VII
ode d’emploi
M
Pour chaque entrée sont indiqués :
le genre grammatical : substantif masculin (s. m.), substantif féminin (s. f.),
verbe (v.), adjectif (adj.) ;
la traduction anglaise : (angl. …) ;
la nouvelle nomenclature anatomique : (NA…)
la ou les définitions : 1. 2. ;
les déclinaisons : A;
les synonymes : SYN. ;
ou un renvoi : .
Pour vous aider dans votre recherche d’information, quelques indications
d’organisation :
l’indexation des entités pathologiques et des expressions communes
se trouve au mot-clé, comme cri du chat (syndrome du), désintégration
phonétique (syndrome de), abord (voie d’) ;
les définitions de biochimie sont à rechercher au nom du composé
principal : cholalique (acide), méthylatropine (bromure de) ;
les termes commençant par une lettre grecque (ß-lipoprotéines) ou
un chiffre (17-cétostéroïde) sont indexés au mot français lui-même : bêta-
lipoprotéines,cétostéroïde ;
les éponymes (noms de personnes uniques ou multiples) sont à
rechercher au nom propre afin d’éviter toute confusion entre des entrées
générales, comme maladie et syndrome, épreuve et test, etc. ;
les termes d’anatomie sont également répertoriés au niveau du mot-
clé, comme buccinateur (muscle), diaphragme (piliers du), pathétique
(nerf) ;
les termes anatomiques « anciens » sont conservés et renvoient aux
termes en accord avec la nouvelle nomenclature ;
les mots composés sont classés par ordre alphabétique en ne tenant
pas compte de la présence d’une césure.
5_Mot_d_emploi.DM 07/07/09 11:52 Page VII
VIII
Pour compléter ces définitions, des annexes en fin d’ouvrage.
Le Dictionnaire médical Masson comporte désormais plusieurs annexes
offrant des informations utiles dans la pratique quotidienne de tout acteur
du monde de la médecine :
une annexe « Étymologie » qui présente de manière originale et très
didactique l’essentiel à savoir en matière d’étymologie pour mieux
comprendre les mots médicaux ; un tableau en 5 colonnes présente et
explique les principaux affixes : éléments, origine, signification, exemple,
emploi et note ;
une liste des « Abréviations médicales français-anglais »;
les « Principales constantes biologiques » présentées par ordre
alphabétique, avec les valeurs normales par site de dosage ; les facteurs de
conversion unités usuelles unités internationales et les variations
physiologiques et pathologiques, sources d’erreurs de dosage ;
une aide à « Prévention, dépistage, surveillance » présentant les
principaux examens médicaux à prescrire, en fonction de la tranche d’âge
du patient, validés par les Références Médicales Opposables
correspondantes et comportant un calendrier d’examens de santé (tableau
récapitulatif) ;
un guide des « Formalités administratives et certificats médicaux »
reprenant, pour chacun d’entre eux, le type de procédure ou de démarche
qui les suscite, les pièces à fournir, illustré par les modalités de rédaction
du certificat et complété par la liste des maladies à déclaration obligatoire
ainsi que la liste des maladies professionnelles et à caractère professionnel ;
un « Atlas anatomique » conforme à la nouvelle nomenclature,
comportant des tableaux de termes anatomiques présentant : les artères, les
articulations, les ligaments, les muscles, les nerfs, les os et les veines
regroupés et illustrés par des schémas globaux des différentes familles
anatomiques évoquées ainsi que par une sélection de dessins en couleurs
de la collection maintenant célèbre du Docteur Netter ;
un « Lexique anglais-français » reprend les traductions des entrées
principales et secondaires appelées « déclinaisons ».
5_Mot_d_emploi.DM 07/07/09 11:52 Page VIII
299
E
E
E
AGLE
(
SYNDROME
D
’)
(angl. Eagle’s syndrome).
Irritation des filets sympathiques péricaroti-
diens par un processus styloïde anormalement
long.
SYN.
SYNDROME STYLOCAROTIDIEN.
E
ALES
(
SYNDROME
D
’)
(angl. Eales’ disease).
Hémorragies répétées de la rétine et du corps
vitré.
E
ATON
(
AGENT
ET
MALADIE
DE
)
(angl. Eaton’s
agent and Eaton’s pneumonia).
MYCOPLASMA.
EAU
s. f.
(angl. water).
Liquide incolore, inodore,
composé d’hydrogène et d’oxygène (H
2
O).
