS Protection par
très basse tension conformément à ¿ 4.1.4
Corrigendum
TBTP Protection par
très basse tension conformément ¿ 4.1.4
Protection par
séparation avec
l’alimentation
d’un seul matériel
électrique par
enroulement
secondaire du
transormateur
de séparation. ¿
4.1.3
(un transformateur de
séparation peut
avoir plusieurs
enroulements
secondaires)
Matériel électrique de classe de
protection II ou
matériel électrique avec isolation équivalente
conformément à ¿ 4.1.2
9
9
inadmissible
inadmissible
admissible
avec liaison équipotentielle de
protection supplémentaire
admissible
La source de courant doit se trouver en dehors de la zone conductrice. Une protection principale doit
être prévue indépendamment de la tension assignée.
9
9
inadmissible
inadmissible
admissible
avec liaison équipotentielle de
protection entre les masses,
toutes les parties conductrices
étrangères et la terre.
La source de courant doit se
trouver en dehors de la zone
conductrice. Une protection
principale doit être prévue
indépendamment de la tension
assignée.
5
9
5
inadmissible
inadmissible
admissible
9
9
inadmissible
inadmissible
admissible pour circuits
électriques avec dispositif de
protection à les courants différentiels-résiduels (DDR)
0 30 mA
Pour une entreprise de nettoyage de citernes, la directive de l’inspection fédérale des installations à courant fort 4 ESTI 608.702d
autorise des dérogations pour l’utilisation d’outils tenus à la main,
de luminaires tenus à la main et de matériels portables.
Page 21
PARTIE NORME
7.08 Installations électriques des places de camping et de caravanes
7.08
Installations électriques des places de
camping et de caravanes
Chapitre 7.08
7.08.1
Domaine d’application, objet et principes généraux
7.08.A
Prescriptions particulières pour les câbles prolongateurs
Domaine d’application, objet et principes généraux
2010-09
7.08.1
.1 Les prescriptions particulières de ce chapitre s’appliquent
aux dispositifs d’alimentation électrique des véhicules de
loisir ou tentes habités
Elles ne sont pas applicables à l’installation électrique intérieure des véhicules de loisir.
7.08.4.1.1 Mesure de protection: coupure automatique de l’alimentation électrique
.4 Seul le schéma TN-S doit être utilisé.
7.08.5.1.2.1 Influences externes
Les matériels à l’air libre doivent au moins être adaptés
aux influences externes suivantes:
Corrigendum
– Présence d’eau: AD4 (aspersion) IPX4
– Présence de corps étrangers solides: AE2 (petits corps
étrangers) IP3X
– Contraintes mécaniques: AG3 (chocs violents)
7.08.5.2.1Généralités et types de canalisations
.1 Les canalisations enterrées doivent soit:
– être posées à une profondeur minimale
de 0,6 m
ou
– être munies d’une protection mécanique suffisante et
être installées en dehors de tout emplacement de caravane où pourraient être plantés des piquets de tentes
ou des sardines.
7.08.5.3.0Généralités
.40 Le point d’alimentation électrique doit être disposé à côté
de l’emplacement pour caravanes et ne pas être éloigné
de plus de 20 m de celui-ci. Le nombre maximal de prises
de courant dans un distributeur ne doit pas être supérieur
à quatre.
Page 22
PARTIE NORME
7.15 Installations d’éclairage à très basse tension
Pour les conducteurs nus aériens, au moins un conducteur
et son point de raccordement doit être isolé dans le tronçon du circuit électrique entre le transformateur et le dispositif de protection afin d’éviter les courts-circuits.
2010-09
.10 Systèmes suspendus: les raccords et liaisons des conducteurs doivent être réalisés sous forme de borne à vis ou de
liaisons sans vis.
– Ils doivent être fixés sur les murs ou plafonds par des
dispositifs isolants et être accessibles en tous points.
