Traduction Anglais-Français des termes Para

publicité
Copyright http://www.veloce-skydive.com/
English
A.A.D.
(Automatic
Activation
Device)
A.F.F.
(Accelerated
FreeFall)
Accuracy
(discipline)
Air speed
Aircraft
Altimeter
Approach
(landing)
Arch (to)
Back strap
Base leg
-- or -Belly to earth
(position in
freefall)
-- or -Boogie
Boxman
(position in
freefall)
-- or -Brake
Brake (to)
Breakaway
(USA)
Break-off (to) (in
relative work)
Bridle
Bridle cord
C.F.S. (Canopy
Formation
Skydiving)
C.R.W (Canopy
Français
Déclencheur de
sécurité [m]
Not
sure/Pa Comments on French
translations
s sur
Commentaires sur les
traductions anglaises
There seems to be no
widely/commonly used
translation
P.A.C (Progression
Accompagnée/Accélé
rée en Chute)
Précision
d'atterrissage (P.A.)
Vitesse air
Aéronef [m]
Altimètre, alti [slang]
[m]
Approche
(d'atterrissage) [f]
Cambrer (se)
Sangle dorsale [f]
Branche vent arrière
[f]
Etape vent arrière [f]
A plat (position en
chute)
Face-sol (position en
chute)
Boogie [m]
A plat (position en
chute)
Face-sol (position en
chute)
Frein [m], Commande
[f]
Freiner
Libération [f]
Se séparer (vol
relatif)
Drisse [f]
Sangle de liaison [f]
V.C. (Voile-Contact)
[m]
idem
Apparemment le nouveau terme
"officiel" ; peu employé
Relative Work)
Canopy
Cell
Voile [f], voilure [f]
Caisson [m]
Centring
Centrage [m]
Chest strap
Sangle de poitrine [f]
Conteneur [m], sac
[m]
Commande (de
manoeuvre)
Vent de travers [m]
Libération [f]
Container
Control line
Cross wind
Cutaway (GB)
D.Z. (Drop
Zone)
Zone de sauts [f]
Freiner, décélérer
Déploiement [m]
Sac de déploiement
Deployment bag
[m]
Deployment
Frein d'ouverture [m]
brake
Deployment
Séquence d'ouverture
sequence
[f]
Dock (to) (in
Apponter (vol relatif)
relative work)
Vent arrière, vent de
Down wind
cul [slang] [m]
Drag
Trainée [f]
Drop (to)
Larguer
Dropping
Largage [m]
Dump (to) (a
Ouvrir (un parachute)
parachute)
Exit point
Point de largage [m]
Extract (to)
Extraire
F.S. (Formation V.R. (Vol Relatif)
Skydiving)
[m]
Face to earth
A plat (position en
(position in
chute)
freefall)
Face-sol (position en
-- or -chute)
Fall rate
Taux de chute [m]
Flap (of a
Rabat (d'un sac) [m]
container)
Flare (aeronautic Arrondi [m]
General aeronautic term :
how to spread loads in a
plane so it remains in
balance over flight
Terme aéronautique général :
placement des charges tel que
l'équilibre de l'avion soit
conservé.
We often say "DZ"
(pronounce "DayZed")
Il paraît que la plupart des
Anglophones (Américains et
Britanniques) prononcent
"didzi", comme dans "DeeZee"
Decelerate (to)
Deployment
Apparemment le nouveau terme
"officiel" ; peu employé
Peu employé au USA semble-til
term)
Pliage en accordéon,
pliage à plat, pliage
au sol [m]
Fold (to)
Plier
Formation
V.R. (Vol Relatif)
skydiving
[m]
Freefall
Chute, chute libre [f]
FreeFlight
FreeFlight
FreeStyle
FreeStyle
Frog (position in A plat (position en
freefall)
chute)
Face-sol (position en
-- or -chute)
Full brakes
Plein frein
Flat packing
Gear
Glide (to)
Glide ratio
Glider
Goggles
sac, harnais, déclencheur,
secours, principal, etc, mais
aussi combi, lunnettes, gants,
sac de rangement, etc.
Equipement [m],
Matériel [m], Matos
[m][slang]
Ground speed
Gust
Half brakes
Planer
Angle de plané [m]
Planeur [m]
Lunettes (de saut) [f]
Oeillet (d'un rabat)
[m]
Vitesse sol
Coup de vent [m]
Mi-frein
Hand deploy
Extracteur à main [m]
Grommet
Pronounce "freesteel"
Extracteur à main
[m], Hand deploy
[m], Pull out [m]
Handle
Poignée [f]
Ouverture dure, sèche
Hard opening
[f]
Harness
Harnais [m]
Head-down dive Piqué [m]
Hook
Crochet [m]
Hook knife
Coupe-suspentes [m]
Virage engagé [m],
Hook turn
virage aux élévateurs X
[m]
Flare (faire un,
Hook turn (as a
effectuer un, se poser
way to land)
en faisant un) [m]
We don't use this
expression very much
Et oui, paraît que "Hand deploy
est un terme générique, en
anglais
-- or --
Est-ce bien celà ?
Yes, we use "flare" ;
don't ask...
Housing (of a
ripcord)
Inflate (to)
Inflated
Into wind
J.M.
