LANGUE ANGLAISE Yannick BELLENGER-MORVAN

publicité
LANGUE ANGLAISE
Yannick BELLENGER-MORVAN
COURS N° 7 : pp. 224-227 - Les subordonnées « non finite »
Fiche de travail à remplir AVANT le cours.
 Rappel :
Il existe quatre formes impersonnelles (c’est-à-dire « non-finite » ou encore non conjuguées) en anglais :
- BV (renvoi à la notion exprimée par le verbe)
- To + BV (projection, relation de type causale ou logique).
- V-ING (actualisation, c’est-à-dire que l’on considère l’événement comme existant, ou événement considéré en
cours de déroulement ; permet également de nominaliser le verbe).
- V-EN (passif)
 Non finite et verbes de perception :
Ex : see, hear, feel, notice etc….
Deux possibilités :
+ BV
+ V-ING
Comparez :
I saw her cross the street : événement envisage en bloc.
I saw her crossing the street : événement pris en un point de son déroulement.
Attention : A la construction passive, les verbes de perception, lorsque l’énoncé actif est suivi d’une BV, ainsi
que MAKE se forment avec TO.
Traduisez :
1. On l’a vu voler le disque. He was seen to steal the record.
2. On lui a fait ouvrir sa valise. He was made to open his/her suitcase.
 Sujet + verbe 1 + (for) + GN + to Verbe 2
Dans ce type de structure, le GN est à la fois complément du verbe 1 (d’où la forme complément du pronom) et
sujet du verbe 2.
Ce groupe nominal est précédé de For dans les cas suivants :
- il apparaît dans une subordonnée non finite qui a la fonction de complément d’un verbe prépositionnel qui se
construit avec FOR : Ex : to wait for
- quand il apparaît dans une sub. Non finite qui est sujet de la phrase ;
- quand il apparaît dans une sub. Non finite qui est complément d’un adjectif.
 Traduisez :
1. J’ai attendu qu’il parte. I waited FOR him TO leave.
2. Que Monica reste serait une mauvaise idée. FOR Monica TO stay would be a bad idea.
3. Ross souhaitait vivement (to be anxious) que Monica et Chandler se marient. Ross was anxious FOR Monica
and Chandler TO marry // to get married.
Attention :
Il y a deux cas dans lesquels on n’utilise PAS for :
- Après les verbes transitifs directs du type : want, like (would like), prefer (I would prefer), expect ( sauf quand
le verbe 1 et le GN complément sont séparés).
- Après des verbes transitifs indirects qui introduisent leurs GN compléments avec une autre préposition (ex :
persuade of, remind of ) mais qui se construisent sans préposition quand ils sont suivis d’une sub. Non finite.
 Traduisez :
1. Je préférerais, à moins que cela ne soit vraiment impossible, qu’ils restent ici. I would prefer, unless it is really
impossible, FOR them to stay there.
2. Il m’a rappelé de poster la lettre. He reminded me to post the letter.
3. Je l’ai persuadé de ne pas partir. I persuaded him NOT TO leave.
4. Je voudrais qu’ils viennent nous voir. I would like them to come and see us.
 Le groupe nominal dans la subordonnée non finite en ING : Forme complément ou génitif ?
Emplois obligatoires :
- de la forme complément après les verbes de perception (ex : see, hear, watch…), ou les verbes de sens voisins
(ex : find, discover…), ainsi que les verbe exprimant le début, le déroulement ou la fin d’un événement (ex :
start, set, keep, carry on, give up, stop…).
- De la forme génitive après certains verbes d’appréciation du type appreciate ou enjoy.
Dans les autres cas :
Le choix entre les deux formes dépend du niveau de langue. Ainsi, la forme complément relève d’un registre plus
familier, tandis que la forme génitive relève d’un registre de langue plus recherché.