C’est un élément essentiel de tous les tissus et
liquides organiques. L’eau se solidifie à 0
°
C et
bout à 100
°
C. A
ALBUMINEUSE
(angl. albumi-
nous
).
Solution aqueuse d’ovalbumine, utili-
sée comme contrepoison dans les intoxications
par les métaux lourds. A
BLANCHE
(angl. Gou-
lard’s
).
Solution aqueuse d’acétate basique de
plomb, à laquelle on ajoute 5 % d’alcool cam-
phré. Elle est utilisée en applications sur les
contusions.
SYN.
EAU DE GOULARD. A
BORIQUÉE
(angl. boric acid solution).
Solution aqueuse
d’acide borique. Antiseptique. A
CHLORO-
FORMÉE
(angl. chloroform solution).
Solution
aqueuse de chloroforme. Analgésique. A
DE
CHAUX
(angl. lime
).
Solution aqueuse
d’hydroxyde de calcium. Absorbante et antia-
cide. A
DE CHLORE
(angl. chlorine
).
Solution
de chlore dans l’eau. Antiseptique et désinfec-
tante. A
DE COMBUSTION
(angl. metabolic
).
Eau formée dans l’organisme lors de la com-
bustion des substances ingérées.
SYN.
EAU MÉTA-
BOLIQUE. A
DE FLEUR D’ORANGER
(angl. orange
flower
).
Solution obtenue par distillation de
fleurs fraîches de bigaradier dans de l’eau.
Tranquillisant. A
DE JAVEL
(angl. chlorina-
ted
).
Solution aqueuse d’hypochlorite et de
chlorure de sodium. Elle est utilisée comme
détersif, décolorant et antiseptique. A
DE
LAURIER-CERISE
(angl. cherry-laurel
).
Solution
aromatique obtenue par distillation des feuilles
du laurier-cerise ; elle contient 1 % d’acide
cyanhydrique. Antitussif et antispasmodique.
A
DÉMINÉRALISÉE
(angl. demineralized
).
Eau
pure, mais non stérile. A
DOUCE
(angl. soft
).
Eau contenant une faible quantité de sels
minéraux. A
DURE
(angl. hard
).
Eau conte-
nant une proportion notable de sels de cal-
cium et de magnésium. A
FERRUGINEUSE
(angl. ferruginous
).
Eau minérale riche en fer,
dissous sous forme de bicarbonate.
A
GAZEUSE
(angl. sparkling
).
Eau contenant
en solution du gaz carbonique. A
IODÉE
(angl.
iodine solution).
Solution aqueuse d’iode. Désin-
fectant et antiseptique. A
LIBRE
(angl. free
).
Partie de l’eau totale de l’organisme non liée
aux substances hydrophiles. A
LIÉE
(angl.
bound
).
Eau retenue par des particules hydro-
philes. A
MINÉRALE
(angl. mineral
).
Eau
naturelle contenant en solution des sels miné-
raux, dont elle s’est chargée par filtration à tra-
vers les sols. Les eaux minérales sont utilisées
comme eaux de table ou comme eaux médica-
menteuses. A
OXYGÉNÉE
(angl. hydrogen
peroxide).
H
2
O
2
. Liquide incolore et inodore.
Oxydant, décolorant et antiseptique énergique.
L’eau oxygénée est utilisée, diluée en solution
aqueuse, comme désinfectant.
SYN.
PEROXYDE
D’HYDROGÈNE. A PHÉNIQUÉE (angl. phenol solu-
tion). Solution aqueuse de phénol à 2 %. Anti-
septique. A POTABLE (angl. drinking
). Eau
destinée à l’alimentation humaine, ne portant
pas préjudice à la santé. A THERMALE (angl.
thermal
). Eau minérale naturelle dont la tem-
pérature à la source est comprise entre 35 °C et
50 °C.
EAU-DE-VIE ALLEMANDE s. f. Teinture de
jalap avec du turbith et de la scamonée d’Alep,
purgatif puissant.
EAUX s. f. (angl. amniotic fluid). Nom communé-
ment donné au liquide amniotique.
EBERTH (BACILLE D’) (angl. Salmonella typhi).
Bacille responsable de la fièvre typhoïde. SYN.
SALMONELLA TYPHI.
ÉBERTHIEN adj. (angl. eberthian). Qui se rap-
porte au bacille d’Eberth (Salmonella typhi).