(JumpMaster)
-- or -Jump
Jump run
Jumper
Jumpsuit
Knot
Land (to)
-- or --- or -Leading edge
Leg (as a part of
the path of a
plane)
Leg strap
-- or -Lift
Gaine (d'un cable) [f]
Gonfler
Gonflé, gonflée
Vent de face [m]
Instructeur [m]
Moniteur [m]
Saut [m]
Passage (sur axe) [m]
Parachutiste [m/f]
Combinaison (de
saut) [f]
Noeud (vitesse) [m]
Atterrir
Poser (se)
Se poser
Bord d'attaque [m]
Branche, etape (de
base, vent-arrière, etc)
Cuissarde [f]
Sangle cuissarde [f]
Portance [f]
Suspente
Line (front/back)
(avant/arrière) [f]
Load
Charge [f]
-- or -Poids [m]
-- or -Puissance [f]
Log book
Carnet de saut [m]
Boucle (petite drisse)
Loop
[f]
Main
Principal [m]
Malfunction
Incident [m]
Net (clothing)
Résille (tissu) [?]
No lift dive
Piqué [m]
Open (to) (a
Ouvrir (un parachute)
parachute)
Tirer (ouvrir un
-- or -parachute)
Opening
Ouverture [f]
Hauteur d'ouverture
Opening height
[f]
P.O.D.
(Parachute
Système de
déploiement [m]
We often say "loop"
"J'ai tiré bas" : "I opened
low"
I think we usually use
the English term itself
(POD).
P.O.D est-il vraiment un
acronyme? Le mot anglais
"pod" existe, et pourrait très
Opening Device)
Pack (to)
Packing
Packing mat
Path
Pilot chute
Pilot chute
hesitation
Pin
Porosity
Propeller
Pull (to) (in
general)
Pull (to) (open a
parachute)
Pull out (kind of
hand deploy
system)
Put in the bag
(to)
R.S.L. (Reserve
Static Line)
R.W. (Relative
Work)
Ram air canopy
bien convenir...
Plier
Pliage [m]
Bâche de pliage [f]
Trajectoire [f]
Extracteur [m]
Retard à l'ouverture
[m]
Broche (de
verrouillage) [f]
Porosité [f]
Hélice [f]
Tirer (en général)
Ouvrir
Pull Out (type
d'extracteur) [m]
Mettre en sac
R.S.L. [f]
V.R. (Vol Relatif)
[m]
Voile [f], voilure [f]
Taux (de chute, de
Rate (of descent)
descente) [m]
Rectify (to)
Résorber
Relative wind
Vent relatif [m]
Reserve
Secours, parachute de
(parachute)
secours [m]
Equipement [m],
Rig
Matériel [m], Matos
[m][slang]
Plieur, réparateur
Rigger
[m/f]
Ring
Anneau [m]
Ripcord
Poignée [f]
Elevateur
Riser (front/rear)
(avant/arrière) [m]
Hémisphérique,
Round parachute parachute
hémisphérique [m]
Rubber band
Elastique de lovage
stow
[m]
Fuzzy word! Fuzzy
translation!
sac, harnais, déclencheur ; selon
les cas : secours et principal.
Bref, difficile à traduire!
Run in
Seam (to)
Sewing
SitFlying
Skydive
Sur axe
Coudre
Couture [f]
Chute assis [f]
Saut [m]
Sauter, pratiquer le
Skydive (to)
parachutisme
Skydiver
Parachutiste [m/f]
Parachutisme,
Skydiving (sport) parachutisme sportif
[m]
Fourreau (de voile)
Sleeve
[m]
Slider
Glisseur [m]
Span
Envergure [f]
Spiral turn
Virage en spirale [m]
Spot
Point de largage [m]
Square parachute Aile [f]
Stabilizer panel Stabilisateur [m]
Stable spread
A plat (position en
(position in
chute)
freefall)
Face-sol (position en
-- or -chute)
Stall
Décrochage [m]
Stall (to)
Décrocher
Stand by
Stand by [m]
X
Stand-up fall
Chute debout
Stand-up packing
X
Pliage debout [m]
(?)
S.O.A. (Sangle
Static line
d'Ouverture
Automatique) [f]
Steerable
Manoeuvrable
Stow (to)
Lover (des suspentes)
(applied to lines)
Lovage (des
Stowing (lines)
suspentes) [m]
Strap
Sangle [f]
Style (discipline) Voltige [f]
Combinaison (de
Suit
saut) [f]
Suspension line Suspente
(front/back)
(avant/arrière) [f]
Tandem
Bi-place [m]
Tandem, tandem Tandem [m]
Peu employé au USA semble-til
We say "un tandem"
jump
Terminal
velocity
Thread
Three ring
(release)
Throw out (kind
of hand deploy
system)
Toggle
Tongue
Track, track off
(to)
Tracking
Trailing edge
Turf surf
Turn
Turn rate
Twist
Unfold (to)
-- or -Webbing
Wind sock
Zip (UK)
Zipper (USA)
Vitesse limite
Fil [m]
Système de libération
3 anneaux [m]
Hand deploy (type
d'extracteur) [m]
Commande [f]
Pattelette [f]
Dériver, partir en
dérive, faire une
dérive
Dérive [f]
Bord de fuite [m]
Flare (faire un,
effectuer un, se poser
en faisant un) [m]
Virage [m]
Vitesse de rotation
Torsade [f]
Délover
Déplier
Sangle [f]
Manche à air [f]
Fermeture éclair [f]
idem
Yes, we don't use "hand
deploy" the right way...
Téléchargement