PETIT DICTIONNAIRE BILINGUE DE LA TERMINOLOGIE

publicité
PETIT DICTIONNAIRE BILINGUE
DE LA
TERMINOLOGIE SCOLAIRE
(Français - Portugais)
Pequeno dicionário bilingue
da
terminologia escolar
(Francês - Português)
Camille Fortunato
CLIN de Chambéry-Chantemerle
(Chambéry IV)
Mai 2011
1
2
Sommaire - Sumário
Étude de la langue - Estudo da língua
• Conjugaison : conjugação (verbos) ....................................................................................................... 4
• Grammaire : gramática ......................................................................................................................... 5
• Lecture : leitura ..................................................................................................................................... 8
• Orthographe : ortografia ....................................................................................................................... 8
• Production d'écrit (Expression écrite) : escrita criativa ........................................................................ 9
• Vocabulaire : vocabulário ..................................................................................................................... 10
Mathématiques - Matemática
• Calcul : cálculo ......................................................................................................................................
• Géométrie : geometria ...........................................................................................................................
• Grandeurs et mesures : grandezas e medidas ........................................................................................
• Monnaie : moeda ...................................................................................................................................
• Numération : números ...........................................................................................................................
• Résolution de problèmes / Situations-problèmes : situações problemáticas ........................................
11
11
13
14
14
14
Découverte du monde (Étude du Milieu) - Estudo do Meio
• Géographie : geografia ......................................................................................................................... 15
• Histoire : história .................................................................................................................................. 18
• Sciences : ciências ................................................................................................................................ 18
Expressions artistiques - Expressões artísticas
• Éducation Physique et Sportive (EPS) : expressão e educação físico-motora .....................................
• Musique : expressão e educação musical .............................................................................................
• Arts du théâtre : expressão e educação dramática ...............................................................................
• Arts plastiques : expressão e educação plástica ...................................................................................
20
20
20
20
Attitudes / activités - Atitudes / actividades
• Méthode de travail : método de trabalho .............................................................................................. 21
• Autres mots : outras palavras ............................................................................................................... 21
• Notes (appréciations) : pontos ............................................................................................................... 21
Principales consignes (tâches) - Principais tarefas .......................................................................................... 22
Correspondance d'utilisation des temps et des modes / Concordance des temps - Correspondência de utilização
dos tempos e dos modos / Relacionamento dos tempos
• Mode indicatif : modo indicativo .......................................................................................................... 24
• Mode conditionnel : modo condicional ................................................................................................ 26
• Mode impératif : modo imperativo ....................................................................................................... 26
• Mode subjonctif : modo subjuntivo, conjuntivo .................................................................................... 27
• Infinitif : infinitivo ................................................................................................................................. 28
Présent progressif - Presente contínuo .............................................................................................................. 29
.
Passé récent - Passado imediato ....................................................................................................................... 29
Futur proche - Futuro imediato ......................................................................................................................... 29
Voix passive - Voz passiva ................................................................................................................................. 29
Les suffixes qui rendent la langue « transparente » - Os sufixos que tornam a língua « transparente »
• Les diminutifs et expressions diminutives : os diminutivos e expressões diminutivas ......................... 30
• Les augmentatifs et expressions superlatives : os aumentativos e expressões superlativas ................. 31
• Autres suffixes « transparents » : outros sufixos “transparentes” ....................................................... 32
Suffixes des verbes à l'infinitif - Sufixos dos verbos no infinitivo .................................................................... 33
Principaux préfixes « transparents » - Principais prefixos “transparentes” .................................................... 33
3
Métalangage et vocabulaire spécifique, par ordre alphabétique
(Metalinguagem e vocabulário específico, por ordem alfabética)
Etude de la langue
Estudo da língua
Conjugaison :
conjugação
(verbos)
Métalangage et vocabulaire spécifique
Metalinguagem e vocabulário específico
Auxiliaire : auxiliar
Concordance des temps : concordância dos tempos verbais, relacionamento dos tempos
Conjugué : conjugado
Futur : futuro
Futur proche : futuro imediato
Gérondif : gerúndio
1er Groupe / 2ème Groupe / 3ème Groupe : 1° grupo / 2do grupo / 3° grupo (verbos franceses)
Infinitif : (modo) infinitivo, infinito
Mode conditionnel : modo condicional / Brasil : modo indicativo, futuro do pretérito
Mode impératif : modo imperativo
Mode indicatif : modo indicativo
Mode subjonctif : modo subjuntivo, conjuntivo
Participe passé : particípio passado
Participe présent : particípio do presente
Passé : passado
Passé proche : passado imediato (exemplo : « acabei de ... »)
Passé récent : passado imediato
Personne : pessoa
Présent : presente