ÉBLOUISSEMENT s. m. (angl. glare). Aveugle-
ment provoqué par une source lumineuse trop
intense, en particulier lorsque les yeux se sont
habitués à l’obscurité.
EBOLA (MALADIE À VIRUS) (angl. Ebola virus
disease). Fièvre hémorragique, mortelle dans au
moins 50 % des cas, due au virus Ebola et sur-
venant essentiellement en Afrique. Sa conta-
giosité est extrême.
ÉBRIÉTÉ s. f. (angl. drunkenness). État d’ivresse,
en particulier dû à l’alcool.
EBSTEIN A (ANGLE D’) (angl. Ebstein’s angle).
ANGLE CARDIO-HÉPATIQUE. A (MALADIE D’)
(angl. Ebstein’s anomaly). Malformation cardiaque
exceptionnelle de très mauvais pronostic
caractérisée par une anomalie des valves tri-
cuspides qui restent accolées aux parois du
E.fm Page 299 Mardi, 7. juillet 2009 2:16 14
300
ÉBURNATION ÉCHO
ventricule droit sur les deux tiers de leur lon-
gueur. L’orifice tricuspide forme ainsi un bar-
rage d’où hypertrophie de l’atrium droit et
hypoplasie du ventricule droit. A (SIGNE D’)
(angl. Ebstein’s angle). Élargissement de l’angle
cardio-hépatique à l’examen radiologique en
cas d’épanchement péricardique important.
ÉBURNATION s. f. (angl. eburnation). Augmenta-
tion de la densité et de la dureté du tissu
osseux (ou cartilagineux), qui devient aussi
compact que l’ivoire.
EBV (angl. EBV). Abréviation de Epstein-Barr
virus.
ÉCAILLE s. f. (NA. squama). (angl. squama). Partie
d’un os en forme d’écaille. A DE L’OCCIPITAL
(NA.
occipitalis). (angl. occipital
). Portion de
l’occipital située en arrière et au-dessus du
foramen magnum. A DU TEMPORAL (NA. pars
squamosa ossis temporalis). (angl. temporal
). Partie
de l’os temporal située au-dessus et en dehors
du rocher. La partie postérieure de l’écaille du
temporal entre dans la constitution de la mas-
toïde.
ÉCARTEUR s. m. (angl. retractor). Instrument ser-
vant à maintenir écartées les lèvres d’une plaie,
les parois d’une cavité naturelle, les muscles au
cours d’une amputation, les viscères lors d’une
laparotomie ou d’une cœlioscopie, etc.
ECBOLIQUE adj. (angl. ecbolic). Qui accélère ou
provoque les contractions utérines détermi-
nant l’expulsion du fœtus. SYN. OCYTOCIQUE.
ECBU (angl. urine culture). Abréviation pour exa-
men cytobactériologique urinaire.
ECCENTROCHONDRODYSPLASIE s. f. (angl.
eccentrochondrodysplasia). Dystrophie osseuse
familiale de Morquio.
ECCHONDROME s. m. (angl. ecchondroma).
Tumeur cartilagineuse bénigne à la surface
d’un os ou au niveau d’une articulation.
OSTÉOCHONDROME.
ECCHYMOSE s. f. (angl. ecchymosis). Coloration
noirâtre ou bleutée de la peau produite par
une infiltration de sang dans le tissu cellulaire
sous-cutané ou par la rupture des vaisseaux
capillaires sous-cutanés.
ECCHYMOSES CADAVÉRIQUES (angl. cadaveric
ecchymosis). Taches qui apparaissent sur le cada-
vre quelque temps après la mort dans les zones
déclives.
ECCRINE adj. (angl. eccrine). Qualifie une glande
exocrine dont le canal excréteur débouche à la
peau. Ex. les glandes sudoripares.
ECDÉMIQUE adj. (angl. ecdemic). Se dit des mala-
dies infectieuses qui sont dues à une cause
extérieure à la région où elles surviennent et
qui ne frappent pas beaucoup de personnes à
la fois.
ECG (angl. ECG). Abréviation d’électrocardio-
gramme.
ECGONINE s. f. (angl. ecgonine). Alcaloïde cristal-
lisable dérivé de la cocaïne.
ÉCHANCRURE s. f.
INCISURE.
ÉCHANGEUR D’IONS (angl. ion exchange resin).
RÉSINE.