 Traduisez :
1. He stopped talking about his job. Il a arrêté de parler de son travail.
2. He stopped to talk about his job. Il s’est arrêté / interrompu pour parler de son travail.
 To + BV ou V-ING ?
 Remember :
Comparez : a) I remembered posting the letter. Je me suis souvenu avoir posté la lettre La lettre est postée. On
se voit le faire.
b) I remembered to post the letter. Je me suis souvenu d’avoir une lettre à poster. On ne sait pas si
la lettre est postée.
 Try :
Comparez : a) I tried to open the window but I didnt succeed. Essayer = faire une tentative.
b) I tried opening the window to get out of the room. Essayer = faire une experience. Ici, il s’agit
du moyen employé pour sortir de la pièce.
 Need :
Comparez : a) He needs to work. Il a besoin de travailler. C’est le sujet qui doit faire l’action.
b) The door needs painting. La porte a besoin d’un coup de peinture. Ce n’est pas la porte qui doit
faire l’action.
 Regret :
Comparez : a) I regret to tell you that you’re wrong. On se place avant le moment de la parole.
b) I regret telling you that you were wrong. Enoncé performatif. Regard rétrospectif = même
phénomène avec THANK et SUGGEST.s
 Like/dislike/love/prefer/hate :
Comparez : a) I didn’t like to interrupt you. Je n’ai pas voulu vous interrompre. Lien de cause à effet : c’est
parce cela ne me plaisait pas que je ne vous ai pas interrompu.
b) I didn’t like interrupting you. Je n’ai pas aimé vous interrompre. Appréciation d’un événement
réalisé.
 Begin et start :
Comparez : a) He started to talk, but he was interrupted. Action ponctuelle.
b) When did he start talking ? Action prise en cours de déroulement.
 Dans les subrordonnées sujet :
Comparez : a) Going to the States was really an interesting trip. Le voyage est considéré comme existant. Il a
donc été realisé.
b) To go to the States without a visa would be very stupid. Avec TO, le voyage est projeté. On se
place avant l’événement. L’événement a encore un caractère hypothétique.
 EXERCICES DU MANUEL: 1p. 225, 2&3 p. 227.
Exercice supplémentaire
Traduisez:
1. Je veux qu’elle sache la vérité.
I want her to know the truth.
2. Je lui ai dit de ne pas être si impatient.
I told him/her NOT TO be so impatient.
3. J’ai demandé à Ann de se dépêcher.
I’ve asked Ann to hurry.
4. Tu veux que je vienne avec toi ?
Do you want me to come along with you ?
5. Je m’attendais à ce qu’elle arrive avant la nuit.
I expected her to come before dark / nightfall.
6. C’était intéressant qu’il voie comment nous travaillons.
It was interesting for him to see how we work.
7. L’avez-vous jamais entendu raconter cette histoire ?
Have you ever heard him tell that story ?
8. Ils ne peuvent pas te faire partir.
They can’t make you leave.
9. Ils ont fait planter des arbres par le jardinier.
They had trees planted by the gardener.
They had the gardener plant trees.
10. Je trouve ridicule d’abandonner maintenant.
I find it ridiculous to give up now.
I find it is ridiculous that they / you should give up now.
11. Il était temps qu’elle parte.
It was time she had left.
12. Je déteste me lever tôt.
I hate getting up early.
13. Je leur ai parlé de ma visite (ne pas utiliser de nom) en Chine.
I told them about my visiting China.
14. Nous avons regardé la voiture tourner dans l’allée.
We watched the car turn/turning in the lane.
15. J’ai remarqué un homme qui portait un sac (utiliser une subordonnée infinitive).
I noticed a man wearing a bag.
16. Cela ne m’ennuie pas que vous restiez pour la nuit.
I don’t mind your staying for the night.
17. On l’a vu entrer dans le magasin.
He was seen to go into the shop.
18. On l’a vu descendre la rue (à pied).
He was seen to walk down the street.
Téléchargement