Ecrire des textes cohérents La cause Comme (vor dem Hauptsatz) – da … parce que (nach dem Hauptsatz) – weil puisque – da ja d’autant (plus) que – umso mehr als si … c’est (parce) que – wenn… dann weil… ce n’est pas que (+ subj.)… mais… à cause de – wegen en raison de, du fait de qc – aufgrund grâce à – dank par suite de – infolge faute de qc – mangels sous prétexte de – unter dem Vorwand zu Le but, la suite ainsi – so Aussi avait-il (+ Inversion) – daher alors; donc – also, folglich par conséquent – folglich en conséquence – folglich pour faire, afin de faire (+ infinitif bei gleichem Subjekt) – um… zu tun de peur/crainte de faire – aus Angst, etw. zu tun de façon/manière/sorte à faire – so dass car – denn c’est pourquoi, voilà pourquoi – deshalb, deswegen c’est la raison pour laquelle – deswegen c’est pour cela que – deshalb vu que…, vu sa mauvaise santé – angesichts (dessen) étant donné (que) – da pour cette raison, – aus diesem Grund du fait que – aufgrund der Tatsache / dessen, dass pour avoir fait, pour qc – voyant son voisin (participe présent, bei gleichem Subjekt) sous prétexte que – unter dem Vorwand, dass si / tellement (grand / vite – adj, adv.) que – so… dass il crie (verbe) tant / tellement que – so (sehr)… dass pour que, afin que (+ subj. bei verschiedenen Subjekten) – damit de peur/crainte que …(ne)… (+ subj.) de façon/manière/sorte que (+ subj. bei beabsichtigter Folge, + indicatif bei tatsächlicher Folge) dans le but de – in der Absicht zu dans l’intention de – in der Absicht zu en vue de – im Hinblick auf au point de faire – so (sehr), dass (gleiches Subjekt) au point que, à tel point que – so (sehr), dass Le contraire, la concession mais – aber pourtant – jedoch cependant – jedoch par contre – hingegen en revanche – hingegen malgré cela – trotzdem quand même – trotzdem toutefois – immerhin, jedoch sinon – sonst autrement – sonst quoique (+ subj.) – obwohl bien que (+ subj.) – obwohl malgré que (+ subj.) – obwohl alors que – während (gegensätzlich) tandis que – während (gegensätzlich) en dépit de – trotz malgré – trotz au lieu de – (an)statt avoir beau faire qc – umsonst etw. tun tout en mangeant (tout + gérondif) – obwohl La condition en chantant (gérondif) – wenn à condition de faire (bei gleichem Subjekt) en cas de pluie – im Fall von etw. à moins de faire – wenn man nicht etw. tut Le temps en parlant (gérondif) – Gleichzeitigkeit, gleiches Subjekt lors de qc – bei, während au moment de qc / de faire – als pendant une heure – während (zeitl.; + Nomen) depuis, – seitdem; depuis qc – seit dès le matin – schon, bereits (+ Nomen) avant de faire – bevor (gleiches Subjekt) après avoir fait – nachdem (gleiches Subjekt) jusqu’à qc – bis le temps de faire – solange wie, bis si – wenn même si – selbst wenn, auch wenn à condition que (+ subj.) – unter der Bedingung, dass pourvu que (+ subj.) – vorausgesetzt, dass que … ou que… (+ subj.) – ob…, oder (ob)… au cas où (+ conditionnel) – falls supposé que, à supposer que (+ subj.) – angenommen, à moins que … (ne) (+ subj.) – wenn nicht; es sei denn, (dass)… quand – wenn, als (zeitl.) lorsque – wenn, als (zeitl.) au moment où (+ Nebensatz) – (in dem Augenblick,) als pendant que / alors que tu téléphones (+ Nebensatz) depuis que – seit (+ Nebensatz) dès que – sobald (+ Nebensatz) aussitôt que – sobald (+ Nebensatz) avant que (+ subj.) – (verschiedene Subjekte) après que – nachdem (verschiedene Subjekte) jusqu’à ce que (+ subj.) – bis (dass) aussi longtemps que – solange wie, bis