Ecrire des textes cohérents

publicité
Ecrire des textes cohérents
La cause
Comme (vor dem Hauptsatz) – da
… parce que (nach dem Hauptsatz) – weil
puisque – da ja
d’autant (plus) que – umso mehr als
si … c’est (parce) que – wenn… dann weil…
ce n’est pas que (+ subj.)… mais…
à cause de – wegen
en raison de, du fait de qc – aufgrund
grâce à – dank
par suite de – infolge
faute de qc – mangels
sous prétexte de – unter dem Vorwand zu
Le but, la suite
ainsi – so
Aussi avait-il (+ Inversion) – daher
alors; donc – also, folglich
par conséquent – folglich
en conséquence – folglich
pour faire, afin de faire (+ infinitif bei gleichem
Subjekt) – um… zu tun
de peur/crainte de faire – aus Angst, etw. zu tun
de façon/manière/sorte à faire – so dass
car – denn
c’est pourquoi, voilà pourquoi – deshalb, deswegen
c’est la raison pour laquelle – deswegen
c’est pour cela que – deshalb
vu que…, vu sa mauvaise santé – angesichts (dessen)
étant donné (que) – da
pour cette raison, – aus diesem Grund
du fait que – aufgrund der Tatsache / dessen, dass
pour avoir fait, pour qc –
voyant son voisin (participe présent, bei gleichem Subjekt)
sous prétexte que – unter dem Vorwand, dass
si / tellement (grand / vite – adj, adv.) que – so… dass
il crie (verbe) tant / tellement que – so (sehr)… dass
pour que, afin que (+ subj. bei verschiedenen Subjekten) – damit
de peur/crainte que …(ne)… (+ subj.)
de façon/manière/sorte que (+ subj. bei beabsichtigter Folge,
+ indicatif bei tatsächlicher Folge)
dans le but de – in der Absicht zu
dans l’intention de – in der Absicht zu
en vue de – im Hinblick auf
au point de faire – so (sehr), dass (gleiches Subjekt)
au point que, à tel point que – so (sehr), dass
Le contraire, la concession
mais – aber
pourtant – jedoch
cependant – jedoch
par contre – hingegen
en revanche – hingegen
malgré cela – trotzdem
quand même – trotzdem
toutefois – immerhin, jedoch
sinon – sonst
autrement – sonst
quoique (+ subj.) – obwohl
bien que (+ subj.) – obwohl
malgré que (+ subj.) – obwohl
alors que – während (gegensätzlich)
tandis que – während (gegensätzlich)
en dépit de – trotz
malgré – trotz
au lieu de – (an)statt
avoir beau faire qc – umsonst etw. tun
tout en mangeant (tout + gérondif) – obwohl
La condition
en chantant (gérondif) – wenn
à condition de faire (bei gleichem Subjekt)
en cas de pluie – im Fall von etw.
à moins de faire – wenn man nicht etw. tut
Le temps
en parlant (gérondif) – Gleichzeitigkeit, gleiches
Subjekt
lors de qc – bei, während
au moment de qc / de faire – als
pendant une heure – während (zeitl.; + Nomen)
depuis, – seitdem; depuis qc – seit
dès le matin – schon, bereits (+ Nomen)
avant de faire – bevor (gleiches Subjekt)
après avoir fait – nachdem (gleiches Subjekt)
jusqu’à qc – bis
le temps de faire – solange wie, bis
si – wenn
même si – selbst wenn, auch wenn
à condition que (+ subj.) – unter der Bedingung, dass
pourvu que (+ subj.) – vorausgesetzt, dass
que … ou que… (+ subj.) – ob…, oder (ob)…
au cas où (+ conditionnel) – falls
supposé que, à supposer que (+ subj.) – angenommen,
à moins que … (ne) (+ subj.) – wenn nicht; es sei denn, (dass)…
quand – wenn, als (zeitl.)
lorsque – wenn, als (zeitl.)
au moment où (+ Nebensatz) – (in dem Augenblick,) als
pendant que / alors que tu téléphones (+ Nebensatz)
depuis que – seit (+ Nebensatz)
dès que – sobald (+ Nebensatz)
aussitôt que – sobald (+ Nebensatz)
avant que (+ subj.) – (verschiedene Subjekte)
après que – nachdem (verschiedene Subjekte)
jusqu’à ce que (+ subj.) – bis (dass)
aussi longtemps que – solange wie, bis
Téléchargement