Présent progressif : presente contínuo
Radical : radical, raiz
Temps de l'indicatif : tempos do indicativo
Exemplos :
•
présent : presente
•
« canto »
•
futur (simple) : futuro simples / futuro do presente
simples
futur antérieur : futuro composto / futuro do
presente composto
•
« cantarei »
•
« terei cantado »
•
•
imparfait : pretérito imperfeito
passé antérieur : pretérito mais-que-perfeito
simples
•
•
« cantava »
« cantara »,
•
passé composé : pretérito perfeito composto
◦ (Attenção em Francês, o passé composé tem
o sentido do pretérito pefeito simples, e
emprega-se sempre a oral)
•
( = « cantei ») / Para
exprimir a ideia de
« tenho cantado »,
utiliza-se o
« Présent » com a
expressão « depuis
quelques temps »)
•
passé simple : pretérito perfeito (simples)
◦ (Só se emprega à escrita)
plus-que-parfait : pretérito mais-que-perfeito
composto
•
« cantei »
•
« tinha cantado »
•
•
4
Temps composé : tempo composto
Temps simple : tempo simples
Terminaison : terminação, desinência, fim
Verbe : verbo
Verbe d'action : verbo de acção
Verbe d'état : verbo de ligação
Verbe intransitif : verbo intransitivo
Verbe irrégulier : verbo irregular
Verbe pronominal (réfléchi) : verbo pronominal (reflexo)
Verbe régulier : verbo regular
Verbe transitif : verbo transitivo
Voix active : voz activa
Voix passive : voz passiva
Grammaire :
gramática
Accord des mots : concordância das palavras
Analyse : decomposição, análise
Antonyme : antónimo
Comparatif : comparativo
• d'égalité : de igualdade
• d'infériorité : de inferioridade
• de supériorité : de superioridade
Connaissance : conhecimento
Connecteur : conectivo
Constituants de la phrase : constituintes da frase
Degré : grau
• comparatif : comparativo
• normal : normal
• superlatif : superlativo
Diminutif : diminutivo
Discours direct : discurso directo
Discours rapporté (indirect) : discurso indirecto
Expansion : expansão
Famille de mots : família de palavras
Fonction : função sintáctica
• apposé : apositivo
• attribut du sujet : atributo, predicado nominal
• complément adverbial : complemento adverbial
• complément circonstanciel : complemento circunstancial, grupo móvel
◦ complément circonstanciel de but : complemento circunstancial de fim (GM)
◦ complément circonstanciel de cause : complemento circunstancial de causa
(grupo móvel)
◦ complément circonstanciel de comparaison : complemento circunstancial de
comparação (grupo móvel)
◦ complément circonstanciel de conséquence : complemento circunstancial de
consequência (grupo móvel)
◦ complément circonstanciel de lieu : complemento circunstancial de lugar
(grupo móvel)
◦ complément circonstanciel de manière : predicado verbo-nominal,
complemento circunstancial de modo (grupo móvel)
◦ complément circonstanciel de moyen : complemento circunstancial de meio
(grupo móvel)
◦ complément circonstanciel de temps : complemento circunstancial de tempo
(grupo móvel)
5
◦
◦
◦
◦
◦
◦
◦
◦
◦
▪ Autres compléments circonstanciels :
complément circonstanciel de compagnie : complemento circunstancial de
companhia (grupo móvel)
complément circonstanciel de concession : complemento circunstancial de
oposição (grupo móvel)
complément circonstanciel de condition : complemento circunstancial de
condição (grupo móvel)
complément circonstanciel de distance : complemento circunstancial de
distância (grupo móvel)
complément circonstanciel d'instrument : complemento circunstancial de
instrumento (grupo móvel)
complément circonstanciel de matière : complemento circunstancial de
matéria (grupo móvel)
complément circonstanciel de poids : complemento circunstancial de peso
(grupo móvel)
complément circonstanciel de prix : complemento circunstancial de preço
(grupo móvel)
complément circonstanciel de quantité : complemento circunstancial de
quantidade (grupo móvel)
• complément déterminatif : complemento deteminativo
• complément d'objet direct (COD) : complemento objectivo, directo
• complément d'objet indirect (COI) : complemento indirecto
• complément du nom : complemento nominal
• épithète : epíteto
• sujet : sujeito
Forme : forma
• affirmative : afirmativa
• négative : negativa
Genre : género
• féminin : feminino
• masculin : masculino
Groupe : grupo
• groupe facultatif : grupo móvel, predicado verbal
• groupe nominal sujet (GNS) : grupo nominal (sujeito)
• groupe verbal (GV) : grupo verbal
Homonyme (homophone) : homónimo
Hypothèse : hipótese
Monosyllabique : monossilábico
Mot : palavra
Mot composé : palavra composta
Mot dérivé : palavra derivada
Mot « étiquette » : palavra-chave genérica
Mot simple : palavra primitiva
Mots de la famille : palavras da família
Nature des mots (catégorie / classe) : classes de palavras (categoria)
• adjectif qualificatif : adjectivo qualificativo
• adverbe : advérbio
◦ adverbe de fréquence : advérbio de frequência
◦ adverbe de lieu : advérbio de lugar
◦ adverbe de manière : advérbio de maneira
◦ adverbe de négation : advérbio de negação
6
◦ adverbe d'opposition : advérbio de oposição
◦ adverbe de qualité : advérbio de qualidade
◦ adverbe de quantité : advérbio de quantidade
◦ adverbe de temps : advérbio de tempo
• conjonction : conjunção
◦ conjonction de coordination : conjunção coordenativa
◦ conjonction de subordination : conjunção subordinativa
• déterminant : determinante
◦ adjectif démonstratif : demonstrativo
◦ adjectif indéfini : indefinido
◦ adjectif numéral cardinal : numeral cardeal (cardinal)
◦ adjectif numéral ordinal : numeral ordinal (de ordem)
◦ adjectif possessif : possessivo
◦ article contracté : artigo contraído
◦ article défini : artigo definido
◦ article indéfini : artigo indefinido
◦ article partitif : artigo partitivo
• interjection : interjeição
• nom : nome, substantivo
◦ nom commun : nome comun
◦ nom propre : nome próprio
• préposition : preposição
• pronom : pronome
◦ pronom démonstratif : pronome demonstrativo
◦ pronom indéfini (ou impersonnel) : pronome indefinido
◦ pronom interrogatif : pronome interrogativo
◦ pronom personnel : pronome pessoal
◦ pronom possessif : pronome possessivo
◦ pronom relatif : pronome relativo
• verbe : verbo
Nombre : número
• pluriel : plural
• singulier : singular
Normal : normal
Paragraphe : parágrafo
Phrase : frase
• complexe : complexa
• simple : simples
Polysémie des mots : polisemia das palavras
Polysyllabique : polissílabo, polissilábico
Préfixe : prefixo
Proposition : oração (proposição)
• principale : principal
• subordonnée : subordonada
◦ complétive par « que » : completiva por « que »
◦ relative : relativa
Proverbe : provérbio, sentença, máxima
Radical (racine) : radical (raiz)
Récit : relação, narração, narrativa
Réduction : redução
Registres de langues : níveis de língua
7
Sens propre / sens figuré : sentido próprio / sentido figurado
Suffixe : sufixo, final
Superlatif : superlativo
• absolu : absoluto
◦ synthétique : sintético
◦ analytique : analítico
• relatif : relativo
◦ de supériorité : de superioridade
◦ d'infériorité : de inferioridade
Synonyme : sinónimo
Syntaxe : sintaxe
Synthétique : sintético
Texte : texto
Type : tipo
• phrase déclarative : frase declarativa
• phrase exclamative : frase exclamativa
• phrase impérative : frase imperativa
• phrase interrogative : frase interrogativa
Type de discours : níveis de língua
Lecture : leitura
Compréhension : compreensão
Expression : expressão
Fluide : com fluência
Fluidité : fluência
Intonation : entoação
Liaison : ligação
Prononciation : pronúncia
Orthographe :
ortografia
Accent : acento
• aigu ( ´ ) : agudo
• circonflexe ( ^ ) : circunflexo
• grave (  ) : grave
• le tréma ( ¨ ) : trema, diérese
Alphabet : alfabeto, abecedário, cartilha
Auto-dictée : auto-ditado (ditado aprendido de cor e ditado por si-próprio)
Consonne : consoante
Correction : correcção
Cursive : cursivo, a letra corrida
Dictée : ditado
Initiale : inicial
(Mots) Invariables : palavras invariáveis (palavras que não variam na sua desinência)
Lettre : letra
Majuscule : maiúscula
Minuscule : minúscula
Ordre alphabétique : ordem alfabética
Ponctuation : pontuação, sinais ortográfico
• guillemets (« ») : aspas, comas, vírgulas dobradas
• parenthèses ( ) : parêntese, parêntesis
• point d'exclamation ( ! ) : ponto de exclamação, de admiração
• points de suspension ( ... ) : pontos de suspensão, três pontos
• point-virgule ( ; ) : ponto e vírgula
• tiret (- ) : traço
• virgule ( , ) : vírgula
8
Règle d'orthographe : regra de ortografia
Script : letra minúscula de imprensa, letra despegada, letra solta
Voyelle : vogal
Production d'écrit : Action : acção
escrita criativa
Bande dessinée (BD) : banda desenhada
(Expression écrite) Chanson : canção, cantiga
Compte-rendu : exposição de um facto (resumo)
Conclusion : conclusão, desenlace
Conte : conto
Conte de fées : conto de fadas (cf. contos da Carochinha)
Contenu : conteúdo
Critique : crítica
Dénouement : desenlace, desfecho, fim
Description : descrição
Développement : desenvolvimento
Dialogue : diálogo
(Genre) Didactique : o género didáctico
Discours : discurso
Documentaire : documentário
Drame : a dramática
• comédie : comédia
• drame : drama
• opéra : ópera
• opérette : opereta
• revue : revista
• tragédie : tragédia
• tragicomédie : tragicomédia
Épilogue : epílogo
(Genre) Épistolaire : o género epistolar
Fable : fábula
Fée : fada
Fiction : ficção
Histoire : história
Information : informação
Interview : entrevista
Introduction : introdução
Lyrisme : a lírica
• prose poétique : prosa poética
• vers : verso(s)
Monologue : monólogo
Narrateur : narrador
Narration : uma narração
Narration : a narrativa
• chronique : crónica
• conte : conto
• nouvelle : novela
• poème épique : poema épico
• roman : romance
Nouvelle : notícia, novela
(Genre) Oratoire (l'oraison) : o oratório (a oração)
• discours : discurso
• sermon : sermão
9
Personnage : personagem
Pièce (de théâtre) : peça, obra dramática
Poème : poema
Poésie : poesia
Portrait : retrato
Quatrain : quadra
Questionnaire : questionário
Rapport : relato
Récit : narração, narrativa
Rédaction : redacção
Reportage : reportagem
Résumé : resumo
Rime : rima
Roman : romance
Satire : o satírico
Science fiction : ficção científica
Sonnet : soneto
Sorcière : feiticeira, bruxa
Strophe : estrofe
Synthèse : síntese
Tercet : terceto
Titre : título
Type de texte : tipo de texto
Vocabulaire :
vocabulário
Adage : adágio, rifão, máxima
Définition : definição
Dictionnaire : dicionário
Dicton : ditado popular
Famille de mots : palavras da mesma família
Préfixe : prefixo
Proverbe : provérbio
Radical (racine) : radical, raiz
Registre de langue (type de discours) : níveis de língua
• argot : calão
• familier : língua familiar
• soutenu : língua cuidada
• standard (courant) : língua corrente
Sens : sentido
• figuré : figurado
• propre : próprio
Sigle : sigla
Suffixe : sufixo, final
10
Mathématiques
Matemática
Métalangage et vocabulaire spécifique
Metalinguagem e vocabulário específico
Calcul : cálculo,
contas, cômputo
« J'abaisse le 3 » : « abaixo o 3 »
Abaque : ábaco
Addition : adição, conta de mais
Calculatrice : calculadora
Chiffre : algarismo
Collection : colecção
Différence : diferença
Dividende : dividendo (quantidade para se dividir)
Divisé par : dividido por
Diviseur : divisor
Division : divisão, conta de dividir
Échelle : escala
Fois : vez(es)
« Je pose le 3 » : « boto o 3 »
« Je retiens 1 » : « e vai 1 »
Moins : menos
Multiple : múltiplo, multíplice
Multiplicande : multiplicando (termo que deve ser multiplicado)
Multiplicateur : multiplicador
Multiplication : multiplicação, conta de « vezes »
Multiplié par : multiplicado por
Nombre : número
Opération : operações
Ordre de grandeur : ordem de grandeza
« Ôté de » : « a tirar de... »
Plus : mais
« Pour aller à » : para (exemplo → 2 para 5 = 3)
Pourcentage : percentagem
Produit : produto
Produit partiel : produto parcial
Quotient : quociente, cociente (quantidade que resulta de uma divisão)
Réduction : redução, diminuição
Reste : resto, sobra, restante
Résultat : resultado
Retenue : «E vai 1» (n° que se junta aos algarismos da coluna seguinte numa operação)
Somme : soma
Soustraction : subtracção, conta de menos, acção de subtrair, diminuição
Tables de multiplication : tabuada
Technique : técnica
Terme : termo
(à) Trous : com furos, com buracos (exemplo : operações com furos)
Géométrie :
geometria
Agrandissement : aumento, amplificação
Aire : área
Angle : ângulo
• angle aigu : ângulo agudo
• angle droit : ângulo recto
• angle obtus : ângulo obtuso
• angle plat : ângulo raso
Arête : aresta
Base : base
Carré : quadrado → m² « mètre carré » : metro quadrado
11
Centre : centro
Cercle : círculo
Circonférence : circunferência
Compas : compasso
Coordonnées : coordonadas
Cosinus : co-seno
Côté : lado
Cube : cubo → m³ « mètre cube » : metro cúbico
Degré : grau
Demi-cercle : semi-círculo
Demi-droite : semi-direita
Démonstration : demonstração
Déplacement : deslocamento
Diagonale : diagonal
Diamètre : diâmetro
Disque : disco
Droite : direita
Équerre : esquadro, corta-mão
Espace : espaço
Face : face
Figure : figura
Forme : forma
Formule : fórmula
Frise : friso
Graphique : gráfico
Hauteur : altura
Hypoténuse : hipotenusa
Largeur : largura
Longueur : comprimento, longura
Losange : losango
Médiane : mediano, médio
Médiatrice : mediadora
Milieu : meio
Nœud : nó
Parallèle : paralela, linha paralela a outra
Parallélépipède : paralelepípedo
Patron d'un volume : padrão de um volume, molde
Pavage : calcetamento, lajeamento
Périmètre : perímetro
Perpendiculaire : perpendicular
Plan : plano
Point : ponto
Polygone : polígono
Polyèdre : poliedro
Pyramide : pirámide
Quadrilatère : quadrilátero
Quadrillage : quadrilagem, xadrez, superfície dividida em quadrados contíguos
Rapporteur : transferidor
Rayon : raio
Rectangle : rectângulo
Réduction : redução, diminuição
Règle : régua
Repérage : acto de determinar uma posição
Schéma : esquema
12
Secteur angulaire : sector angular
Segment : segmento
Sinus : seno
Solide : sólido
Sommet : vértice (cimo, topo)
Surface : superfície
Symétrie : simetria
• axe de symétrie : eixo de simetria
Tableau : tabela
Tangente : tangente
Théorème : teorema
Triangle : triângulo
• triangle équilatéral : triângulo equilateral
• triangle isocèle : triângulo isóscele (isósceles)
• triangle quelconque : triângulo qualquer
• triangle rectangle : triângulo rectângulo
Trigonométrie : trigonometria
Vecteur : vector
Volume : volume, grandeza, tamanho
Grandeurs et
mesures :
grandezas e
medidas
Balance : balança
Capacités : capacidades
• centilitre : centilitro
• décalitre : decalitro
• décilitre : decilitro
• hectolitre : hectolitro
• kilolitre : quilolitro
• litre : litro
• millilitre : mililitro
Conversion : conversão, transformação
Durée : duração
• aiguille : agulha
• cadran : quadrante
• heure : hora
• minute : minuto
• seconde : segundo
• trotteuse : ponteiro dos segundos
Longueur : longura, comprimento
• centimètre : centímetro
• décamètre : decâmetro
• décimètre : decímetro
• hectomètre : hectómetro
• kilomètre : quilómetro
• mètre : metro
• millimètre : milímetro
Masse : massa (peso)
• centigramme : centigrama
• décagramme : decagrama
• décigramme : decigrama
• gramme : grama
• hectogramme : hectograma
• kilogramme : quilograma
13
• milligramme : miligrama
• quintal : quintal (métrico)
• tonne : tonelada
Poids : peso(s)
Unité : unidade
Volume : volume
Monnaie :
moeda
Argent : dinheiro
Billet : nota
Centime : cêntimo, centavo
Coût : custo
Euro : euro
(Rendre la) Monnaie : (dar o) troco
Pièce : moeda
Prix : preço
Numération :
números
Algèbre : álgebra
Arrondir : arredondar
Centaine : centena
Centième : centésimo, centésima parte
Chiffre : algarismo
Comparer : comparar, cotejar
Compte : contagem
Décimal : decimal
Décomposer : decompor
Dénombrer : enumerar, recensear (contar)
Dénominateur : denominador
Divisible : divisível
Dixième : décimo, décima parte
Dizaine : dezena
Encadrement : cercadura (de um número)
Équation : equação
Fraction : fracção
Impair : ímpar
Millième : milésimo
Nombre : número
Nombre décimal / nombres décimaux : número decimal / números decimais
Nombre entier : número inteiro
Nombre naturel : número natural
Numérateur : numerador
Opérateur numérique : operador numérico
Ordre : ordem
• croissant : ordenar em sequência crescente
• décroissant : ordenar em sequência decrescente
Pair, paire : par (múltiplo de 2)
Proportionnalité : proporcionalidade
Réduction : simplificação por transformação, redução
Unité : unidade
Valeur approchée : valor aproximado de um número
Résolution de
problèmes /
Situationsproblèmes :
situações
problemáticas
Donnée : dado
Énoncé : enunciado
Opération : operação
Problème : problema
Question : pergunta
Réponse : resposta
Résoudre : resolver
Solution : solução
14
Découverte du monde
(Etude du Milieu)
Estudo do Meio
Géographie : geografia
Métalangage et vocabulaire spécifique
Metalinguagem e vocabulário específico
Abondant : abundante, fértil, fecundo, opulento
Activités : actividades
• agriculture : agricultura
• artisanat : artesanato
• bâtiment : obras
• commerce : comércio
• élevage : pecuária, criação de animais
• industrie : indústria
• pêche : pesca
• services : serviços
• sylviculture : silvicultura
Affluent : afluente
Agglomération : conselho, aglomerado popular
Agraire : agrário, agrária
Banlieue : subúrbio, arrebalde
Bois : bosque
Bourg : burgo, vila
Campagne : campo
Capitale : capital
Carte : mapa
Cascade : cascata, queda de água, catarácta de água
Champ : campo
Climat : clima
Colline : colina, outeiro, cerro
Commune : município
Confluent : confluente
Continent : continente
Coordonnées : coordonadas
Côte : costa
Côtier : costeiro
Cours d'eau : rio, rios
Culture : cultura
• extensive : extensiva
• intensive : intensiva
• vivrière : de auto-subsistência
Delta : delta
Département : departamento (parecido com o « distrito »)
Echelle : escala
Élévation : elevação
Embouchure : foz de um rio, embocadura
Empereur : imperador
Énergie : energia
Environnement : ambiente, meio ambiente
Équateur : equador
Est : est, leste, levante, nascente
État : estado
Extérieur : exterior
Falaise : falésia
Fertile : fértil, fecundo, produtivo
Fleuve : rio
15
Forêt : floresta
Glacier : grande massa de gelo que se forma nas altas montanhas, geleira
Globe : globo
Habitat : conjunto das condições físicas e geográficas em que vivem as espécies
animais, sítio onde vivem
Hameau : casal, lugarejo
Hémisphère : hemisfério
Institution : instituição
Intérieur : interior
Lac : lago
Latitude : latitude
Légende : legenda
Lit : leito, álveo, o fundo de um rio
Littoral : litoral
Longitude : longitude
Lotissement : loteamento
Marée : maré, fluxo e refluxo do mar
Matière première : matéria-prima
Méandres : meandros, voltas, sinuosidades
Mer : mar
Méridien : meridiano
Monarchie : monarquia
Montagne : serra, montanha
Nord : norte
Océan : oceano
Orientation : orientação
(S') Orienter : orientar-se
Ouest : oeste, poente
Parallèle : paralelo
Pâturage : pasto
Pays : país
Paysage : paisagem
• artificiel : artificial
• avec des éléments humains : com elementos humanos
• montagneux : montanhosa
• naturel, avec des éléments naturels : natural, com elementos naturais
• urbain : urbana
• urbanisé : urbanizada
Peinture (rupestre) : pintura (rupestre)
Plaine : planície, campina, várzea
Plan : mapa
Planisphère : planisfério
Plateau : planalto, planura
Points cardinaux : pontos cardeais
Pôle : pólo
Population : população
Prairie : prado
Précipitations : precipitações
Président : presidente
Produit : produto
Région : região
Règne : reinado
Relief : relevo
16
Rentrée (cf. rentrant(e) ≠ saillant(e)) : reentrância (cf. reentrante ≠ saliente)
(Se) Repérer : determinar a sua posição exacta
République : república
Ressources économiques : recursos económicos
Ressources naturelles : recursos naturais
• charbon : carvão
• gaz : gás
• minerai : minério
• pétrole : petróleo
Riche : rico
Rive : riba, margem, beira
Rivière : ribeira
Rose des vents : pontos cardeais
Rural : rural
Saillie (cf. saillant(e)) : saliência (cf. saliente)
Secteurs d'activité : sectores de actividade
• secteur primaire : sector primário
◦ extraire : extrair
◦ matières premières : matérias primas
◦ nature : natureza
◦ obtention : obtenção
◦ produits naturels : produtos naturais
◦ profit : aproveitamento
• secteur secondaire : sector secundário
◦ fabrication : fabrico
◦ transformation : transformação
• secteur tertiaire : sector terciário
◦ prestation de services : prestação de serviços :
▪ activité d'achat et vente de produits : actividade de compra e
venda de produtos
▪ activités qui rendent des services : actividades que prestam
serviços
Sens : sentido
Signalisation : sinalização
Sol : solo
Sommet : cumo, cimo
Source : nascente de água, manancial
Station balnéaire : estação balnear
Station de ski : estação de esqui
Sud : sul
Terrasse : socalco
Torrent : torrente
Tropique : trópico
Urbain : urbano
Vallée : val
Vaste : vasto, vasta
Végétation : vegetação
Versant : vertente
Village : aldeia
Ville : vila, cidade
17
Histoire : história
Antiquité : antiguidade
Art : arte
Bourgeois : burguês
Château : castelo
Clergé : clero, clerezia
Cour (du roi) : corte (do rei)
Couronne : coroa
Croisade : cruzada
Découvertes : descobertas
Dîme : dízimo
Dinosaure : dinosaura
Empereur, impératrice : imperador, imperatriz
Époque contemporaine : época contemporânea
Époque gallo-romaine : época galo-romana
Époque gauloise : época gaulêsa
Époque moderne : época moderna
Esclavage : escravidão
Exode : êxodo
Feu : lume, fogo
Fossile : fóssil
Gabelle : gabela
Guerre : guerra
Imprimerie : imprensa
Moyen âge : idade média
Noble : nobre
Outils : ferramentas, instrumentos
Palais : palácio
Paysan : camponês
Préhistoire : pré-história
Président : presidente
Renaissance : renascimento
Révolution : revolução
Révolution industrielle : revolução industrial
Roi, reine : rei, rainha
Royaume : reino
Rural : rural
Temps modernes : tempos modernos
Tiers état : o povo (em oposição ao clero e à nobreza)
Sciences : ciências
Ampoule : lâmpada
Animaux : animais
Appareil digestif : aparelho digestivo
Appareil respiratoire : aparelho respiratório
Balance : balança
Chaîne alimentaire : encadeamento alimentar (cadeia alimentar)
Champignon : cogumelo, tortulho, míscaro
Circuit électrique : circuito eléctrico
Conquête : conquista
Cycle (de l'eau) : ciclo (da água)
Degré : grau
Dissoudre : dissolver
Drainage : drenagem
Eau : água
Être humain : ser humano
18
Faune : fauna
Fleur : flor
Flore : flora
Fluidité : fluidez
Fuseaux horaires : círculos horários (fusos das horas)
Gaz : gás
Gaz carbonique : gás carbónico
Glace : gelo
Infiltration : infiltração
Invisible : invisível
Levier : alavanca
Liquide : líquido
Lumière : luz
Lune : lua
Matière : matéria
Nourriture : alimentação, sustento, comida
Odeur : cheiro
Oxygène : oxigénio
Phase : fase
Phénomènes de : fenómenos de
• condensation : condensação
• évaporation : evaporação
• solidification : solidificação
Pile : pilha
Planète : planeta
Plantes : plantas
Poulie : polé, roldana, moitão
Précipitations : precipitações
Régime alimentaire : regima alimentar
• carnivore : carnívoro
• herbivore : herbívoro
• omnivore : omnívoro
Reproduction : reprodução
Révolution : revolução
Rotation : rotação
Ruissellement : escoamento rápido das águas nas vertentes
Soleil : sol
Solide : sólido
Soluble : solúvel
Système solaire : sistema solar
Temps : tempo
• année : ano
• heure : hora
• jour : dia
• minute : minuto
• mois : mês
• seconde : segundo
Vapeur : vapor
Végétation : vegetação
Végétaux : vegetais
Vie : vida
Visible : visível
Vivant : vivo
19
Expressions artistiques
Expressões artísticas
Métalangage et vocabulaire spécifique
Metalinguagem e vocabulário específico
Education Physique et
Sportive
(EPS)
Expressão e Educação
Físico-Motora
Adresse : habilidade
Appareils : aparelhos
Dextérité : destreza
Force : força
Objets : objectos
Règles : regras
Sport : desporto
Technique : técnica
Musique
Expressão e Educação
Musical
Chant : canção
Comptine : lengalenga
Couplet : estrofe, estância
Danse : dança
Geste : gesto
Instrument : instrumento
Musicalité : musicalidade
Percussion corporelle : percução corporal
Refrain : estribilho
Rythmes : ritmos
Son : son
Arts du théâtre
Expressão e Educação
Dramática
Acteur, actrice : actor, actriz
Coulisse : bastidor
Drame : a dramática
• comédie : comédia
• drame : drama
• opéra : ópera
• opérette : opereta
• revue : revista
• tragédie : tragédia
• tragicomédie : tragicomédia
Jeux : jogos
Pièce : peça
Scène : cena, palco
Voix : voz
Arts plastiques
Expressão e Educação
Plástica
Chef-d'œuvre : obra-prima
Collage : colagem
Découpage : recorte
Matériels : materiais
Peinture : pintura
Peinture rupestre : pintura rupestre
Pliage : dobradura
Production : produção
Sculpture : escultura
20
Attitudes / activités
Atitudes / actividades
Métalangage et vocabulaire spécifique
Metalinguagem e vocabulário específico
Méthode de travail
Método de trabalho
Débat : discussão de grupo
En groupe : em grupo, trabalho de grupo
Par deux : dois a dois, aos pares
Seul(e) : só, sòzinho, sòzinha
Autres mots
Outras palavras
Action : acção
Assidu(e) : assíduo, assídua
Attentif, attentive : atento, atenta
Attention : atenção
Autonome : autónomo
Contenu : conteúdo
Devoirs : trabalhos de casa
Difficulté : dificuldade
Domaine : domínio
Donnée : dado
Doute : dúvida
EPS, gymnastique : expressão físico-motora
Initiative : iniciativa
Jeu : jogo
Mots mêlés : sopa de letras
Persévérance : persistência, perseverança
Ponctuel(le) : pontual
Présentation : apresentação
Question : pergunta
(Jouer un) Rôle : (desempenhar um) papel
Salle de classe : sala de aulas
Notes (appréciations)
Pontos
Appliqué(e) : aplicado, aplicada
Évaluation : avaliação
Excellent : excelente
Intéressé(e) : interessado, interessada
Médiocre : medíocre
Motivé(e) : motivado, motivada
Non satisfaisant (négatif), pas satisfaisant : não satisfaz, negativa
Nul : medíocre menos
Passable : satisfaz menos
Satisfaisant (moyenne → assez bien) : satisfaz, positiva
Très bien : muito bem, satisfaz mais, satisfaz bem
Très satisfaisant (bien) : satisfaz bastante
Volontaire : participativo, partcipativa, voluntário, voluntária
21
Principales consignes (tâches)
Principais tarefas
Additionne : adiciona, soma
Décris : descreve
Aide-toi de... : ajuda-te com...
Déduis : deduz, faz uma dedução
Ajoute : acrescenta
Démontre : mostra, demonstra, tens que provar que...
Améliore : melhora
Dépasse : ultrapassa
Amplifie : aumenta
Dessine : desenha
Applique : aplica
Dis (dire) : diz (dizer)
Apprends par cœur : aprende de cor, memoriza
Dissous : dissolve
Arrondis : arredonda, torna o número redondo
Distingue : distingue
Assemble : junta, reúne
Divise : divide
Associe : associa
Documente-toi : documenta-te, prova
Barre : risca
Donne les caractéristiques : caracteriza
Calcule (mentalement) : calcula (de cabeça)
Donne une solution à… : dá uma solução à / ao...
Cherche : procura
Écoute : escuta
Choisis : escolhe
Écris (correctement) : escreve (correctamente)
Classe : classifica, ordena, distribui por categorias
Effectue : efectua, faz, realiza, executa
Coche : assinala com X, põe uma cruz
Encadre : isola, rodeia com um rectângulo
Colle : cola
Encadre : diz o número que está antes e depois, cerca
Colorie : pinta, aplica cores, é preciso colorir
Enrichis : enriquece
Combien : quanto(s), quanta(s)
Entoure : rodeia, coloca um círculo à volta de
« Comment vérifier que … » : “como verificar que...”
Entraîne-toi : treina-te
Compare : compara
Énumère : numera
Complète : completa
Épelle : soletra
Comprends : compreende
Estime : faz uma estimação de
Compte : conta (os números)
Explique : explica
(Je) Conclus : concluo, faço a conclusão seguinte
Exprime : exprime
Constate / fais le constat : comprova, averigúa, verifica Fais : faz
Construis : constrói, fabrica, faz uma construção
Consulte : consulta, observa, procura elucidar-te
Continue : continua
Convertis : converte
Copie / recopie : copia, faz a cópia
Corrige : corrige, emenda
Décante : decanta, faz uma operação de decantação
Décore : decora, embeleza, enfeita, ornamenta
Découpe / coupe : corta
Découvre : descobre
Fais des hypothèses : emite hipóteses
Fais la liste (de...) : faz a lista (de...)
Fais l'expérience : faz a experiência
Fais un croquis : faz um esboço
Fais un relevé : faz um levantamento, um resumo
Fais un schéma : faz um esquema
Filtre : filtra, passa pelo filtro
Gradue : gradua, faz uma graduação
Identifie : indentifica
Imagine : imagina
Indique : indica
Informe-toi (auprès de…) : infórma-te (junto de...)
22
Inspire-toi de… : inspíra-te de...
Reconnais : reconhece
Interprète : interpreta, compreende, explica, comenta
Récris / réécris : reescreve
Invente (une légende) : inventa (uma legenda)
Recueille : recolhe
Justifie : justifica
Rédige : redige, põe por escrito
(Fais la) Légende : faz a legenda
Réfléchis : raciocínia, reflecte, pensa
Lis : lê
Reformule : diz com outras palavras à tua maneira
Liste : faz a lista
Regarde : olha bem
Localise : localiza
Relève : aponta, copia
Marque : marca, escreve, aponta, põe um sinal
Relie : relaciona, liga, junta, reúne
Mélange : mistura, reúne
Relis : relê
Mémorise : aprende de cor, memoriza
Remplis (= complète) : preenche (= completa)
Mesure : mede
Remplis (une tâche) : cumpre uma tarefa
Montre : mostra
Rends (la monnaie) : dá de volta (o troco) / restitui
Montre sur le plan : assinala no mapa
Renseigne-toi : infórma-te, toma informações
Multiplie : multiplica
Repère : procura, determina a posição exacta
Nomme : nomeia
Réponds : responde
Note : regista, aponta
Reporte-toi au... : refére-te ao...
Numérote : põe por números, numera
Représente : representa, desenha
Observe (attentivement):repara, observa (atentamente) Reproduis : reproduz
Ordonne : ordena (de … a ...)
Résous (les problèmes) : resolve (os problemas)
Peins : pinta com tinta
Retrouve : procura, encontra
Perfectionne : aperfeiçoa
Schématise : esquematiza, faz o esquema
Place : coloca
Signale : assinala
Plie : dobra
Soigne : cuida
Pose l’opération : escreve a conta
Souligne : sublinha
Positionne : posiciona, situa, coloca
Soustrais : subtrai
Prends : pega, apanha
Surligne: passa com marcador por cima das palavras
Propose : propõe
Termine : acaba, concluie
- « Qu’en penses-tu ? » : “que pensas (de) ?”
Teste / fais le test : testa, faz o teste, experimenta
- « Que remarques-tu ? » : “o que é que reparas ? ”
Trace : desenha, faz um traço, traça, traceja
- « Que représente(nt)... ? » : “que representa(m)…? ”
- « Que signifie(nt)...? » :“ qual é o significado de…?” Transcris : transcreve
Transforme : transforma
Quel, quelle : qual
Quels, quelles : quais
Transmets : transmite
Raconte : reconta
Trouve : procura, encontra
Range : arruma, ordena números
Utilise : utiliza
Réalise : realiza, faz
Va voir : vai ver
Récite : recita, diz de cor, narra, relata
Vérifie : verifica
23
Correspondance d'utilisation des temps et des modes entre le français et le portugais / Concordance des temps
Correspondência de utilização dos tempos e dos modos entre francês e português / Relacionamento dos tempos
Français
francês
mode
modo
temps
tempo
indicatif
indicativo
(Indicativo)
Portugais
português
mode
modo
temps
tempo
indicatif
indicativo
Présent
• « je chante »
(Indicativo)
Indicativo Presente
• « canto »
Imparfait
• « je chantais »
Indicativo Pretérito imperfeito
• « cantava »
(Conditionnel)
Conditionnel Présent
• « Si je le pouvais, je
chanterais. »
Indicativo Pretérito imperfeito
• « Se eu pudesse, cantava.
(= cantaria) »
(Indicativo)
Imparfait
• « Si tu chantais aujourd'hui, tu
pourrais partir demain. »
• « Si tu chantais demain, tout le
monde serait heureux .»
(Conjuntivo)
Subjuntivo Pretérito imperfeito
• « Se cantasses hoje, poderias ir
embora amanhã. »
• « Se cantasses amanhã,toda a gente
ficaria feliz. »
Passé simples
• « je chantai »
(Indicativo)
Indicativo Pretérito perfeito simples
• « cantei »
Présent de l'indicatif
(Événement qui a commencé dans le
passé et se prolonge jusqu'au présent.)
•
Indicativo Pretérito perfeito composto
« Je chante depuis quelques
temps .»
•
Plus-que-parfait
•
Indicativo Pretérito mais-que-perfeito
simples
• « cantara »
« j'avais chanté »
Plus-que-parfait
•
Indicativo Pretérito mais-que-perfeito
composto
• « tinha cantado »
« j'avais chanté »
Plus-que-parfait
• « Aujourd'hui, je suis aussi
content(e) que si j'avais chanté
juste. »
« tenho cantado »
(Conjuntivo)
24
Subjuntivo Pretérito imperfeito
• « Hoje, estou contente como se
cantasse bem. »
Plus-que-parfait de l'indicatif
•
Subjuntivo Pretérito mais-que-perfeito
(composto)
• « Se eu tivesse cantado, o público
ficaria feliz. »
« Si j'avais chanté, le public
aurait été ravi. »
(Indicativo)
(Em francês, tem o sentido do indicativo
Pretérito perfeito simples )
• « cantei »
Passé composé de l'indicatif
• « Si jamais j'ai bien chanté, je
serai choisi. »
(Conjuntivo)
Subjuntivo Pretérito perfeito
• « Caso eu tenha cantado bem, serei
escolhido. »
Passé antérieur
(Indicativo)
Indicativo Pretérito mais-que-perfeito
simples
• « cantara »
Passé composé
•
•
« j'ai chanté »
« j'eus chanté »
Futur (simple)
•
Indicativo Futuro (simples) / Indicativo
Futuro do presente simples
• « cantarei »
« je chanterai »
Futur antérieur
•
« J'aurai déjà chanté quand il
arrivera »
Futur antérieur
• « Quand j'aurai chanté, je serai
content(e). »
(Conjuntivo)
Subjuntivo Futuro composto
• « Quando eu tiver cantado, ficarei
contente. »
Indicatif, Présent
(Infinitivo)
Infinitivo presente flexionado (simples) /
Infinitivo presente pessoal
• « Se cantares amanhã, também
talvez cantarei. »
Brasil
Portugal
(Indica (Condi
tivo)
cional)
Indicativo Futuro do pretérito
simples
• « Se eu preparasse bem a
minha voz, cantaria
melhor. »
• « Ontem, você disse que
cantaria. »
(Condicional)
Brasil
Portugal
(Indica (Condi
tivo)
cional)
Indicativo futuro do pretérito
composto :
• « Se eu tivesse preparado
bem a minha voz, teria
cantado melhor. »
(Condicional)
•
(Conditionnel)
Indicativo Futuro (composto) / Indicativo
Futuro do presente composto
• « Já terei cantado quando ele
chegar. »
« Si tu chantes demain, je
chanterai peut-être aussi. »
Conditionnel présent
•
« Si je préparais bien ma voix, je
chanterais mieux. »
•
« Hier, vous avez dit que vous
chanteriez. »
Conditionnel passé
•
« Si j'avais bien préparé ma voix,
j'aurais mieux chanté. »
25
conditionnel
condicional
conditionnel
condicional
(Conditionnel)
Brasil
Portugal
(Indica (Condi
tivo)
cional)
Indicativo Futuro do pretérito
simples / condicional
• « Se eu preparasse bem a
minha voz cantaria
melhor. »
• « Ontem, você disse que
cantaria. »
• « Daria para fazer
silêncio ! »
• « Cantarias, por
favor ? »
• « Ele cantaria. »
Conditionnel présent
• « Si je le pouvais, je
chanterais. »
• « Je désirerais vous parler. »
(Indicativo)
Indicativo pretérito imperfeito
• « Se eu pudesse, cantava.
(= cantaria) »
• « Desejava falar consigo. »
Conditionnel passé – 1ère forme:
• « Je pensais qu'il aurait
chanté. »
(Conjuntivo)
Subjuntivo Pretérito imperfeito
• « Eu pensava que ele cantasse. »
Conditionnel passé – 1ère forme:
Brasil
Portugal
(Indica (Condi
tivo)
cional)
Indicativo futuro do pretérito
composto
• « Pensei que ele teria
cantado. »
(Conjuntivo)
Subjuntivo Pretérito mais-que-perfeito
• « Se não o tivessem impedido, teria
cantado. »
Conditionnel présent
•
« Si je préparais bien ma voix je
chanterais mieux. »
•
•
« Hier, vous avez dit que vous
chanteriez. »
« Serait-il possible d'avoir le
silence ! »
« Chanterais-tu s'il te plaît ? »
•
« Il chanterait. »
•
•
« J'ai cru qu'il aurait chanté. »
Conditionnel passé – 2ème forme
• « Si on ne l'en eût empêché, il
aurait chanté. »
impératif
imperativo
impératif
imperativo
Impératif Présent
• « Chante ! »
Imperativo Presente
• « Canta ! »
Impératif Passé
• « Aie chanté ! »
Imperativo Passado
• « Há cantado ! »
26
(Condicional)
(Condicional)
subjonctif
subjuntivo, conjuntivo
subjonctif subjuntivo, conjuntivo
Subjonctif Présent
• « Pourvu que tu chantes bien. »
• « Il convient que tu chantes
bien »
• « Qu'il chante ! »
(Conjuntivo)
Subjonctif Présent
(Infinitivo)
•
•
« Il faut que tu chantes bien. »
Subjonctif Présent
• « Il faut que tu chantes bien. »
Subjonctif Passé
• « Bien qu'il ait chanté juste, il n'a
pas été choisi. »
(Indicatif)
•
(Conjuntivo)
(Infinitivo)
Subjonctif plus-que-parfait
• « Il eut fallu que tu eus chanté. »
•
(Indicatif)
(Conjuntivo)
« Il eut fallu qu'il eût chanté. »
« Si j'avais chanté, le public
aurait été ravi. »
Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito
(composto)
• « Convira que ele tivesse cantado. »
Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito
(composto)
• « Pensei que ele tivesse cantado. »
«Je crus qu'il eût chanté. »
Subjonctif Imparfait
•
Infinitivo pretérito, não flexionado /
(impessoal)
• « Convira ele ter cantado. »
Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito
(composto)
• « Se eu tivesse cantado, o público
ficaria feliz. »
Indicatif, Passé antérieur
•
Subjuntivo Pretérito perfeito (composto)
• « Embora tenha cantado certo, ele
não foi escolhido. »
Infinitivo pretérito, flexionado / (pessoal)
• « Convira teres cantado. »
Indicatif, Plus-que-parfait
•
Infinitivo presente, não flexionado /
(impessoal)
• « Convém cantar bem. »
Subjuntivo Pretérito perfeito (composto)
• « Caso eu tenha cantado bem, serei
escolhido. »
« Il eut fallu qu'il eût chanté. »
Subjonctif plus-que-parfait
« Que cante ! »
Infinitivo presente, flexionado / (pessoal)
• « Convém cantares bem. »
Indicatif, Passé composé
• « Si jamais j'ai bien chanté, je
serai choisi. »
Subjonctif plus-que-parfait
Subjuntivo Presente
• « Tomara eu que tu cantes bem. »
• « Convém que cantes bem. »
Subjuntivo Pretérito Mais-que-perfeito
(composto)
• « Embora tivesse cantado certo, ele
não fora escolhido. »
« Bien qu'il chantât juste, il ne
fut pas choisi. »
27
Subjonctif Imparfait
• « Il eut fallu qu'il chantât »
Subjonctif Imparfait
•
Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples)
• « Convira que cantasse. »
(Infinitivo)
« Il eut fallu qu'il chantât. »
Subjonctif Imparfait
• « Il eut fallu que tu chantasses. »
Infinitivo presente, não flexionado /
(impessoal)
• « Convira ele cantar. »
Infinitivo presente, flexionado / (pessoal)
• « Convira cantares. »
(Conditionnel)
Conditionnel passé – 1ère forme
• « Je pensais qu'il aurait
chanté. »
(Indicatif)
Indicatif, Plus-que-parfait
• « Aujourd'hui, je suis aussi
content(e) que si j'avais chanté
juste. »
Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples)
• « Hoje, estou contente como se
cantasse bem. »
Indicatif, Imparfait
• « Si tu chantais aujourd'hui, tu
pourrais partir demain. »
• « Si tu chantais demain, tout le
monde serait heureux .»
Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples)
• « Se cantasses hoje, poderias ir
embora amanhã.. »
• « Se cantasses amanhã,toda a gente
ficaria feliz.. »
Indicatif, Futur simple
• « Quand je chanterai, tu seras
déjà chez toi. »
Subjuntivo Futuro simples
• « Quando eu cantar, jà estarás em
tua casa. »
Indicatif, Futur antérieur
• « Quand j'aurai chanté, je serai
content(e). »
Subjuntivo Futuro composto
• « Quando eu tiver cantado, ficarei
contente. »
Infinitif : Infinitif
infinitivo
• « Il faut bien chanter . »
• « Chanter, c'est agréable. »
(Conjuntivo)
Subjuntivo Pretérito imperfeito (simples)
• « Eu pensava que ele cantasse »
Infinitif : Infinitivo presente, não flexionado /
infinitivo (impessoal)
• « Convém cantar bem. »
• « Cantar, é agradável. »
28
Présent
progressif :
presente
contínuo
Au Brésil : gérondif
•
« Je suis en train de chanter. »
•
« Je suis en train de chanter. »
Présent
progressif :
presente
contínuo
« ANDAR + gerúndio »
• « Ando cantando. »
Au Portugal : infinitif
•
•
No Brasil : gerúndio
« ESTAR + gerúndio »
• « Estou cantando. »
« Je suis en train de chanter. »
Em Portugal : infinitivo
« ESTAR A + infinitivo »
• « Estou a cantar. »
« Je suis en train de chanter. »
« ANDAR A + infinitivo »
• « Ando a cantar. »
Passé
« VENIR DE (au présent) + infinitif »
récent :
• « Je viens de chanter. »
Passado
imediato
Passé
récent :
Passado
imediato
« ACABAR DE (no presente) + infinitivo »
• « Acabo de cantar. »
Futur
« ALLER (au présent) + infinitif »
proche :
• « Je vais chanter. »
Futuro
imediato
Futur
proche :
Futuro
imediato
« IR (no presente) + infinitivo »
• « Vou cantar. »
Voix
« ETRE + participe passé »
passive :
• « La chanson est chantée
Voz
maintenant. » (→ présent)
passiva
• « La chanson a été chantée
hier. » (→ passé)
• « La chanson sera chantée
demain. » (→ futur)
• « La chanson devrait être
chantée un de ces jours. »
(→ futur incertain)
• « La chanson aurait été chantée
hier. » (→ passé incertain)
Voix
passive :
Voz
passiva
« SER + particípio »
• « A canção é cantada agora. »
(→ presente)
• « A canção foi cantada ontem »
(→ passado)
• « A canção será cantada amanhã. »
(→ futuro)
• « A canção seria cantada qualquer
dia. » (→ futuro incerto)
•
29
« A canção terá sido cantada ontem»
(→ passado incerto)
Les suffixes qui rendent la langue « transparente »
Os sufixos que tornam a língua « transparente »
Les diminutifs et expressions diminutives
Os diminutivos e expressões diminutivas
« petit »→ _inho, _zinho, _ito, _zito
_chinho, _chinha
un petit bateau : um barquinho
un petit peu : um poucochinho
une petite fleur : uma florzinha
une petite maison : uma casinha
__
_et / _ette → pequeno, pequena
_inho, _inha
grandelet : crescidinho
un garçonnet : um rapazinho, um menino
(= un petit garçon)
une maisonnette : uma casinha, uma casa pequena
(= une petite maison)
_eau / _ot → _inho, _zinho, _ito, _zito (= bebé)
un chiot : um cãozinho (cachorrinho)
un éléphanteau : um elefantezinho
un lapereau : um coelhinho, um coelhito
un souriceau : um ratinho, um ratito
_in / _ain → _inho, _zinho, _ito, _zito (= bebé)
un poulain : um cavalinho (potro, poldro)
un poussin : um pintainho
_on → _inho, _zinho, _ito, _zito (= bebé)
un ânon : um burrinho, burrito, asninho
un girafon : uma girafinha
un oisillon : um passarinho
un ourson : um ursozinho
« un (pauvre) petit... » → _ote, _ota
un (pauvre) petit vieux : um velhote
une (pauvre) petite vieille : uma velhota
« un doux... / un bon petit... » →_inho, _zinho
un bon petit livre : um livrinho
un doux soleil : um solzinho
« assez » + adjectif _inho, _inha
Elle est assez jolie. : Ela é bonitinha.
« un pauvre... / un mauvais... » → _eco, _eca
un mauvais livre : um livreco
une pauvre boutique : uma lojeca
Préposition + moment de la journée → à ...inha /zinha
(preposição + momento do dia)
→ de ...inha /zinha
à la tombée de la nuit : à noitinha
au petit matin : de manhãzinha
vers le soir : à tardinha
30
Les augmentatifs et expressions superlatives
Os aumentativos e expressões superlativas
« un grand.../ un gros... » → _ão, _zão
« une grande... » → _ona
une femme : uma mulher
une grande femme : uma mulherona
une grande femme (peu féminine) : um mulherão
un homme : um homem
un homme grand / un grand homme : um homenzão
le mur : uma parede
le gros mur : um paredão
« un très grand.../ un très gros... / énorme » → _arrão, _zarrão
→ _arão, _zarão
« une très grande... / énorme » → _arrona
un chat : um gato
un très gros chat : um gatarrão
une chatte : uma gata
une très grande chatte : uma gatarrona
un homme : um homem
un homme énorme : um homenzarrão
une maison : uma casa
une très grande maison : um casarão
_ard → _aço, _aça
_alhaço, _alhaça
un riche : um rico
un richard : um ricaço, um ricalhaço
31
+
Autres suffixes « transparents »
Outros sufixos “transparentes”
_té → _dade
faculté : faculdade
fidelité : fidelidade
fraternité : fraternidade
liberté : liberdade
université : universidade
_ité → _ez
_té → _eza
acidité : acidez
avidité : avidez
fluidité : fluidez
lividité : lividez
lucidité : lucidez
timidité : timidez
beauté : beleza
fermeté : firmeza
_é / _té → _ado /_ada
(participe passé / particípio passado)
_tié → _ade /_zade
amitié : amizade
moitié : metade
acheté : comprado
levé : levantado
tourmenté : atormentado, torturado
_ion → _ião
_tion → _ção
avion : avião
camion : camião
lion : lião
attention : atenção
aviation : aviação
distraction : distracção
émotion : emoção
_ie → _ia
comédie : comédia
géographie : geografia
pharmacie : farmácia
tragédie : tragédia
_sion → _são
révision : revisão
télévision : televisão
_tie → _cia
_ieux / _ieuse → _ioso / iosa
malicieux : malicioso
minutieux : minucioso
précieux : precioso
acrobatie : acrobacia
démocratie : democracia
prophétie : profecia
_eux / _euse → _oso /_osa
peureux : medroso
tortueux : tortuoso
_ment → _mente
* (adverbe / advérbio)
_ment → _mento
* (nom / nome)
également : igualmente
normalement : normalmente
verticalement : verticalmente
moment : momento
recrutement : recrutamento
tourment : tormento
_eur / _euse → _or / _ora
chanteur : cantor
chanteuse : cantora
docteur : doutor
lecteur : leitor
recteur : reitor
_ eur / _ euse → _eiro / _eira
coiffeur : cabeleireiro
coiffeuse : cabeleireira
ensorceleur : feiticeiro
32
_trice → _triz
actrice : actriz
Béatrice : Beatriz
impératrice : imperatriz
_raie → _al, _ar, _edo
(feminino → masculino )
_age → _agem
(masculino → feminino)
oliveraie : olival
orangeraie : laranjal
pommeraie : pomar
garage : garagem
personnage : personagem
plumage : plumagem
rodage : rodagem
_ant, _ent → _ante, _ente, _inte
habitant : habitante
lieutenant : tenente
requérant : requerente
_u → _udo
_ue → _uda
barbu : barbudo
chevelu : cabeludo
têtu : cabeçudo
ventru : pançudo
ventrue : barriguda
_able →_ável, _az
capable : capaz
lavable : lavável
_âtre → _ado, _oso
_ ada, _osa
bleuâtre : azulado
rosâtre : rosado
verdâtre : verdoso
_erie → _aria
boulangerie : padaria
épicerie : mercearia
pâtisserie : pastelaria
poissonnerie : peixaria
_er, _ier → _eiro
_ère, _ière → _eira
barbier : barbeiro
châtaignier : castanheiro
épicier : merceeiro
poirier : pereira
« un coup de... » → _ada
couteau : faca
coup de couteau : facada
pierre : pedra
à coup de pierre : à pedrada
poignard : punhal
coup de poignard : punhalada
poing : punho
coup de poing : punhada
tête : cabeça
coup de tête : cabeçada
_ible →_ível
lisible : legível
tangible : tangível
visible : visível
_toire →_tório
conservatoire : conservatório
territoire : território
Suffixes des verbes à l'infinitif
Sufixos dos verbos no infinitivo
(1er groupe) _er → _ar
chanter : cantar
danser : dansar
lever : levantar
ramasser : apanhar
(2ème groupe) _ir → _ar / _ir / _er
fleurir : florir, florescer
rétrécir : estreitar, encolher
réussir : conseguir
(3ème groupe)_re /_oir /_ir …
→ _ar / _ir / _er
descendre : descer
dire : dizer
fuir : fugir
prendre : tomar, pegar, agarrar
Principaux préfixes « transparents », mais qui ne sont pas systématiques
Principais prefixos “transparentes”, mas que não são sistemáticos
éc- → esécole : escola
écraser : esmagar
écriture : escrita
écureuil : esquilo
écurie : estrebaria
écusson : escudo
ét- → estétain : estanho
état : estado
étoile : estrela
dé- → des(= contraire) →(= contrário)
décoller : descolar
défaire : desfazer
dérouler : desenrolar
Camille Fortunato, CLIN de Chambéry-Chantemerle, Chambéry IV, mai 2011
33
34
Téléchargement