7.15.5.2.4Sections minimales de conducteurs
4 EN 609982-1
4 EN 609982-2
¿ 7.15.5.2.4
3 5.2.4
– 1,5 mm Cu;
– pour les canalisations flexibles jusqu’à une longueur
maximale de 3 m, l’utilisation du cuivre 1 mm² est autorisée;
– 4 mm2 Cu pour des raisons de résistance mécanique
pour les conducteurs aériens flexibles ou isolés.
2
Attention au courant admissible!
3 5.2.3
7.15.5.2.5Chute de tension dans les installations d’éclairage à très
basse tension
La chute de tension entre le transformateur et le luminaire
le plus éloigné doit atteindre au maximum 5 % de la tension assignée.
Corrigendum
7.15.5.5 Autres matériels
Les dispositifs de protection doivent être facilement accessibles. Lorsqu’ils sont installés au-dessus de faux
planchers, il convient d’apposer une indication (schéma de
câblage, objet) signalant leur présence.
Les sources de courant pour TBTS et leurs dispositifs de
protection doivent être installés de sorte que leurs points
de raccordement électrique ne soient exposés à aucune
contrainte mécanique, qu’ils soient suffisamment supportés mécaniquement et qu’une surchauffe des équipements
soit évité au moyen d’isolation thermique.
Page 31
PARTIE NORME
7.29 Locaux affectés à un service électrique
7.29
Locaux affectés à un service électrique
7.29.1
Généralités
2010-09
Chapitre 7.29
7.29.1
Généralités
7.29.2
Couloirs
7.29.3
Accès et portes
7.29.4
Ensembles d’appareillage
7.29.5
Eclairage (éclairage de sécurité)
.1 Sont considérés comme locaux affectés à un service
électrique ceux qui ne sont accessibles qu’à des
personnes averties BA4 et contiennent principalement
des équipements électriques. Ceci peut par ex. être
obtenu par des portes verrouillables et ne pouvant être
ouvertes qu’avec des clés ou des outils. Des panneaux
d’avertissement ou d’interdiction doivent être apposés
clairement sur les portes, barrières et mains courantes.
La protection contre un contact direct de parties nues sous
tension peut être réalisée de façon considérablement plus
simples dans les locaux affectés à un service électrique.
Pour cette raison, aucun équipement non électrique,
comme des installations sanitaires, des conduites d’eaux
usées et autres ne doit être prévu dans de tels locaux,
même si ces équipements ne doivent être desservis
qu’occasionnellement.
7.29.2
Corrigendum
Un local affecté à un service électrique ne doit pas être
impérativement fermé sur toutes ses faces comme c’est
généralement le cas dans un bâtiment. Il s’agit également
des zones dans une grande halle de fabrication où des
grilles d’interdiction évitent l’accès ou le contact avec des
parties sous tension.
Couloirs
.1 Les locaux affectés à un service électrique ont besoin
de couloirs, pour permettre de desservir les différents
équipements électriques (sectionneurs de charge,
cartouches-fusibles HPC) et de lire les instruments. Etant
donné que dans de tels locaux la protection contre un
contact direct est limitée, une largeur minimale de 0.8 m
doit être respectée.
Une largeur de couloir de 0.8 m doit être prévue pour
effectuer les lectures et les manoeuvres. Une largeur libre
minimale de 0.6 m doit être respectée, même lorsque des
parties isolées qui ne sont pas sous tension font saillie
dans le couloir de service.
page 32
PARTIE NORME
7.29 Locaux affectés à un service électrique
Les figures ci-dessous montrent de quelle façon cette
distance minimale doit être garantie.
2010-09
Fig. 7.29.2.1a Largeurs de couloir minimales
1
Corrigendum
2
portes d’accès aux couloirs de service ou aux locaux
affectés à un service électrique
direction de fuite
.2 Les couloirs de service doivent présenter une hauteur
libre d’au minimum 1.9 m. Si des parties sous tension non
protégées se trouvent au-dessus du couloir, la hauteur
libre jusqu’à celles-ci doit s’élever à 2.3 m.
.3 Seuls des objets nécessaires pour l’utilisation des
¿ 4.8.1.2
appareils se trouvant dans le local de service peuvent être
(E+C)
rangés dans les couloirs.