ÉCHANTILLON s. m. (angl. sample). 1. Fraction
d’un produit quelconque, servant à étudier sa
nature, sa composition, sa structure, etc. 2. Frac-
tion d’une population étudiée par sondage.
ÉCHANTILLONNAGE s. m. (angl. sampling).
Ensemble des opérations ayant trait à la déter-
mination de l’échantillon.
ÉCHAPPEMENT s. m. (angl. escape). A NODAL
(angl. nodal
). Contraction ventriculaire
déclenchée par le nœud atrioventriculaire.
A THÉRAPEUTIQUE s. m. (angl. therapeutical
).
Diminution avec le temps de l’effet d’un traite-
ment chez un malade considéré. A VENTRI-
CULAIRE (angl. ventricular
). Contraction née
dans une des branches du faisceau de His ou
dans la paroi ventriculaire en cas de défaillance
momentanée du nœud sinusal.
ÉCHARPE s. f. (angl. sling). Bandage large pre-
nant appui sur le cou et servant à soutenir la
main ou le bras blessés.
ÉCHELLE s. f. (angl. scale). 1. Série de valeurs
fixées par convention permettant d’évaluer
l’intensité d’un phénomène. 2. Série de divi-
sions gravées sur un instrument.
ÉCHINOCOCCOSE s. f. (angl. echinococcosis).
Affection due au développement d’échinoco-
ques dans l’organisme.
ECHINOCOCCUS Genre de vers cestodes.
L’espèce E. granulosus (ou Taenia echinococcus)
est un ténia de petite taille, parasite du chien,
dont la larve, l’hydatide, se développe chez
tous les mammifères, déterminant le kyste
hydatique. L’Echinoccus multiloculanis parasite
le renard. La localisation hépatique de la larve
est responsable de l’échinococcose alvéolaire
fréquente en Franche Comté.
ÉCHINOCOQUE.
ÉCHINOCOQUE s. m. (angl. Echinococcus). Forme
larvaire des ténias du genre Echinococcus. L’œuf,
lorsqu’il est ingéré par l’homme ou d’autres ani-
maux, donne naissance dans l’estomac à
l’embryon hexacanthe ou larve qui, émigrant
vers d’autres organes (foie, rein, cerveau, etc.),
donne à son tour naissance au kyste hydatique.
ÉCHINOCYTE s. m. (angl. crenated erythrocyte).
Hématie déformée, d’aspect régulièrement épi-
neux observée en particulier au cours de
l’insuffisance rénale. SYN. ACANTHOCYTE.
ECHINOSTOMA Genre de vers trématodes para-
sites. Aux Philippines, on a isolé les espèces E.
echinatum et E. ilocanum des intestins des
canards et de l’homme.
ÉCHO s. m. (angl. echo). Phénomène acoustique
dû à la réflexion des ondes sonores par un obs-
tacle, et consistant en la perception d’un
deuxième son analogue au premier, mais plus
faible que lui. A DE LA PENSÉE (angl. thought
echoing). Hallucination auditive qui répète sous
forme verbale les propres pensées du patient.
E.fm Page 300 Mardi, 7. juillet 2009 2:16 14
524
L
L
L
1.
Abréviation de vertèbre lombale (ou de
racine nerveuse lombale), à faire suivre du chiffre
approprié (L1, L2, etc.).
2.
Abréviation de leuco-
cyte.
3.
Symbole du litre. A
(FORME L DES
BACTÉRIES)
(angl. L form of bacteria).
Forme anor-
male des bactéries qui perdent leur paroi sous
l’influence, en particulier, d’un antibiotique.
La
Symbole chimique du lanthane.
L
A
C
HAPELLE
(
SYNDROME
DE
D
E
)
(angl. XX man
syndrome).
Affection proche du syndrome de
Klinefelter.
L
A
P
EYRONIE
(
MALADIE
DE
)
(angl. Peyronie’s
disease).
Induration plastique par sclérose des
corps caverneux du pénis provoquant une
courbure de la verge à l’érection.
SYN.
INDURA-
TIO PENIS PLASTICA.
LAB
s. m.
(angl. labferment).
Ferment présent
dans le suc gastrique, en particulier celui des
animaux jeunes, et qui a la propriété de coagu-
ler le lait. Il est plus spécialement abondant
dans la caillette des ruminants. On l’appelle
aussi chymosine, rennine et chymase. On l’uti-
lise dans la coagulation du lait pour l’obten-
tion de dérivés laitiers (fromage, caillé, etc.).
