Aviation icountPDZ2 Guide d`utilisation

publicité
icountPDZ2
f Aviation icountPDZ2
Guide d’utilisation
B.84.833_IPDZ2F_FR_Ver A
© 2010, Parker Hannifin Corporation
www.parkerhfde.com
f
Présentation générale
L’IPDZ2 de Parker Hannifin est un détecteur en ligne à laser. Il a été conçu pour détecter la
contamination particulaire dans le carburéacteur et autres carburants à base d’hydrocarbures. Logé
dans un boîtier en acier inoxydable IP69K, il satisfait aux conditions d’utilisation en zone ATEX de
catégorie 3.
Il est muni de deux raccords fluidiques coniques 06L EO 24° pour faire passer le carburant
hydraulique à analyser. L’alimentation électrique et la communication sont assurées par deux
connecteurs M12 Ultra Lock IP69K.
Pour une utilisation en toute sécurité
Afin de préserver la validité de l’homologation, il est strictement interdit d’ouvrir le détecteur.
Toute modification invaliderait son étalonnage, calibration et son certificat d’utilisation en
zone classifiée.
2
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Table des matières
Présentation générale...............................................................................2
Pour une utilisation en toute sécurité......................................................2
Informations sur le laser...........................................................................4
Déclaration de conformité et Certificat de fabrication.............................4
Étiquette d’identification du produit..........................................................5
Introduction ............................................................................. 6
Principe de fonctionnement......................................................................6
Atouts.........................................................................................................7
Caractéristiques techniques.....................................................................8
Réglages par défaut du logiciel.................................................................9
Caractéristiques du produit....................................................................10
Encombrement........................................................................................10
Raccordement........................................................................ 11
Raccordement hydraulique.....................................................................11
Connexions électriques...........................................................................13
Paramètres de sortie, intensité variable................................................18
Réglages de tension de sortie variable...................................................19
Option sortie bus CAN.............................................................................19
Connexion des afficheurs numériques...................................................20
Connexion RS232.....................................................................................22
Logiciel................................................................................... 23
Logiciel utilitaire de configuration icountPDZ2 .....................................23
Connexion du programme HyperTerminal de Microsoft Windows®. .....26
Protocole de communication..................................................................28
Référence............................................................................... 33
Cablage des options................................................................................33
Hystérésis de relais de limite en option..................................................33
Interprétation des données.....................................................................35
Propreté et contamination des carburants.............................................36
Sensibilité des composants à la contamination.....................................38
Tableaux de contamination ISO...............................................................39
Composition de la référence...................................................................42
3
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Informations sur le laser
Ce produit contient un laser infrarouge de 5 mW dont le faisceau est invisible.
Tout démontage du produit risque d’entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser.
DANGER
RADIATION LASER INVISIBLE EN
CAS D’OUVERTURE. ÉVITER TOUTE
EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.
REMARQUE IMPORTANTE : A noter que les utilisateurs ne sont pas autorisés à
accéder à la source de rayons laser et ne doivent le faire en aucune circonstance.
Déclaration de conformité et Certificat de fabrication
Conformité CE
L’appareil IPD Z2 satisfait aux exigences de protection spécifiées par les normes européennes
suivantes :
■■ Directive 94/9/CE du parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des
législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à
être utilisés en atmosphères explosibles.
■■ EN 60079-0:2009, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses. Règles
générales.
■■ EN 60079-15:2005, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses –
Construction, essais et marquage des matériels électriques du mode de protection “n”.
■■ EN 61241-1:2004, Matériels électriques pour utilisation en présence de poussières
combustibles. Protection par enveloppes “tD” ■■ IECEx 60079-0:2006 éd 4.0 (IECEx 60079-0:2007 éd 5.0) – Matériel électrique pour
atmosphères explosives gazeuses. – Partie 0 : Règles générales
■■ IECEx 60079-15 :2005 éd 3.0 – Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses
– Partie 15 : Construction, essais et marquage des matériels électriques du mode de
protection “n”.
■■ IECEx 61241-1:2004 éd 1: IECEx Rapport d’essai pour IEC 61241-1 (2004) ed 1.0 –
Matériels électriques pour utilisation en présence de poussières combustibles.– Partie 1:
Protection par enveloppes “tD”
Le(s) produit(s) décrit(s) ci-dessus sont conforme(s) aux exigences essentielles des directives
suivantes :
89/336/CEE modifiée par 92/31/CEE, 93/68/CEE et annulée par 2004/108/CEE
Normes harmonisées :
EN61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique – Partie 6-3 : Normes génériques – Normes
d’émissions en milieu résidentiel, commercial ou industriel léger.
EN61000-6-2:2005 Comptabilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : Normes génériques –
Immunité en milieu industriel.
4
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Étiquette d’identification du produit
Le tableau suivant permet de comprendre l’étiquette d’identification apposée sur le boîtier (voir
exemple ci-dessous) :
5
1
2
3
4
7
8
bk
bl
6
9
Article Champ
1
2
3
Valeurs
Référence
icountPDZ2
D.O.M.
Date de fabrication
Numéro de série
Le numéro de série se compose de huit chiffres. Exemple : GD6NN001
(« GD » correspond au mois et à l’année ; « 6NN » correspond au groupe
de produits ; les trois derniers chiffres sont attribués de manière séquentielle
tout au long du mois en reprenant à 001 au premier jour de chaque mois)
4
5
Fabriqué à
Pays de fabrication (Grande-Bretagne)
Nom et adresse du fabricant
Parker Hannifin (UK) Ltd, Filter Division Europe,
Condition Monitoring Centre, Brunel Way,
Thetford, Norfolk, IP24 1HP, UK
6
Numéro de certification ATEX
Ex = Label européen
II = Non minier
3 = Catégorie de matériel (Zone 2/22)
GD = Type d’atmosphère explosible (G = Gaz, D = Poussière)
7
ATEX/IECEx Catégorie 3 (Gaz)
Ex = Antidéflagration
nA = Type ‘n’ (sans étincelles)
IIC = Groupe gaz
T4 = Classe de température (4 = température superficielle maximale de 135 °C)
Gc = Niveau de protection du matériel (G = Gaz, c = Zone 2)
8
ATEX/IECEx Catégorie 3
(Poussières)
Ex = Antidéflagration
tc = Protection par enveloppe
IIIC = Groupe de matériel
Dc = Niveau de protection du matériel (D = Poussières, c = Zone 2)
9
Marque de conformité CE et numéro CE 0518
d’identification de l’organisme notifié
chargé de la réalisation de l’audit
bk
bl
Numéros d’homologation
SIRA 09ATEX4340X IECEx SIR 09.0137X
Plage de température de
fonctionnement
De -30 °C à +60 °C
5
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Introduction
Introduction
L’icountPDZ2 de Parker Hannifin fait appel à la technologie la plus récente en matière d’analyse
de la contamination particulaire. Compact et installé à demeure, ce détecteur à laser constitue une
solution économique pour la gestion des fluides et la surveillance de la contamination.
Principe de fonctionnement
Le détecteur icountPDZ2 mesure la contamination particulaire en continu et actualise les
paramètres de sortie et le relais de seuil toutes les secondes.
À la différence des modèles Parker CM20, LCM20 et MCM20, cet appareil signale la présence de
contaminants dans un délai de quelques secondes seulement, même si la période de mesure a été
fixée à 60 secondes. Autrement dit, il n’attend pas la fin de la période de mesure pour signaler.
Le icountPD utilise un paramètre unique pour contrôler la précision, la stabilité et la sensibilité des
mesures : la « période de mesure ». Celle-ci peut prendre des valeurs comprises entre 5 et 180
secondes. Plus la période de mesure sera longue, plus le volume de contaminant analysé sera
élevé, permettant ainsi d’établir une valeur moyenne et d’éliminer les éventuels pics ayant pu être
détectés dans un échantillon plus restreint. Plus la période de mesure sera courte, plus le icountPD
sera sensible aux petites traces de contaminant ; la performance s’en trouvera par contre réduite
sur les systèmes propres. L’utilisateur peut donc choisir la sensibilité du icountPD vis-à-vis des
pics de contamination, ainsi que la rapidité avec laquelle il répondra aux niveaux de contamination
supérieurs au point de consigne défini (« limites »)
Avec une période de mesure de 100 secondes, les résultats portent sur les derniers 100 ml
de carburant qui ont traversé le détecteur icountPDZ2 et sont actualisés une fois par seconde,
assurant une indication continue du niveau de contamination.
Fréquence de calibration recommandée
REMARQUE : Toute intervention d’entretien ou de réparation doit être effectuée par un
centre agréé ATEX Parker.
Pour tous renseignements concernant la calibration, contactez la Sales Company Parker
Hannifin. Il est recommandé de calibrer tous les 12 mois.
Veuillez consulter le livret Quality and Servicing (FDCB272UK) fourni sur CD.
6
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Introduction
Atouts
■■ Surveillance indépendante des tendances à la contamination d’un système.
■■ Étalonnage/Calibration en ligne selon des méthodes reconnues en conformité avec les
procédures ISO.
■■ Indicateurs de niveau de contamination : bas, moyen, haut.
■■ Une solution économique pour prolonger la longévité du fluide et réduire les arrêts machine.
■■ Logiciel avec autodiagnostic
■■ Appareil compatible avec le carburéacteur et les carburants à base d’hydrocarbures
■■ Technologie PC/PLC intégrée : RS232, 0–3 V / 0–5 V, 4–20 mA et bus CAN (SAE J1939).
Pour les options de communication, voir la clé de commande en page 42.
■■ Fabriqué en acier inoxydable et homologué SIRA 09ATEX4340X IECEx SIR 09.0137X.
7
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Introduction
Caractéristiques techniques
Fonctionnalité
Caractéristique
Temps de démarrage de l’unité
5 secondes minimum
Période de mesure
5–180 secondes
Intervalle d’affichage des
résultats
0–3600 secondes via une interface RS232
Principe de mesure
Détection optique des particules par diode laser
Codes internationaux
ISO 7 – 22
Étalonnage
Selon des méthodes en continu bien établies, confirmées par les procédures édictées
par l’OIN
MTD – Via un détecteur de particules automatique certifié ISO 11171 utilisant les
méthodes ISO 11943, avec mesure de la distribution de particules selon la norme ISO
4406:1996
Réétalonnage
Contacter Parker Hannifin
Pression de service
2–420 bars
Plage de débit au sein
du icountPDZ2
REMARQUE : Le débit peut être bidirectionnel
40–140 ml/min (débit optimal : 60 ml/min)
Température ambiante
de rangement
–20 °C à +40 °C
Température opérationnelle
de l’environnement
+5 °C à +60 °C
Température opérationnelle
du fluide
+5 °C à +80 °C
Compatibilité informatique
Parker recommande d’utiliser un connecteur à 9 broches de type D. Celui-ci pourra
être connecté sur un port USB au moyen d’un adaptateur série USB Veuillez noter
que les unités icountPDZ2 ne sont PAS livrées avec ces connecteurs/adaptateurs
(veuillez contacter Parker Hannifin pour plus de renseignements à ce sujet).
Plage d’humidité opérationnelle HR de 5 à 100 %
Puissance requise
Alimentation régulée 9–40 Vcc
Courant nominal
120 mA (typique)
Homologation
Indice de protection IP69K
Déclaration de conformité CE (voir page 4).
Options pour la sortie analogique (spécifiées à la commande)
Intensité variable
4–20mA
Tension variable
0–5 V CC, 0–3 V CC (paramétrable par l’utilisateur)
Bus CAN
selon SAE J1939 (par ex. Parker IQAN)
8
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Introduction
Réglages par défaut du logiciel
REMARQUE : « ON » = activé, « OFF » = désactivé.
Standard defaults
Comms echo
OFF
Verbose errors (Erreurs en clair)
OFF
STI Sensors used (Capteurs STI utilisés)
OFF (Ne pas mettre sur « ON » ; contacter
Parker Hannifin)
Reporting standards (Normes de mesure)
ISO
Particle limits (Limites de particule)
14 / 13 / 12 / 09
Measurement period (Période de mesure)
60 secondes
Reporting interval (Intervalle d’affichage des résultats) 30 secondes
Power-on mode (Mode de mise sous tension)
AUTO
Auto start delay (Délai de lancement automatique)
5 secondes
Date format (Format de la date)
jj/mm/aa
Réglages par défaut pour les options
9
Relay hysteresis (Hystérésis relais)
ON
Relay operation for particle limits (Fonctionnement
du relais pour les limites de particule)
ON
0–5V/0–3V output voltage range (Plage de tension
de sortie 0–5 V/0–3 V)
0–5V
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Introduction
Caractéristiques du produit
Quatre points de
montage (deux de
chaque côté) pour
les accessoires de
fixation M8 (5/16”)
fournis.
Étiquette d’identification
du produit
Raccords fluidiques coniques
06L EO 24° (tuyaux non fournis)
Alimentation et relais de seuil
Câble de communication
Connecteur mâle M12, 8
broches Ultra Lock IP69K. Câble
alimentation/seuil, 5 m
Connecteur femelle M12, 8
broches Ultra Lock IP69K.
Câble de communication, 5 m
Encombrement
Les cotes sont exprimées en mm (pouces)
Deux points de montage pour
vis à six pans creux M5 (fournie),
Épaisseur de bride icountPDZ2
= 2 mm (5/64 pouce)
10
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Raccordement
Raccordement hydraulique
Il est recommandé de placer le détecteur icountPDZ2 aussi près que possible de la sortie et de
maintenir le débit au niveau optimal de 60 ml/min. Ceci permet d’avoir une pression maximale.
De plus, l’état du carburant à cet endroit est représentatif de l’état du carburant contenu dans le
réservoir.
L’appareil IPDZ2 est fourni avec deux raccords fluidiques coniques 06L EO 24°.
Avant de raccorder, vérifier que le raccord du tuyau est compatible avec le raccord conique de
traversée de cloison 06L EO 24°.
Assemblage du raccord à écrou
Étape Enfoncer l’extrémité du tube dans le noyau.
1
Tourner l’écrou en arrière pour pouvoir
introduire facilement le tube et serrer l’écrou
à la main. Ensuite, serrer le raccord jusqu’à
ressentir une forte résistance.
2
Retenir le raccord de traversée de cloison avec
une clé de 17 mm et serrer (1 tour à 1 tour et
demi).
3
Enlever le tuyau et l’écrou pour contrôler
l’assemblage.
Il ne doit pas y avoir de jeu entre le joint
d’étanchéité et la bague de retenue. Un
léger relâchement (environ 0,2 mm) est
autorisé.
S’il y a un jeu, vérifier tous les composants, y
compris le tube.
11
Parker Hannifin icountPDZ2
Raccordement
4
f
Assembler le raccord et serrer à clé (sans
rallonge).
Bien serrer le raccord de 1/6 de tour au
minimum sans toutefois dépasser ¼ de tour (1
plat à 1 plat et demi).
12
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Connexions électriques
Le connecteur instantané M12 Ultra Lock à 8 broches assure une connexion rapide et sûre. Le joint
torique radial est insensible à l’action de l’utilisateur, ce qui élimine tout risque de sur-serrage ou de
sous-serrage.
Câble alimentation/relais de seuil
Câble de communication
Connecteur mâle M12, Ultra Lock,
IP69K à 8 broches pour câble
alimentation/relais de seuil 5 m (16ft
4in) non terminé.
Connecteur femelle M12, Ultra Lock,
IP69K à 8 broches pour câble de
communication 5 m (16ft 4in) non
terminé.
REMARQUE IMPORTANTE : La protection IP69K est valable uniquement en
conjonction avec le câble homologue M12 Ultra Lock (fourni).
Connexion/Déconnexion
Assurez-vous que le connecteur est correctement orienté (dispositif détrompeur) pour éviter
d’endommager les broches et poussez jusqu’à butée pour établir la connexion. Pour déconnecter,
tirez le collier métallique Ultra Lock pour déverrouiller et débranchez.
Schémas de câblage
Les schémas de câblage (pages 16–17) montrent comment connecter un multimètre numérique
au câble de communication ainsi qu’au câble alimentation/relais seuil, aussi bien en version tension
variable qu’en version intensité variable. La manière de connecter une sonde d’humidité (option) est
également indiquée.
Un schéma pour la connexion de l’appareil icountPDZ2 à un réseau CAN externe se trouve à la
page 18.
13
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Le connecteur du câble de communication
�
�
�
�
�
�
Brochage
Connecteur femelle M12 à 8 broches Ultra Lock IP96K (vue en bout)
�
�
Numéro de broche Sans option
(Couleur de brin
recommandée)
Option 4–20 mA
Option 0–5 V / 0–3 V
Option bus CAN
1 (Blanc)
INUTILISÉ
Canal C, ISO 14 µm(c)
Canal C, ISO 14 µm(c)
INUTILISÉ
2 (Marron)
RS232 Masse (* Broche 5)
RS232 Masse (* Broche 5)
RS232 Masse (* Broche 5)
RS232 Masse (* Broche 5)
3 (Vert)
INUTILISÉ
Canal A, ISO 4 µm(c)
Canal A, ISO 4 µm(c)
CAN+ (Hi)
4 (Jaune)
INUTILISÉ
Canal B, ISO 6 μm (c)
Canal B, ISO 6 μm (c)
CAN– (Lo)
5 (Gris)
RS232 Réception (* Broche 3) RS232 Réception (* Broche 3) RS232 Réception (* Broche 3) RS232 Réception (* Broche 3)
6 (Rose)
RS232 Transmission
(* Broche 2)
RS232 Transmission
(* Broche 2)
RS232 Transmission
(* Broche 2)
RS232 Transmission
(* Broche 2)
7 (Bleu)
INUTILISÉ
Canal D, ISO 30 μm (c)
Canal D, ISO 30 μm (c)
CAN Masse
8 (Rouge)
INUTILISÉ
INUTILISÉ
INUTILISÉ
INUTILISÉ
* Parker Hannifin recommande d’utiliser un connecteur de type D à 9 broches pour le
protocole RS232 avec le brochage décrit dans le tableau ci-dessus.
Le connecteur du câble alimentation/relais de seuil
�
�
�
�
�
�
�
�
Brochage
Connecteur mâle M12 à 8 broches Ultra Lock IP69K (vue en bout)
Numéro de broche Sans option
(Couleur de brin
recommandée)
Option 4–20 mA
Option 0–5 V / 0–3 V
Option bus CAN
1 (Blanc)
Relais (Normalement fermé)
(si celui-ci a été installé)
Relais (Normalement fermé)
(si celui-ci a été installé)
Relais (Normalement fermé)
(si celui-ci a été installé)
INUTILISÉ
2 (Marron)
INUTILISÉ
4-20mA Alimentation 12-20
V DC
0–5 / 0–3V Alimentation
12–24 V DC
INUTILISÉ
3 (Vert)
Relais (commun) (si celui-ci
a été installé)
Relais (commun) (si celui-ci
a été installé)
Relais (commun) (si celui-ci a
été installé)
INUTILISÉ
4 (Jaune)
Relais (Normalement ouvert)
(si celui-ci a été installé)
Relais (Normalement ouvert)
(si celui-ci a été installé)
Relais (Normalement ouvert)
(si celui-ci a été installé)
INUTILISÉ
5 (Gris)
INUTILISÉ
INUTILISÉ
INUTILISÉ
INUTILISÉ
6 (Rose)
INUTILISÉ
INUTILISÉ
0–5V / 0–3V Alimentation 0 V DC INUTILISÉ
7 (Bleu)
Alimentation appareil 0 V DC
Alimentation appareil 0 V DC
Alimentation appareil 0 V DC
8 (Rouge)
Alimentation appareil 9-40 V DC
Alimentation appareil 9-40 V DC
Alimentation appareil 9-40 V DC Alimentation appareil 9-40 V DC
Alimentation appareil 0 V DC
REMARQUE IMPORTANTE : Il appartient à l’utilisateur de s’assurer que le blindage
du câble est relié à la masse.
14
Parker Hannifin icountPDZ2
15
Alimentation 0 V DC–
PSU
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
****V
Canal D (0–5V/0–3V) sortie (Bleu)
Canal B (0–5V/0–3V) sortie (Jaune)
Canal A(0–5V/0–3V) sortie (Vert)
Canal C (0–5V/0–3V) sortie (Blanc)
A
Boîtier commutateur en option
C
B
D
(Dans cet exemple, le
commutateur se trouve en position
de surveillance du Canal A)
broche 2
broche 2
Multimètre numérique ou similaire
PSU
broche 1
broche 1
Alimentation appareil
9-40 V DC+ (Rouge)
Alimentation appareil 0 V DC- (Bleu)
0–5V / 0–3V Alimentation 0 V- (Rose)
0–5 / 0–3V Alimentation 12–24 V+ (Marron)
Comms
cable
icountPDZ2
Câble de communication
Supply
cable
Câble d’alimentation
Raccordement
f
Connecteur M12 à 8 broches : 0–5V/0–3V (mesure de tension)
Parker Hannifin icountPDZ2
16
PSU
broche 2
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
broche 2
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
Canal D (4-20 mA) sortie (Bleu)
Canal B (4-20 mA) sortie (Jaune)
Canal A (4-20 mA) sortie (Vert)
Canal C (4-20 mA) sortie (Blanc)
A
Boîtier commutateur en option
C
B
D
(Dans cet exemple, l’interrupteur
se trouve en position de
surveillance du Canal A)
broche 1
broche 1
Multimètre numérique ou similaire
****mA
Alimentation appareil 9-40
V DC+ (Rouge)
Alimentation appareil 0 V DC- (Bleu)
4–20 mA alimentation 0 V DC
PSU
À noter que
l’alimentation
4–20 mA DC doit
être un circuit
séparé et dédié.
4-20 mA alimentation 12-20 V DC+ (Marron)
Comms
cable
icountPDZ2
Câble de communication
Supply
cable
Câble d’alimentation
Raccordement
f
Connecteur M12 à 8 broches : 4–20mA (mesure d’intensité)
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Connexions bus CAN (SAE J1939)
Câble d’alimentation
Câble de communication
icountPDZ2
Alimentation appareil 0 V DC- (Bleu)
Supply
cable
Comms
cable
broche 1
broche 1
broche 2
broche 2
broche 3
broche 3
broche 4
broche 4
broche 5
broche 5
broche 6
broche 6
broche 7
broche 7
broche 8
broche 8
CAN Hi (Verte)
CAN Lo (Jaune)
CAN ground (Blue)
Alimentation appareil 9–40
VDC + (Rouge)
PSU
CAN Masse
Contrôler CAN
(par exemple Parker
IQAN)
17
CAN Lo
CAN Hi
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Paramètres de sortie, intensité variable
Paramétrage ISO
La table suivante définit la relation entre une sortie analogique (en mA) et un code ISO. Par exemple,
une sortie de 10 mA correspond au code ISO 12.
mA
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
8.5
9.0
9.5
10.0
10.5
11.0
11.5
12.0
ISO
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
cont. mA
12.5
13.0
13.5
14.0
14.5
15.0
15.5
16.0
16.5
17.0
17.5
18.0
18.5
19.0
19.5
cont. ISO
17
18
19
20
21
22
*
*
*
*
*
*
*
Over-range
20
ERROR
Correspondance mA – code ISO
La formule de calcul est la
suivante :
Code ISO = (sortie en mA – 4)
x2
Sortie mA
Exemple : (11,5 mA – 4) x 2 =
7,5 x 2 = ISO 15
* = Saturation (supérieur au code
ISO 22)
Code ISO
18
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Réglages de tension de sortie variable
L’option de tension de sortie variable permet de fournir deux gammes de tension différentes :
une gamme 0–5 Vdc standard, et une gamme 0–3 Vdc à sélectionner par l’utilisateur. La section «
Liste complète des commandes » (pages 27-30) de ce manuel fournit des informations concernant
le changement de la tension de sortie.
Les tableaux suivants peuvent être utilisés pour établir une correspondance entre la sortie analogique et
un code ISO ou NAS.
Par exemple, dans le cas d’une gamme 0–5 Vdc, le code ISO 16 correspond à une sortie of 3,5
Vdc. Pour une gamme 0–3 Vdc, le code ISO 8 correspond à sortie de 1,0 Vdc.
Tableau de correspondance entre les codes ISO et la tension de sortie
ISO
Err
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0–5Vdc
<0.2
0.3
0.5
0.7
0.9
1.1
1.3
1.5
1.7
1.9
2.1
2.3
2.5
0–3Vdc
<0.15
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
cont.
ISO
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Err
0–5Vdc
2.7
2.9
3.1
3.3
3.5
3.7
3.9
4.1
4.3
4.5
4.7
>4.8
0–3Vdc
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
2.0
2.1
2.2
2.3
2.4
>2.45
Option sortie bus CAN
Si vous prévoyez d’utiliser le détecteur icountPDZ2 avec un bus CAN (SAE J1939), vous pouvez
spécifier ce type de sortie en commandant l’appareil. Pour cela, reportez-vous à la clé de
commande à la page 46 de ce guide. L’option bus CAN offre une interface avec des systèmes tels
que Parker IQAN.
19
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Connexion des afficheurs numériques
Câble d’alimentation
Câble de communication
icountPDZ2
Supply
cable
Comms
cable
broche 1
broche 2
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
broche 1
broche 2
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
Afficheurs numériques
(ex. Parker Hannifin DDU1002)
Canal de sortie C
Canal de sortie A
Canal de sortie B
PSU
Canal de sortie D
Alimentation externe
12–20 V DC
Le schéma ci-dessus montre comment utiliser un jeu d’afficheurs numériques (DDU) Parker Hannifin
pour visualiser les canaux A, B, C et D ainsi que la sonde d’humidité (si le détecteur en est équipé).
Afficheurs numériques disponibles
20
Référence
Description
DDU1001
Indicateur de processus, 22–55Vdc
DDU1002
Indicateur de processus, 90–264Vdc
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Câble d’alimentation
Câble de communication
icountPDZ2
Supply
cable
Comms
cable
broche 1
broche 2
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
broche 1
broche 2
broche 3
broche 4
broche 5
broche 6
broche 7
broche 8
Canal de sortie C
Canal de sortie A
Canal de sortie B
Canal de sortie D
PSU
Alimentation externe
12–20 V DC
D
B
Afficheurs numériques
(ex. Parker Hannifin DDU1002)
A
C
Le schéma ci-dessus montre comment visualiser les canaux A, B, C et D avec un seul afficheur
numérique (DDU) en utilisant un commutateur pour passer d’un canal à un autre.
21
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Raccordement
Connexion RS232
La communication du icountPDZ2 peut être établie à l’aide d’une connexion série RS232 via
l’utilitaire de configuration icountPDZ2 (que vous trouverez sur le CD icountPDZ2), le Parker
Terminal (que vous trouverez sur le CD icountPDZ2), ou le programme HyperTerminal de Microsoft
Windows®.
Veuillez noter que le programme HyperTerminal n’est pas livré avec Windows Vista™, les utilitaires
de configuration Parker pouvant toutefois être utilisé avec ce système d’exploitation.
Connexion PC
Les câbles RS232 doivent être connectés sur un connecteur 9 broches de type D (non livré avec la
version standard). Pour la terminaison de la broche du connecteur et la couleur du fil, veuillez vous
référer à la section « Configuration du câble de communication » de ce manuel (page 11).
L’unité peut ensuite être connectée directement sur le port série du PC (fig. 1) ou via un câble
d’adaptation RS232/USB (fig. 2).
Parker Hannifin est en mesure de fournir un convertisseur RS232/USB (numéro de pièce B84011).
Port série 9 broches type D
sur le PC
Connecteur 9 broches type D
recommandé
Connecteur USB vers PC/
laptop
Câble d’adaptation RS232/
USB
Figure 1
Figure 2
REMARQUE : le connecteur 9 broches de type D, le câble d’adaptation RS232/USB et le
logiciel d’installation ne sont pas livrés avec la version standard du icountPDZ2.
22
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Logiciel
Le icountPDZ2 peut être configuré à l’aide de L’utilitaire de configuration icountPDZ2.
Pour un contrôle plus direct de l’unité à l’aide de son protocole de communication, vous pouvez
également utiliser les programmes Parker Terminal ou HyperTerminal de Microsoft Windows®.
Veuillez noter que le programme HyperTerminal n’est pas livré avec Windows Vista™ ; L’utilitaire
de configuration icountPDZ2 et le Parker Terminal pouvant toutefois être utilisé avec ce
système d’exploitation.
Logiciel utilitaire de configuration icountPDZ2
Installation PC
L’utilitaire de configuration icountPDZ2 figure sur le CD livré avec l’unité. Il peut être lancé à partir du
CD ou copié sur le disque dur de votre PC.
Utilisation de l’utilitaire de configuration icountPDZ2
Vérifiez que le icountPDZ2 est bien branché sur le secteur et que le câble de communication est
bien connecté au PC via la prise RS232. Une fois le logiciel lancé, l’écran de l’utilitaire icountPDZ2
apparaît.
Étape 1A:
Le icountPDZ2 étant branché sur le
secteur et le RS232 étant connecté
sur le PC, sélectionnez le port de
communication approprié.
Étape 1B:
Noter le statut du icountPDZ2.
23
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Étape 2:
Réglez les paramètres « Detector
ID » (ID détecteur) et « Date
Format » (Format de date).
Le reste des informations relatives
au détecteur est préréglée par
Parker Hannifin et ne peut être
modifié.
Étape 3:
Réglez les paramètres
« Configuration de mesure », «
Options de relais » et « Limites
d’alarme ».
Étape 4
Définir la plage de tension (0–5 V,
0–3 V ou J1939) dans « Output
Options » en fonction des options
installées.
24
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Étape 5:
La validité des paramètres de
configuration est vérifiée dans
« Results » (Résultats).
Cliquez sur « Start » pour lancer
la vérification et sur « Stop » pour
arrêter.
25
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Connexion du programme HyperTerminal de Microsoft Windows®
Une autre méthode de communication avec le icountPDZ2 consiste à utiliser le programme
HyperTerminal livré avec Microsoft Windows™ (celui-ci n’est cependant pas toujours installé sur le
disque dur de l’ordinateur : vérifiez le disque d’installation, ou contactez le service informatique de
votre organisation si vous ne le trouvez pas). Veuillez noter que le programme HyperTerminal
n’est pas livré avec Windows Vista™ ; le Parker Terminal pouvant toutefois être utilisé avec
ce système d’exploitation.
Les réglages de communication standard (utilisés dans l’ÉTAPE 4) sont les suivants :
Débit en bauds
9600
Bits de données
8
Parité
Aucune
Bits d’arrêt
1
Contrôle de flux
Aucun
Étape 2:
Sélectionnez
« HyperTerminal ».
(Depuis Tous les
programmes
4 Accessoires
4 Communications
4 HyperTerminal)
Étape 1:
Cliquez sur « Démarrer »
Étape 3:
Cliquez et entrez le nom de la
connexion que vous souhaitez
utiliser pour identifier la session.
26
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Étape 4:
Sélectionnez le port USB approprié.
Étape 5:
Entrez les réglages de
communication (comme dans
le tableau « Réglages de
communications standard »
de la page précédente).
Étape 6:
Une fois que le icountPDZ2
est branché sur le secteur,
l’identification du produit
s’affiche. Ceci permet de
confirmer l’établissement de
la communication avec le
icountPDZ2. Le icountPDZ2 est
alors prêt à être utilisé.
27
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Protocole de communication
Les commandes utilisées avec le icountPDZ2 utilisent les instructions Read, Set ou Start/Stop (Lire,
Régler ou Lancer/Arrêter, respectivement).
n Les instructions Set permettent de régler la ou les valeurs des paramètres
n Les instructions Read permettent de lire la ou les valeurs des paramètres
n Les instructions Start/Stop permettent à l’utilisateur de lancer ou d’interrompre les tests.
Exemple :
[SDF dd/mm/yy] règle le format de date
[RDF] lit le format de date
Toutes les commandes sont envoyées en caractères ASCII et le protocole accepte indifféremment
les caractères majuscules ou minuscules. Ainsi par exemple, tous les codes suivants sont
équivalents :
SDF = Sdf = SDf = sdF = sdf
REMARQUE : l’utilisation du signe = après une commande, par exemple [SDF = dd/mm/
yy], est optionnelle.
Certaines commandes sont réservées à une utilisation interne et on ne peut y accéder qu’au
moyen d’un mot de passe. Si une personne non autorisée tente d’accéder à ces commandes, le
icountPDZ2 retournera un code d’erreur pour « Invalid Command » (Commande invalide).
Commandes les plus courantes
Commandes de lecture courantes pour l’utilisateur
Commande
Description
Réponse du icountPDZ2
RDU
Read calibration dust (Lire
poussière d’étalonnage)
Poussière d’étalonnage affichée
MTD
RLT
Read ISO limits (Lire les limites ISO)
Limites affichées
RRS
Read reporting standard (Lire la
norme de mesure)
ISO
Commandes de réglage courantes pour l’utilisateur
Commande
Description
Réponse de l’utilisateur
SLT
Set limits (Régler les limites)
« SLT 14 13 12 9 »
SLT ## ## ## ## (pour ISO)
SRS
Set reporting standard (Régler la
norme de mesure)
SRS iso
SRI
Set reporting interval (Régler
l’intervalle d’affichage des résultats)
De 0 à 3600 secondes
0 = pas d’affichage
SRI ####
REMARQUE : l’intervalle d’affichage des résultats contrôle la fréquence avec laquelle
le icountPDZ2 envoie des résultats sur le RS232.
Commandes utilisateur Start/Stop
28
Commande
Description
Réponse
STR ou START
Lancer le test
« OK » affiché
STP ou STOP
Arrêter le test
« OK » affiché
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Liste complète des commandes
Commandes utilisateur Read
Commande Description
RCD
RCE
RDD
RDF
RDI
RDS
RDU
REN
RER
REV
RFN
RJE
RLR
RLT
RMP
ROF
RON
RPD
RPI
RPM
RPN
RPT
29
Réponse du icountPDZ2
Read the last Calibration Date (Lire la dernière Dernière date d’étalonnage affichée
date d’étalonnage)
Read Communication Echo
« ON » ou « OFF » affiché
(Lire l’écho de communication)
Echo Comm ON permet au icountPDZ2 de communiquer dans deux directions
(Hyperterminal)
Echo Comm OFF permet au icountPDZ2 de communiquer dans une direction
(Setup Utility (Utilitaire de configuration))
Read the next calibration Due Date (Lire la
Prochaine date d’étalonnage
prochaine date d’étalonnage)
affichée
Read Date Format (Lire le format de date)
Format de date affiché
(ex. : dd/mm/yy (jj/mm/aa))
Read Detector ID (Lire l’ID détecteur)
ID détecteur affichée
Read Detector Status (Lire le statut
Statut IPD affiché (ex. : RUNNING
du détecteur)
(EN MARCHE))
Read the calibration Dust Unit
Poussière d’étalonnage affichée
(Lire l’unité de poussière d’étalonnage)
MTD
Read last Error Number
Dernier numéro d’erreur affiché
(Lire le dernier numéro d’erreur)
Read last Error text Report (Lire le dernier de
Dernier texte d’erreur affiché
rapport de texte d’erreur)
Read the Error Verbose mode (Lire le mode
Mode Erreurs en clair affiché
Erreurs en clair)
Error Verbose ON affiche la description complète du code d’erreur
(ex. : Error 40 - On ou Off expected (erreur 40 - On ou Off attendu))
Error Verbose OFF affiche uniquement le code d’erreur (ex. : Error 40)
Read Fault Number
Numéro de panne affiché
(Lire de numéro de panne)
Read J1939 Status
‘ON’ or ‘OFF’ displayed
Read the Last contamination Result (Lire le
Dernier résultat de contamination
dernier résultat de contamination)
affiché
Read contamination Limit Threshold (Lire le
Seuil de limite de contamination
seuil de limite de contamination)
affiché
Read Measurement Period
Période de mesure affichée
(Lire la période de mesure)
Read Options Fitted
ROF = ABCDEFGHIJ
(voir la liste d’options ci-dessous)
Read Option Name
Liste d’options
A = Relais alarme
B = Affichage LED
C = Affichage OLED
D = Sonde d’humidité
E = Boucle de courant 4–20 mA
F = 0–3/0–5V
G = J1939
H = option réservée
I = option réservée
J = option réservée
Read the Power on hold-off Delay (Lire délai
Délai de mise sous tension affiché
de mise sous tension)
Read Product Identifier
icountPDZ2 affiché
(Lire l’identificateur de produit)
Read the Power on Mode
« AUTO » ou « MANUAL » affiché
(Lire le mode de mise sous tension)
Read the icountPDZ2 Part Number
Numéro de pièce Parker affiché
(Lire le numéro de pièce icountPDZ2)
Read Product Type
IPDH ou IPDH
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
RPV
RRI
RRS
RSB
RSH
RSL
RSN
RSS
RSU
RSV
RVM
RWC
1
2
Read Protocol Version
Version de protocole affichée
(Lire la version de protocole)
Read Reporting Interval
Intervalle d’affichage des résultats
(Lire l’intervalle d’affichage des résultats)
affiché
Read Reporting Standard
« ISO »
(Lire la norme de mesure)
Read Software Build number
Numéro de build du logiciel affiché
(Lire le numéro de build du logiciel)
Read limit relay Switch Hysteresis
« ON » ou « OFF » affiché
(Lire l’hystérésis de commutation du relais de
limite) 1
Read Standards List
ISO
Read Serial Number (Lire numéro de série)
Numéro de série affiché
Read limit relay Switch State (Lire l’état
« ON » ou « OFF » affiché
du commutateur de relais de limite) 1
Read STI Sensor Used
« YES » ou « NO » affiché
(Lire capteur STI utilisé)
Read Software Version
Version du logiciel affichée
(Lire la version du logiciel)
Read the Voltage Maximum range
Gamme de tension affichée
(Lire la gamme de tension maximale) 2
Read Warning limit relay for Contamination
« ON » ou « OFF » affiché
(Lire Avertissement relais de limite pour
contamination) 1
Commande nécessitant l’installation d’un relais de limite sur le icountPDZ2
Commande nécessitant l’installation de l’option 0-5 V sur le icountPDZ2
Commandes de réglage utilisateur
Commande
Description
SCE
Set Communication Echo
SCE on
(Régler l’écho de communication)
SCE off
Echo Comm ON permet au icountPDZ2 de communiquer dans deux directions
(Hyperterminal)
Echo Comm OFF permet au icountPDZ2 de communiquer dans une direction
(Setup Utility (Utilitaire de configuration))
Set Date Format
SDF dd/mm/yy (jj/mm/aa)
(Régler le format de date)
SDF mm/dd/yy (mm/jj/aa)
SDF yy/mm/dd (aa/ mm/jj)
Set Detector ID |(Régler l’ID détecteur)
SDI ##############
(14 caractères exactement)
Set the Error Verbose mode
SEV on
(Régler le mode Erreurs en clair)
SEV off
Error Verbose ON affiche la description complète du code d’erreur
(ex. : Error 40 - On ou Off expected (erreur 40 - On ou Off attendu))
Error Verbose OFF affiche uniquement le code d’erreur (ex. : Error 40)
Set J1939 Status
SJE On/Off (can only set On)
Set contamination Limit Threshold (Régler le
SLT ## ## ## (pour ISO)
seuil de limite de contamination)
SLT ## (pour NAS)
Set Measurement Period
SMP ###
(Régler la période de mesure)
(### = de 5 à 180 secondes)
La période de mesure définit le nombre de secondes prises par le détecteur
pour déterminer les niveaux de contamination. Si celle-ci est de 60 secondes,
l’unité utilisera les 60 dernières secondes d’huile pour déterminer le niveau
de contamination. (Se référer au tableau « Sensibilité des composants à la
contamination » dans la section Référence de ce manuel.)
Set the Power on hold-off Delay
SPD ###
(### = de 5 à 900 secondes)
(Régler le délai de mise sous tension)
La commande de délai de mise sous tension permet à l’utilisateur de retarder la
mise en marche du icountPDZ2.
Set the Power on hold-off Delay
SPM auto
(Régler le mode de mise sous tension)
SPM manual
SDF
SDI
SEV
SJE
SLT
SMP
SPD
SPM
30
Réponse du icountPDZ2
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Lorsque le mode de mise sous tension est réglé sur « Auto », le icountPDZ2
commence à tester automatiquement dès la mise sous tension, en utilisant les
derniers paramètres de configuration. Lorsque le mode de mise sous tension est
réglé sur « Manual », le icountPDZ2 se met en veille et l’utilisateur doit lancer le test
manuellement.
Set Reporting Interval (Régler l’intervalle
SRI mm:ss (de 0 à 3600 secondes
d’affichage des résultats)
(soit de 0 à 1 heure) ; à noter que
0 = aucun résultat affiché)
L’intervalle d’affichage des résultats contrôle la fréquence avec laquelle
le icountPDZ2 envoie des résultats sur le RS232
Set Reporting Standard
SRS iso
(Régler la norme de mesure)
SRS nas
Set limit relay Switch Hysteresis
SSH on
(Régler l’hystérésis de commutation du relais
SSH off
de limite) 1
Set limit relay Switch State
SSS on
(Set Régler l’état du commutateur de relais de SSS off
limite) 1
Set STI Sensor Used
SSU yes
(Régler capteur STI utilisé)
SSU no
Set the Voltage Maximum range (Régler la
SVM #
gamme de tension maximale) 2
(3 = sortie 0–3 Vdct
5 = sortie 0–5 Vdc))
Set Warning limit relay for Contamination
SWC on
(Régler avertissement du relais de limite pour
SWC off
contamination) 1, 2
SRI
SRS
SSH
SSS
SSU
SVM
SWC
31
1
Commande nécessitant l’installation d’un relais de limite sur le icountPDZ2
2
Commande nécessitant l’installation de l’option 0-5 V sur le icountPDZ2
3
Si le relais de limite a été désactivé (OFF), le relais de limite ne fonctionnera pas,
mais le statut de l’alarme ne sera pas affecté.
Si le relais de limite a été activé (ON), le relais de limite fonctionnera dès qu’une
condition d’alarme sera atteinte.
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Logiciel
Codes d’anomalie
Si une commande n’est pas conforme au protocole, un code d’anomalie explicatif est affiché.
Suivant la valeur du paramètre SEV (Set the Error Verbose mode), soit le code d’anomalie, soit le
code et le message d’anomalie sont affichés.
Par exemple, si le paramètre SEV a la valeur OFF (Error Verbose off), seul le code d’anomalie
(par exemple Error 40) est affiché. Si le paramètre SEV a la valeur ON (Error Verbose on), le code
d’anomalie et le message correspondant (par exemple Error 40 - Expected On or Off) sont affichés.
Les messages correspondant aux codes d’anomalie apparaissent dans le tableau suivant :
32
Code
Message
Erreur 0
Pas d’erreur
Erreur 1
Commande inconnue
Erreur 2
Caractères ignorés après la commande
Erreur 3
Commande ignorée – Unité occupée
Erreur 5
Caractère inattendu trouvé
Erreur 6
Symbole trop long
Erreur 7
Mauvais format de commande
Erreur 8
Valeur inconnue
Erreur 9
Format de date invalide
Erreur 10
Date invalide
Erreur 13
Option non installée
Erreur 14
Chaîne trop courte
Erreur 15
Chaîne trop longue
Erreur 17
Pas de résultat de test
Erreur 18
Numéro attendu
Erreur 19
Numéro trop long
Erreur 20
Numéro hors plage
Erreur 30
Intervalle plus court que la durée
Erreur 40
On ou Off attendu
Erreur 41
Disabled ou Enabled attendu
Erreur 43
Auto ou Manual attendu
Erreur 45
Yes ou No attendu
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Référence
Cablage des options
Cablage de l’alimentation/relais de seuil
Le détecteur icountPDZ2 peut être commandé avec un interrupteur relais intégré qui se déclenchera
lorsqu’un seuil d’alerte programmé sera atteint. Les contacts relais peuvent être utilisés pour activer
ou désactiver un périphérique.
Chaque brin à l’intérieur du câble alimentation/relais de seuil est identifié par sa couleur (jaune,
blanc, vert) selon le schéma ci-dessous.
Couleur du
brin
Description
Jaune
Normalement ouvert
Blanc
Normalement fermé
Vert
Commun
��
��
�
Le courant nominal des contacts est de 5 A à 5–24 Vdc
REMARQUE IMPORTANTE : il incombe à l’utilisateur final la responsabilité de veiller
à ce que le blindage tressé du câble soit relié à une masse adéquate.
Hystérésis de relais de limite en option
L’hystérésis est une propriété des systèmes (généralement des systèmes physiques) qui ne suivent
pas instantanément les forces qui leur sont appliquées, mais qui au contraire réagissent de façon
lente ou ne retournent pas complètement à leur état initial.
Pour définir les limites de relais, veuillez vous référer à la section « Protocole de communicationCommandes utilisateur » de ce manuel.
Fonctionnalité hystérésis activée (ON)
Le relais se mettra sous tension lorsque un canal se trouvera à un code de plus que la limite définie
(LED rouges solides) et ne se coupera que lorsque tous les canaux seront à un code de moins
que la limite définie (toutes les LED en vert solide).
Fonctionnalité hystérésis désactivée (OFF)
Le relais se mettra sous tension lorsque un canal se trouvera à un code de plus que la limite définie
(LED rouges solides) et ne se coupera que lorsque tous les canaux auront atteint le niveau de la
limite définie (toutes les LED clignotent en vert)..
33
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Exemple de scénario ISO
Un icountPDZ2 a été réglé sur un débit optimal de 60 ml/mm et raccordé à un circuit de transfert
de fluide. Lorsque le relais de seuil de l’icountPDZ2 est coupé (normalement fermé), les seuils sont
définis selon ISO 20/18/13 et le câble du relais est raccordé électriquement à un chariot Parker
Filtration. Dès que les seuils sont franchis, l’icountPDZ2 active le chariot. Les dix résultats de test
ci-dessous montrent ce qui se passe avec ou sans hystérésis :
Fonctionnalité hystérésis
activée (ON). Statut de
l’unité de filtration
Résultat test 1 – 20/16/13
OFF
OFF
Résultat test 2 – 21/16/13
ON
Résultat test 3 – 20/16/13
ON
Résultat test 4 – 18/17/14
ON
Résultat test 5 – 18/16/13
ON
Résultat test 6 – 17/16/11
ON
Résultat test 7 – 17/16/11
OFF
Résultat test 8 – 18/17/13
OFF
Fonctionnalité hystérésis
désactivée OFF. Statut de
l’unité de filtration
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Résultat test 9 – 19/17/14
ON
Résultat test 10 – 19/17/13
ON
ON
OFF
ON = relais activé, OFF = relais non activé
REMARQUE : Le raccordement électrique à un chariot de filtration nécessite un relais
34
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Interprétation des données
Le numéro du code ISO correspond aux niveaux
de contamination pour trois tailles de particules.
La première valeur indique le nombre de particules
de taille supérieure à 4 µm (c) pour 100 ml de fluide ; la
seconde représente le nombre de particules supérieur à 6
µm (c) pour 100 ml de fluide et la troisième représente le
nombre de particules de taille supérieure à 14 µm (c) pour
100 ml de fluide.
���
��
�
��
��
�
��
�
��
�
��
Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée
Les contaminants solides présents dans les systèmes
carburant aviation varient en termes de taille, de forme
et de quantité. La taille des contaminants les plus nocifs
est généralement comprise entre 6 et 14 microns. Le
code ISO est la méthode la plus utilisée pour quantifier les
contaminants.