7.29.3
Accès et portes
.1 On entend par accès tous les locaux, couloirs, escaliers
et autres qui doivent être empruntés pour parvenir de
l’extérieur ou d’un local général (par ex. cage d’escalier)
à un local affecté à un service électrique. Les accès aux
locaux affectés à un service électrique doivent présenter
une hauteur libre d’au moins 1.9 m et une largeur d’au
moins 0.65 m. Les portes doivent s’ouvrir vers l’extérieur.
page 33
PARTIE NORME
7.29 Locaux affectés à un service électrique
2010-09
Fig. 7.29.3.1a 1
3
4
Portes d’accès aux couloirs de service ou aux locaux
affectés à un service électrique
Panneaux de recouvrement
Coffrages
¿ autres détails
Une voie d’évacuation est nécessaire et doit être dégagée
si l’on doit travailler dans un ensemble d’appareillage
totalement ou en partie sous tension.
Elle est nécessaire étant donné que des arcs dangereux
avec flammes peuvent se produire par le fait que les
puissances de courts-circuits sont importantes.
Corrigendum
Les distances minimales nécessaires selon la figure
7.29.3.1b doivent être également respectées dans le cas
de portes démontables.
Fig. 7.29.3.1b 1
2
5
Portes d’accès aux couloirs de service ou aux locaux
affectés à un service électrique
Direction de la voie d’évacuation
La porte ne doit pas avoir un dispositif d’arrêt
page 34
PARTIE NORME
2010-09
7.29 Locaux affectés à un service électrique
Conformément à l’art. 10 de l’ordonnance 4 sur la loi
fédérale sur le travail dans l’industrie, l’artisanat et
le commerce (loi sur le travail), les portes donnant à
l’extérieur ou à l’intérieur du bâtiment à des sorties et
cages d’escaliers doivent pouvoir être ouvertes dans la
direction de la voie d’évacuation ou, selon l’expression
usuelle, s’ouvrir vers l’extérieur. Il faut donc prévoir des
portes battantes ou à va-et-vient. C’est pourquoi les portes
coulissantes ne sont pas autorisées. Les portes ne doivent
pas gêner la circulation lorsqu’elles sont en position
ouverte.
7.29.4
.1 Dans le cas d’ensembles d’appareillages, d’une hauteur
0 2.2 m, il existe le risque que des objets posés sur le
bord supérieur de l’ensemble puissent tomber à l’intérieur
et provoquer des dérangements. C’est pourquoi les
ensembles d’appareillage d’une hauteur 0 2.2 m doivent
être fermés sur la partie supérieure.
7.29.5
Corrigendum
Ensembles d’appareillage
Eclairage (éclairage de sécurité)
.1 Des locaux affectés à un service électrique
particulièrement importants et constamment desservis
doivent être pourvus d’un éclairage de sécurité.
Sont considérés comme locaux particulièrement
importants affectés à un service électrique:
– ceux dans lesquels des installations électriques doivent
être desservies en cas de panne de réseau ou de
dérangements
– ceux dans lesquels se trouve des installations de
distribution sur lesquelles doivent être effectuées des
commutations
– ceux dans lesquels se trouve une source d’alimentation
pour service de sécurité, même si celle-ci est
entièrement automatique
– ceux dans lesquels séjourne fréquemment du
personnel qui pourrait être mis en danger par des
parties nues sous tension non protégées en cas
d’obscurité.
Il faut utiliser des luminaires garantissant une disponibilité
immédiate.
page 35
PARTIE NORME
7.40 Attractions et stands forains
7.40
Installations électriques provisoires pour
manèges, attractions et stands forains
(fêtes foraines), dans les parcs d’attraction et pour les cirques
2010-09
Chapitre 7.40
7.40.1.1 Domaine d’application, objet et principes généraux
7.40.4.6 Coupure et sectionnement
7.40.5.2 Canalisations
7.40.5.3 Matériels électriques pour le sectionnement, la coupure, la commande et la surveillance
7.40.5.5 Autres matériels
7.40.6
Vérifications
7.40.1.1 Domaine d’application, objet et principes généraux
Les présentes prescriptions sont des exigences minimales
posées à l’installation électrique de bâtiments appelés
«bâtiments volants». Ces installations sont prévues pour le
montage et le démontage répété dans les fêtes foraines,
parcs d’attraction et cirques ou autres lieux.
L’installation à demeure est exclue de ce domaine d’application - les prescriptions s’appliquent à l’installation à partir
du point d’alimentation.
7.40.4.1.1 Mesure de protection: coupure automatique de l’alimentation électrique
.3 Exigences posées à la protection contre les défauts (protection contre les contacts indirects)
Corrigendum
Pour l’installation électrique temporaire, des dispositifs de
protection à courant différentiel-résiduel (DDR) avec un
courant différentiel assigné de IΔn≤ 300 mA doivent être
prévus au point initial de l’installation. Les dispositifs de
protection à courant différentiel-résiduel (DDR) doivent
être à retardement ou de type À pour garantir une sélectivité avec les dispositifs de protection à courant différentielrésiduel (DDR) des circuits électriques terminaux.
.4 Sistème TN
En aval du point d’alimentation de l’installation, l’installation électrique doit être réalisée selon le sistème TN-S.
Page 36
PARTIE NORME
7.40 Attractions et stands forains
7.40.4.1.5 Protection complémentaire
.1 Protection complémentaire: dispositif de protection à courant différentiel-résiduel (DDR)
2010-09
Tous les circuits électriques terminaux pour
– l’éclairage
– les prises de courant ≤ 32 A
– les matériels mobiles raccordés par des canalisations
flexibles avec un courant admissible de ≤ 32 A,
doivent être protégés en supplément par des dispositifs
de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) avec un
courant différentiel assigné de IΔn≤ 30 mA.
7.40.4.6 Coupure et sectionnement
.2 Sectionnement
Toute installation électrique temporaire et tout circuit électrique de distribution alimentant une installation à l’extérieur doit être muni de son propre dispositif de sectionnement facilement accessible et dûment signalisé
7.40.5.1.3.2 Influences externes
Les matériels électriques doivent être conformes au minimum au degré de protection IP 44
7.40.5.2 Canalisations
Corrigendum
.1 Généralités et types de canalisations
Les canalisations enfouies dans le sol doivent être protégées contre les dommages mécaniques.
Partout où règne un danger d’endommagement mécanique par des influences externes (zones où des canalisations croisent des voies de circulation et voies piétonnes
ou zones accessibles au public), une protection contre
cette sollicitation doit être prévue.
.6 Connexions électriques
Aucune connexion ne doit être prévue dans les canalisations.
Page 37
PARTIE NORME
7.40 Attractions et stands forains
7.40.5.3 Matériels électriques pour le sectionnement, la
coupure, la commande et la surveillance
.7 Dispositifs de sectionnement et de coupure
Les dispositifs de sectionnement doivent desservir tous les
conducteurs actifs (conducteurs de phase et conducteur
neutre)
2010-09
.71 Généralités
Toute installation électrique doit posséder son propre
dispositif de sectionnement, de coupure et de protection
contre les surintensités.
7.40.5.5 Autres matériels
.91 Luminaires
Tous les luminaires et guirlandes lumineuses doivent
– posséder une protection IP appropriée
– être mis en œuvre de sorte que la protection contre la
pénétration de corps étrangers et/ou d’eau ne soit pas
perturbée et
– être accrochés en toute sécurité à l’édifice ou, à défaut,
il convient de prévoir des points d’appui susceptibles
de les porter.
.92 Douilles de luminaires
Corrigendum
Les douilles de luminaires avec technique de raccordement par pénétration (câbles d’illumination) sont interdites,
sauf si les canalisations sont intégrées aux douilles et si
les douilles ne sont plus modifiables après leur fixation au
canal.
.94 Projecteurs
Si des projecteurs transportables sont utilisés, ils doivent
être fixés de façon à être inaccessibles.
.98 Prises de courant et fiches
Un nombre approprié de prises de courant doit être mis
en œuvre pour permettre l’exploitation de tous les équipements électriques nécessaires ou souhaités. Les prises de
courant exclusivement prévues pour circuits électriques
d’éclairage et disposées en dehors du volume d’accessibilité au toucher, doivent être codés ou marqués conformément à leur usage.
Page 38
PARTIE NORME
7.40 Attractions et stands forains
.99 Alimentation électrique
Chaque installation doit posséder un point de raccordement facilement accessible avec identification des caractéristiques suivantes:
7.40.6
Vérifications
Les installations électriques temporaires doivent être testées sur place conformément à ¿ 6.1 après chaque montage. 4 OIBT (Art. 32 al. 4) (Annexe 2.a.)
Corrigendum
2010-09
– tension assignée;
– courant assigné;
– fréquence assignée.
Page 39
PARTIE NORME
7.53 Unités de chauffage intégrées dans les planchers ou plafonds
7.53
Unités de chauffage intégrées dans les
sols ou les plafonds
Chapitre 7.53
Domaine d’application
Définitions
Règles communes
Canalisations
2010-09
7.53.1.1
7.53.2 7.53.5.1
7.53.5.2
7.53.1.1 Domaine d’application
.1 Ce chapitre est applicable à la mise en œuvre de systèmes de chauffage électrique direct ou à accumulation dans
les planchers ou plafonds. Un plafond incliné situé sous la
toiture d’un bâtiment jusqu’à une hauteur verticale de 1.50
m au dessus du sol fini est considéré comme un plafond.
Ce chapitre n’est pas applicable à la mise en œuvre de
chauffage dans les parois.
7.53.2 Définitions
¿ 7.53.2
7.53.4.1.1.3 Protection en cas de défaut (protection contre les
contacts indirects)
.2 En guise de dispositifs de coupure, il faut utiliser des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR)
avec IDn ≤ 30 mA. Cette prescription est également valable
pour la mesure de protection par double isolation ou isolation renforcée.
Á
Liaison équipotentielle supplémentaire
Les barrières ou grillages conducteurs prévus au-dessus
des éléments de chauffage au plancher ou au-dessous
des éléments de chauffage par le plafond doivent être reliés au conducteur de protection par un conducteur d’équipotentialité de protection.
ZsPA
7.53.4.2.4Protection contre les surchauffes
.1 Eléments chauffants
Afin d’éviter toute surchauffe des systèmes de chauffage
par le sol ou par le plafond utilisés dans les bâtiments,
l’une au moins des mesures suivantes sera appliquée
pour limiter la température dans la zone de chauffage à un
maximum de 80 °C:
– conception appropriée du système de chauffage
Page 40
Corrigendum
PARTIE NORME
7.53 Unités de chauffage intégrées dans les planchers ou plafonds
– installation appropriée du système de chauffage
suivant les instructions du constructeur
– utilisation de dispositifs de protection.
2010-09
Les éléments de chauffage doivent être reliés à l’installation électrique par des soudures froides ou par des systèmes de bornes.
Les éléments de chauffage doivent être raccordés de manière inséparable aux conducteurs froids, par exemple par
une connexion à sertissage.
Les éléments de chauffage ne doivent pas traverser des
joints de dilatation.
7.53.5.1 Règles communes
.1 Les films souples chauffants doivent êtres conformes aux
normes de matériels.
.2 Influences externes
¿ 7.53.5.1.1
Le degré de protection IP des unités de chauffage dans
les plafonds doit être au moins IP X1, dans un plancher en
béton ou matériau similaire au moins IP X7.
.4 Identification
Corrigendum
L’installateur devra fournir un plan pour chaque système
de chauffage contenant les détails suivants:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
type d’éléments de chauffage
nombre d’éléments de chauffage installés
longueur/zone des éléments de chauffage
densité de la puissance en surface
disposition des éléments de chauffage
Position/profondeur des éléments de chauffage
position des boites de jonction
conducteurs, écran et similaire
zone installée de chauffage
tension assignée
résistance assignée (froide) des éléments de chauffage
courant assigné de la protection contre les surintensités;
– I∆n du dispositif de protection à courant différentiel-résiduel
Ce plan doit être fixé sur ou adjacent à l’ensemble d’appareillage du système de chauffage.
Page 41
PARTIE NORME
7.53 Unités de chauffage intégrées dans les planchers ou plafonds
7.53.5.2 Canalisations
.1 Zones non chauffées
Des zones non chauffées doivent être prévues pour
l’ameublement comme les armoires murales ou les gros
meubles pour ne pas perturber l’émission de chaleur.
.2 Température ambiante
.3 Présence de corps solides
L’installateur du système de chauffage doit informer
le propriétaire de l’installation et les ouvriers qu’aucun
perçage ne doit être fait dans la zone du système de
chauffage.
Corrigendum
2010-09
L’augmentation de la température ambiante doit être prise
en compte lors du choix des soudures friudes (lignes
d’alimentation et de commande) (liaisons froides) dans les
zones chauffées.
Page 42
PARTIE NORME
7.61 Installations électriques dans les emplacements explosibles
7.61
Installations électriques dans les emplacements explosibles
2010-09
Chapitre 7.61
7.61.1
Domaine d’application, objet et principes généraux
7.61.1
Domaine d’application, objet et principes généraux
7.61.1.1.2Objet
.1 Les entreprises qui établissent des installations électriques
dans des zones présentant un danger d’explosion ou qui
effectuent des travaux de maintenance doivent avoir des
connaissances de base suffisantes concernant la prévention des explosions. La formation du personnel doit correspondre à l’état de la technique et la formation continue doit
être assurée et documentée.
.2 La feuille d’information 2153 de la Suva «Prévention des
explosions» donne un bon aperçu des responsabilités et
des limites entre les autorités, les exploitants, les constructeurs et les installateurs. Elle contient, en plus de précieu- www.suva.ch
ses explications relatives à la prévention des explosions,
une série d’exemples détaillée de la répartition des zones
Ex.
Corrigendum
7.61.1.3.3.3 Conditions de l’installation
.2 Les emplacements explosibles et la classification en différentes zones sont fixés sur la base des indications de
l’exploitant par la Suva et l’autorité cantonale de la police
du feu en collaboration avec les instances compétentes de
la protection du travail.
Page 43
PARTIE NORME
7.61 Installations électriques dans les emplacements explosibles
.3 Classification en zones
Tableau 7.61.1.3.3.3.3.1
Zone 0
Emplacement où une atmosphère explosive
consistant en un mélange avec l’air de substances
inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou de
brouillard est présente en permanence, pendant de
longues périodes ou fréquemment
Zone 1
Emplacement où une atmosphère explosive
consistant en un mélange avec l’air de substances
inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou
de brouillard, est susceptible de se présenter
occasionnellement en fonctionnement normal
Zone 2
Emplacement où une atmosphère explosive
consistant en un mélange avec l’air de substances
inflammables sous forme de gaz, de vapeur ou de
brouillard, n’est pas susceptible de se présenter
en fonctionnement normal ou, si elle se présente
néanmoins, elle n’est que de courte durée.
2010-09
Zones pour les gaz, vapeurs, brouillards inflammables
Zone 20
Emplacement où une atmosphère explosive sous
forme de nuage de poussières combustibles est
présente dans l’air en permanence, pendant de
longues périodes ou fréquemment.
Zone 21
Emplacement où une atmosphère explosive sous
forme de nuage de poussières combustibles est
susceptible de se présenter occasionnellement en
fonctionnement normal.
Zone 22
Emplacement où une atmosphère explosive sous
forme de nuage de poussières combustibles n’est
pas susceptible de se présenter en fonctionnement
normal, ou, si elle se présente néanmoins, elle n’est
que de courte durée.
Corrigendum
Zones pour les poussières combustibles
7.61.4.8.2.4 Emplacements explosibles
.1 Protection complémentaire: dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR)
Zones 1 et 2
Des dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel
(DDR) avec un courant différentiel assigné IDn 30 mA
doivent être utilisés comme mesure de protection complémentaire.
`
Page 44
Téléchargement