SYN.
LAB-FERMENT.
L
ABARRAQUE
(
LIQUEUR
DE
)
(angl. Labarraque’s
solution).
Solution d’hypochlorite de soude ;
désinfectant.
L
ABBÉ
A
(OPÉRATION DE)
(angl. Labbé’s opera-
tion).
Technique de gastrostomie avec incision
sous-costale parallèle au rebord costal gauche.
A
(TRIANGLE DE)
(angl. Labbé’s triangle).
Zone
de l’estomac qui entre en contact avec la paroi
abdominale antérieure, comprise entre une
ligne horizontale en regard du bord inférieur
du cartilage de la IX
e
côte, le rebord inférieur
du thorax et la ligne en regard du bord anté-
rieur du foie.
LAB-FERMENT
s. m.
LAB.
LABIAL
adj.
(angl. labial).
Qui se rapporte aux
lèvres.
LABIÉ
adj.
(angl. labiate).
Qui possède des lèvres
ou en forme de lèvre.
LABILE
adj.
(angl. labile).
1.
Instable.
2.
Qui se
modifie facilement.
LABILITÉ
s. f.
(angl. lability).
Caractère de ce qui
est labile. A
ÉMOTIONNELLE
(angl. emotional
instability).
Facilité à présenter des changements
d’état émotionnel, observée chez les hystéri-
ques.
SYN.
LABILITÉ AFFECTIVE.
LABIO-ALVÉOLAIRE
adj.
(angl. labioalveolar).
1.
Qui se rapporte à la face labiale d’une ou de
plusieurs dents.
2.
Qui se rapporte aux lèvres et
aux dents.
LABIOMENTONNIER
adj.
(angl. labiomental).
Qui
se rapporte aux lèvres et au menton.
LABIONASAL
adj.
(angl. labionasal).
Qui se rap-
porte à la lèvre et au nez.
LABIOPALATIN
adj.
(angl. labiopalatine).
Qui se
rapporte à la lèvre et au palais.
L
ABORDE
(
PINCE
DE
)
(angl. Laborde’s forceps).
Pince linguale utilisée dans la respiration artifi-
cielle.
L
ABORIT
(
TECHNIQUE
DE
)
(angl. Laborit’s method).
Technique de traitement de l’état de choc ou
de prévention du choc opératoire, comportant
l’administration d’un ganglioplégique, d’un
antihistaminique et d’un anticholinergique
associée au refroidissement.
LABROCYTE
s. m.
(angl. labrocyte).
Mastocyte.
LABRUM
s. m.
(NA. labrum). (angl. labrum).
A
ACÉTABULAIRE
(NA.
acetabulare). (angl. ace-
tabular
).
Anneau fibrocartilagineux qui garnit
le bord de la cavité cotyloïde. A
GLÉNOÏDAL
(NA.
glenoidale). (angl. glenoidal
).
Anneau
fibrocartilagineux qui garnit le bord de la
cavité glénoïde de la scapula.
LABYRINTHE
s. m.
(NA. labyrinthus). (angl. laby-
rinth).
Système de cavités et de canaux qui com-
muniquent entre eux, et en particulier le
labyrinthe de l’oreille interne. A
DE LUDWIG
(angl. Ludwig’s
).
Espace compris entre les
colonnes de Bertin et les arcs corticaux du
rein. A
DU REIN
(NA.
corticis renalis). (angl. cor-
tical
).
Réseau de petits tubes et vaisseaux san-
guins situé dans le cortex rénal. A
ETHMOÏDAL
(NA.
ethmoidalis). (angl. ethmoidal
).
Masses
latérales de l’os ethmoïde. A
MEMBRANEUX
(NA.
membranaceus). (angl. membranous
).
Contenu membraneux du labyrinthe osseux. Il
comprend le conduit endolymphatique, le
conduit cochléaire, l’utricule, le saccule et les
conduits semi-circulaires. A
OSSEUX
(NA.
osseus). (angl. bony
).
Ensemble des cavités
osseuses de l’oreille interne, creusées dans le
rocher. Le labyrinthe osseux contient le
labyrinthe membraneux.
LABYRINTHECTOMIE
s. f.
(angl. labyrinthectomy).
Destruction du labyrinthe de l’oreille par tré-
panation ou simple excision.
L.fm Page 524 Mardi, 7. juillet 2009 2:20 14
1 / 13 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !