de turismo - Universidad Camilo José Cela

publicité
..............................................................
DEPARTAMENTO
DE TURISMO
TITULACIÓN: DIPLOMATURA DE TURISMO
ASIGNATURA:
FRANCÉS
CURSO: PRIMERO
DURACIÓN: SEMESTRAL: SEGUNDO SEMESTRE
CARÁCTER: TRONCAL
CRÉDITOS: 4,5
PROFESOR: JAVIER RAMIREZ COBOS
OBJETIVOS
Iniciar y vincular al alumno bajo una formación lingüística en lengua francesa para el
ejercicio de las labores profesionales en el sector del Turismo.
Desarrollar las estructuras básicas de la lengua francesa encaminadas ya, hacia los
hábitos de comunicación propios del ámbito profesional del turismo.
Potenciar la capacidad de acción del alumno convirtiéndolo así, en actor de su propio
aprendizaje.
METODOLOGÍA
Para desarrollar dichos objetivos, se dará simultáneamente un enfoque teórico y
práctico. Para ello, son necesarias diversas actividades de comprensión (oral y escrita)
y producción (oral y escrita) que permitan, no solo desarrollar en el alumno una
competencia general de la lengua francesa, sino también, comunicarse de forma
eficaz y adecuada en un contexto profesional.
www.ucjc.edu
UNIVERSIDAD CAMILO JOSÉ CELA
La metodología que emplearemos será, teniendo en cuenta lo anterior, una
metodología activa basada en el enfoque por tareas, las cuales permitirán al alumno
alcanzar las competencias exigidas en el nivel A1 que establece el MCER (Marco
Común Europeo de Referencia para las lenguas extranjeras).
Pretendemos alcanzar al término de este curso, un nivel mínimo de lengua que les
sirva de base para profundizar en su conocimiento de la misma y para poder
relacionarse en medios profesionales a través de un uso sencillo, pero correcto y
adecuado del francés.
Para mayor claridad, se especificarán más detalladamente dichos objetivos en el
apartado relativo a los contenidos del curso.
METODOLOGÍA PEDAGÓGICA
Como hemos señalado anteriormente, la docencia combina las clases teóricas y
prácticas. En las clases teóricas se expondrán los conceptos y definiciones básicas de
la lengua francesa, ya bajo un enfoque práctico de cara al mundo del turismo. De esta
forma nos aseguramos que el alumno alcance los contenidos mínimos exigidos por el
nivel A1 del MCER.
Las clases prácticas están orientadas a que el alumno aplique esos conocimientos
teóricos en situaciones comunicativas que se aproximen lo más posible a las
situaciones reales que les esperarán en su fututo.
Para desarrollar dicha tarea, este curso utilizaremos el siguiente método de estudio:
•
•
•
•
Objectif Express 1. Le monde professionnel en français : (Méthode)
Objectif Express 1. Le monde professionnel en français : (Cahier d’activités)
Grammaire progressive du Français avec 400 exercices : Niveau Débutant.
Material complementario propio para el buen desarrollo de las destrezas que el
profesor entregará al alumnado.
El método que planteamos nos da acceso no solo al nivel A1 del MCER sino también
que se extiende hasta alcanzar el nivel A2. Dicho método presenta 10 unidades
didácticas que, debido al carácter semestral de la asignatura, nos vemos determinados
a distribuirlas a lo largo de los tres cursos en la vida del estudiante de Turismo.
Para este primer curso pretendemos abordar las cuatro primeras unidades didácticas.
CONTENIDOS
TEMA 1: ENTRER EN CONTACT!
1.1. Objetivos funcionales:
•
•
•
•
Saluer
Présenter quelqu’un/ Vous présenter
Demander / donner des informations sur l’état civil / la profession /
l’adresse
Épeler
1.2. Herramientas lingüísticas :
• Le verbe être
• Le verbe s’appeler
• L’article indéfini
• Les adjectifs de nationalité
• Les noms de professions
• L’adjectif interrogatif quel/quelle
• Les adjectifs possessifs mon/ma/votre
• Le verbe aller
1.3. Competencias comunicativas :
• D’entrer en contac avec quelqu’un
• De remplir un formulaire
• De faire des démarches simples pour obtenir un document
1.4. Contenidos fonéticos :
• Rythmique de la langue
• Le e muet
1.5. Relación con el mundo :
• Comment saluer ?
• Le nom ou le prénom ?
• Tu ou vous ?
TEMA 2 : FAITES CONNAISSANCES !
2.1. Objetivos funcionales:
• Aborder quelqu’un et demander quelque chose
• Dire votre profession avec précision
• Exprimer vos goûts
• Parler de votre famille
• Demander / dire l’âge
• Compter jusqu’à 59
• Dire la fréquence d’une action
• Parler du temps qu’il fait
2.2. Herramientas lingüísticas :
• Les verbes en –ER
• Le verbe avoir
•
•
•
•
•
•
La forme négative
Le verbe faire
L’article défini
Les adjectifs possessifs
Les pronoms toniques
Les prépositions en, à, au, aux
2.3. Competencias comunicativas :
• D’aborder quelqu’un pour converser ou demander quelque chose
• De faire connaissance
• De parler de vous
2.4. Contenidos fonéticos :
• Enchaînements, liaisons et groupes rythmiques
2.5. Relación con el mundo :
• Les 10 premières entreprises françaises
• Les cas Carrefour
TEMA 3 : ALLÔ, C’EST DE LA PART DE QUI ?
3.1. Objetivos funcionales:
• Utiliser les expressions usuelles au téléphone
• Compter jusqu’à 99
• Utiliser les expressions de politesse dans les méls et les invitations
• Exprimer la cause
• Demander à quelqu’un de faire quelque chose
• Exprimer une obligation personnelle
3.2. Herramientas lingüísticas :
• Les pronoms personnels te et vous
• L’expression de la cause : parce que
• La préposition à pour désigner les lieux et les personnes
• Les indicateurs de temps
• Les verbes pouvoir et devoir
• Les verbes en –DRE et en –IR
3.3. Competencias comunicativas :
• De vous débrouiller au téléphone
• D’inviter quelqu’un
• De rédiger un mél simple
3.4. Contenidos fonéticos :
•
•
Les consonnes finales
Enchaînements et liaisons dans les chiffres
3.5. Relación con el mundo :
• Téléphoner : indicatifs et numéros d’urgence en France
• Épeler au téléphone
• Le savoir-vivre au téléphone
TEMA 4 : ATTENTION DÉPART !
4.1. Objetivos funcionales:
• Interroger quelqu’un
• Demander le souhait
• Dire l’heure officielle
• Demander / donner des informations dans une gare / un aéroport / une station
de métro
• Demander / donner des instructions concernant un mode de transport
• Parler d’actions futures
4.2. Herramientas lingüísticas :
• L’interrogation familière et soutenue
• Les adjectifs ordinaux
• Il y a
• Les verbe aller, partir et venir et les prépositions de « à » et « en » (pour
indiquer le lieu)
• Le verbe prendre
• Le futur proche
• Le verbe vouloir
• Le verbe savoir
4.3. Competencias comunicativas :
• De réserver / acheter un billet
• De vous débrouiller dans une gare /un aéroport
• De vous orienter
4.4. Contenidos fonéticos :
• Intonation de la phrase interrogative
• Les sons /u/, /E/, /wa/, /o/
4.5. Relación con el mundo :
• Je valide, je voyage
• Voyager en métro ou en bus à Paris et sa banlieue
• Les autres villes de France
EVALUACIÓN
Criterios de evaluación:
Al término de cada unidad se realizarán “evaluaciones de progreso” con el objetivo de
orientar al alumno teniendo en cuenta sus conocimientos adquiridos, sus dificultades y
sus errores, así como las estrategias que le ayuden a mejorar su aprendizaje; y para
ello se requiere una recogida sistemática de datos que serán de al menos 4 (las
concernientes a cada unidad que abordaremos). Esta recogida de datos se hará para
cada una de las cuatro destrezas: comprensión lectora (en este apartado incluiremos
un test léxico-gramatical además de una comprensión lectora) comprensión auditiva,
expresión escrita y expresión oral.
En la evaluación de progreso se tendrá muy en cuenta la participación activa en clase
y la iniciativa personal, la entrega de ejercicios prácticos en el plazo así acordado con
el profesor, así como la asistencia a clase, de carácter obligatorio en esta, nuestra
universidad.
Criterios de calificación:
Independientemente de las calificaciones obtenidas en la evaluación de progreso, el
alumno deberá presentarse a una evaluación final que consiste en el desarrollo de una
prueba de cada una de las cuatro competencias, debiendo alcanzar los objetivos de
cada destreza para obtener la calificación de APTO en la convocatoria de Junio. El no
alcanzar los objetivos en una de las destrezas supondrá el suspenso de la asignatura
global en la convocatoria de Junio. No obstante, para la convocatoria de Septiembre
se respetaría/n la/s destreza/s aprobadas en Junio, con lo cual el alumno solo tendría
que examinarse en Septiembre de la/s destrezas no aprobadas en la convocatoria de
Junio.
El mínimo exigido para alcanzar los objetivos de cada destreza en la evaluación final
es de un 60 %.
Siempre y cuando el alumno tenga aprobadas 3 de las 4 notas recogidas en la
evaluación de progreso por cada destreza, y este solo llegue al 50% en la evaluación
final en esa destreza; solo en ese caso, se podrían computar las notas obtenidas en la
evaluación de progreso.
Teniendo en cuenta estos datos la nota final queda distribuida de la siguiente manera:
•
•
•
Evaluación final: 70 %: 100 puntos; 20 puntos por destreza; debiendo obtener
un 60% para alcanzar los objetivos de cada una de las destrezas.
Evaluación de progreso y entrega de ejercicios prácitos: 20 %
Asistencia y participación activa: 10%
Total: 100 %.
BIBLIOGRAFÍA
Le Petit Robert de la Langue Française (édition 2008)
Le Micro Robert de la Langue Française
Grammaire progressive du français. Niveau débutant. Clé Internationale.
La conjugaison française : Le Bescherelle
Grammaire du français. Ed Hachette (nouvelle édition)
ENLACES DE INTERÉS:
MEDIOS DE COMUNICACIÓN
PRENSA ESCRITA (comprensión escrita)
Le Monde
http://www.lemonde.fr
Libération
http://www.liberation.fr
Le Parisien
http://www.leparisien.com
Le Figaro
http://www.lefigaro.fr
Le Nouvel Observateur ( hebdomadaire d'actualité)
http://www.nouvelobs.com/articles/p2152/hebdo.html
http://permanent.nouvelobs.com/
Le Point (hebdomadaire d'actualité)
http://www.lepoint.fr/
La Libre Belgique
http://www.lalibre.be/index.php
Lire (nouveautés littéraires)
http://www.lire.fr
La librairie en ligne
http://boutique.groupe-exp.com/lire/Langue_fran_aise_et__criture.html
Ça m'intéresse (sciences, technologies, découvertes ...)
http://www.caminteresse.fr/
Elle (magazine féminin)
http://www.elle.fr/
Géo (le magazine des voyages)
http://www.geomagazine.fr/
L'Equipe (pour les sportifs)
http://www.lequipe.fr/
EMISORAS DE RADIO (comprensión oral)
RTL (Radio Télévision Luxembourg)
http://www.rtl.fr
Radio France Internationale (nouvelles du monde en français)
http://www.rfi.fr/fichiers/langue_francaise/index.asp
Europe 1 (information)
http://www.europe1.fr
Europe 2 (information, actualités,...)
http://www.europe1.fr
NRJ (musique pop-rock, actualités musicales)
http://www.europe1.fr
Radio Suisse Romande
http://www.rsr.ch/index.aspx
CADENAS DE TELEVISIÓN (comprensión oral)
TF1 (TV publique)
http://www.tf1.fr
France 2 (TV publique)
http://www.france2.fr
France 3 (TV publique-information régionale)
http://www.france3.fr
La Cinquième (France 5)
http://www.lacinquieme.fr
Canal Plus (TV privée)
http://www.canalplus.fr
Arte (contenu culturel, nouvelles tendances, art, etc..): http://www.arte.fr
M6 (chaîne privée: video-clips, musique..)
http://www.m6.fr
Télévision Suisse Romande (en français)
http://www.tsr.ch/tsr/index.html?siteSect=100000
TV5 Internationale (chaîne internationale francophone)
http://www.tv5.org
AUTOAPRENDIZAJE
GRAMÁTICA
Quid:
http://www.quid.fr
Le devoir conjugal:
http://www.pomme.ualberta.ca/conjugateur/
Apprendre le français avec"suspense":
http://www.polarfle.com/
Le point FLE :
Un annuaire de sites dont l'objectif est de faciliter l'accès aux meilleures ressources de
Français Langue Etrangère (FLE) proposées sur Internet.
Grammaire interactive, exercices autocorrectifs, simulations...
Pour travailler en classe ou en autoapprentissage
http://www.lepointdufle.net/
LÉXICO Y ORTOGRAFÍA
Le lexique du féminin (Trouvez le féminin possible: sapeure, professeure, députée,
etc..): http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/feminin.exe
Lexique du français:
http://cweb.middlebury.edu/cr/lexique/
"CRITER" : nouveaux termes techniques et scientifiques
http://www.culture.gouv.fr/.../dglf/terminologie/base-donnees.html
Terminologie de récente création: Conseil Supérieur de l'audivisuel
http://www.csa.fr/infos/langue/langue_listemots.php
Orthographe: "Orthonet", le site Internet du Conseil international de la langue
française
http://www.service-public.fr/accueil/.../decouvrir_orthonet.html
EXPRESIÓN ORAL
Pratiquer français et dialoguer sur Internet:
http://www.bonjourdefrance.com/
EXPRESIÓN ESCRITA
Trouvez un correspondant en français.
- Franceworld
http://www.franceworld.com/fw3/index.php3?Lang=fr
- ePALS est la plus grande communauté scolaire branchée au monde. Elle relie plus de
6 millions d'élèves et enseignants, et regroupe plus de 112 671 profils de salles de
classe. Les membres de 191 pays apprennent ensemble et se lient d'amitié grâce aux
outils interactifs gratuits de ePALS.
http://www.epals.com
DICCIONARIOS ON-LINE
Sélection de dictionnaires en ligne:
http://www.lexilogos.com/francais_langue_dictionnaires.htm
http://www.dicorama.com/
http://www.lexicool.com/index.asp?IL=1
"Dictionnaire multifonctions" : définition, synonyme, conjugaison
http://dictionnaire.tv5.org/dictionnaires.asp
Université de Caen - Dictionnaire en ligne des synonymes
http://elsap1.unicaen.fr/cherches.html
Le Grand Dictionnaire Terminologique:
Le site de l'Office québécois de la langue française.
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp
Vous y trouverez, outre le GDT :
- la Banque de dépannage linguistique: orthographe, grammaire ...
- des liens utiles vers des sites linguistiques et terminologiques.
- des lexiques, vocabulaires, supports et outils d'implantation du français.
- des jeux.
EDITORIALES
Éditions Larousse
http://www.larousse.fr/
Editions Le Robert
http://www.lerobert.com/
Éditions Hachette
http://www.hachette.fr
Éditions Nathan
http://www.nathan.fr/
TURISMO
Office du Tourisme de Paris
Découvrez Paris, Ville Lumière.
http://www.parisinfo.com/
Musée du Louvre
Venez voir les plus grands chefs-d'oeuvres de la peinture
et de la sculpture.
http://www.louvre.fr/llv/commun/home_flash.jsp
Musée d'Orsay
Tout l'impressionisme à portée de main
http://www.musee-orsay.fr
Musée Rodin
Consacré au célèbre sculpteur Auguste Rodin
http://www.musee-rodin.fr/
Tourisme Régional de France
http://es.franceguide.com/
Tourisme en Belgique
Visitez le plat pays de Jacques Brel, de Tintin...
http://www.tourismebelgique.com/
http://fr.wikipedia.org/wiki/Belgique
Tourisme en Suisse
Plus que du chocolat et des pendules...
http://www.myswitzerland.com/fr/welcome.cfm?setVHost=fr
http://www.region-du-leman.ch/
Tourisme au Québec (Canada)
Entrez dans le plus grand territoire francophone.
http://www.bonjourquebec.com/
http://www.quebecregion.com/f/
ORGANISMOS OFICIALES
Institut Français de Madrid
http://www.ifmadrid.com
Ambassade de France
http://www.ambafrance-es.org/index.php
CURSOS EN FRANCIA / AU PAIR
Apprendre le français en France
http://www.fle.fr.
http://www.europa-pages.com/france/francais/se.html
http://www.souffle.asso.fr/fr/
Cursos de Francés en Niza
- Adultos:
http://www.azurlingua.com/adultes/adultes.html
- Adolescentes (13 a 17 años):
http://www.azurlingua.com/ados/cours.htm
Au-pair en France
http://www.europa-pages.com/au_pair/index.html
CANCIONES
ABC de la chanson francophone
- Les interprètes:
http://www.paroles.net/artis/choix
- Chansons/karaoke
http://www.geocities.com/Vienna/Choir/7173/accueil.html
RECETAS DE COCINA
Recettes de cuisine française
http://www.cuisineaz.com/
http://www.recettesdecuisine.net/
http://www.10000recettes.com/
http://www.recettes-de-cuisines.com/welcome/index.php
Recettes du Québec
http://www.recettes.qc.ca/
Recettes de cuisine marocaine
http://www.mincom.gov.ma/french/galerie/cuisine/recettes/
Cuisine et vins de France
http://www.cuisineetvinsdefrance.com/
Téléchargement