�
��
��
�
��
���
�
��
��
��
���
��
���
��
���
�
��
��
���
��
�
��
�
��
�
��
�
��
��
�
�
���
�
��
�
���
�
���
�
���
��
�
���
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
��
��
��
Taille des particules, µm
Interpolation possible ; extrapolation impossible
Il est à noter que l’interpolation (l’estimation à l’intérieur la
plage mesurée) est acceptable tandis que l’extrapolation
(l’estimation à l’extérieur de la plage mesurée) ne l’est pas.
35
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Propreté et contamination des carburants
Principes de base de la
contamination
Les contaminants solides dans les carburants d’avion
varient en taille, en forme et en quantité. Les contaminants
les plus nuisibles pour les circuits de carburant sont
généralement d’une taille comprise entre 6 et 14 microns
(et sont par conséquents invisibles à l’œil nu).
un doublement approximatif de la quantité de particules
dans un fluide. Dans la pratique, les résultats obtenus
pourront indiquer une certaine valeur ou la suivante
de façon intermittente si le nombre de particules
effectivement comptabilisées est proche du point de
basculement.
ISO4406
Valeur
Nombre de particules par ml
Supérieur à
Inférieur ou égal à
22
20,000
40,000
Taille typique
21
10,000
20,000
100 µm
20
5,000
10,000
Cheveu humain (diamètre)
70 µm
19
2,500
5,000
Limite de visibilité humaine (« œil nu »)
40 µm
18
1,300
2,500
Grain de farine
25 µm
17
640
1,300
Globule rouge
8 µm
16
320
640
Bactérie
2 µm
15
160
320
14
80
160
REMARQUE : un micron (μm) correspond à un
millième de millimètre (1 μm = 0,001 mm).
13
40
80
12
20
40
11
10
20
Le tableau ci-dessous donne une indication des tailles
relatives de divers objets courants.
Objet
Grain de sel de table
Le code ISO
10
5
10
9
2.5
5
Le code ISO4406 est la méthode la plus utilisée pour
indiquer les quantités de contaminants présentes dans un
fluide. Ce code est composé de trois chiffres, par exemple
XX / YY / ZZ :
8
1.3
2.5
7
6
5
4
3
2
1
0.64
0.32
0.16
0.08
0.04
0.02
0.01
1.3
0.64
0.32
0.16
0.08
0.04
0.02
■■ XX étant la valeur correspondant au nombre de
particules de plus de 4 μm (c) par millilitre de fluide
■■ YY étant la valeur correspondant au nombre de
particules de plus de 6 μm (c) par millilitre de fluide
■■ ZZ étant la valeur correspondant au nombre de
particules de plus de 14 μm (c) par millilitre de fluide
Par définition, ces trois valeurs seront toujours classées
dans un ordre décroissant : XX > YY > ZZ.
Lorsque les données brutes de l’une des tranches de
taille conduisent à une comptage inférieur à 20 particules,
le numéro d’échelle pour la tranche en question est alors
marqué du symbole >.
Le tableau suivant est extrait de la norme ISO4406 : 1999
et définit la gamme de particules (classées en fonction de
la taille) représentée par chaque valeur.
Par exemple, un code « 14/12/>7 » signifie qu’il y a
plus de 80 et jusqu’à 160 particules de taille supérieure
ou égale à 4 µm (c) par ml et plus de 20 et jusqu’à 40
particules de taille supérieure ou égale à 6 µm (c) par ml.
Le troisième élément du code, « >7 », indique qu’il y a
plus de 0,64 et jusqu’à 1,3 particule de taille supérieure
ou égale à 14 µm (c) par ml. Mais l’élément « 14µm (c) »
du code pourrait en réalité être 7, ce qui indiquerait une
densité de particules supérieure à 1,3 particule par ml.
Par exemple, le code 20/18/13 indique que :
■■ Il y a entre 5 000 et 10 000 particules de plus de
4 μm (c) par millilitre (nombre 20).
■■ Entre 1 300 et 2 500 particules de plus de 6 µm (c)
par millilitre (nombre 18).
■■ Entre 40 et 80 particules de plus de 14 µm (c) par
millilitre (nombre 13).
Chaque incrément d’une des valeurs du code représente
36
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Tableau de répartition des particules selon ISO4406
Comprenant les divers grades de niveau de contamination ISO
�������
�
�
�
�
��
��
�
��
�
Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée
��
�
�
�
��
�
��
��
��
��
�
�
�
�
���������
��
�
�
�
��
�
�
���������
���������
���������
�
�
�
�
�
��
���������
�
�
�
�
�
�
��
���������
��
�
��
�
��
��
�
��
�
��
��
�
�
�
�
��
�
��
��
�
��
�
��
�
�
�
�
��
��
�
�
�
�
Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée
��
�
�
��
��
��
��
��
��
��
Taille des particules, µm
37
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Sensibilité des composants à la contamination
Niveaux de contamination admissibles pour différents systèmes.
Classe de contamination
ciblée conforme à
ISO 4406:1999
Sensibilité
15 / 13 / 09
Extrêmement
critique
16 / 14 / 11
Critique
18 / 16 / 13
38
Type de système
Composants typiques
Système de contrôle sensible aux dépôts ; très
haute fiabilité. Laboratoire ou aérospatial.
Servovalves de haute performance
Servo-systèmes et systèmes haute pression et
haute performance de longue durée (ex. : avions,
machines outils, etc.)
Servovalves industrielles
Très important
Systèmes fiables de haute qualité. Exigences
générales de la machine.
Pompes à piston, valves
proportionnelles, commandes de débit
compensé
19 / 17 / 14
Important
Machinerie générale et installations mobiles.
Pression moyenne, capacité moyenne.
Pompes à palettes, valves à bobine
20 / 18 / 15
Moyenne
Systèmes industriels lourds à basse pression ou
applications pour lesquelles la longévité n’est
pas d’importance critique.
Pompes à engrenage, vérins,
distributeurs à commande manuelle
ou clapet
22 / 21 / 17
Protection
principale
Systèmes de basse pression avec tolérances
importantes.
Pompes à piston
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Tableaux de contamination ISO
Applications typiques et numéros de code
Ces applications typiques et numéros de code ISO proviennent du programme britannique de
recherche sur le contrôle et la contamination (1980–1984).
Réf. Guide AHEM sur le contrôle de la contamination des systèmes de puissance
hydraulique – 1985
Code de contaminant solide
n° 13/10
�
�� �
�
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
�� �
�
�
�
�
Code de contaminant solide
n° 18/11
�
�
���
���
�
����
��
��
�� �� ��
Taille des particules µm
��
��
���
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
�� �
�
�
�
���
���
���
���
�
����
��
��
�� �� ��
Taille des particules µm
��
Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée
�� �
�
�
39
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
���
�������
����
Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée
Application : installations mobiles
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée
Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée
Application : essais de résistance en
aéronautique
�������
����
��
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Code de contaminant solide
n° 17/12
�
�
�
�
�� �
�
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
��
���
���
���
���
�
����
��
�� �� ��
��
Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée
����
�
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée
Application : installations maritimes
�������
����
��
Taille des particules µm
Code de contaminant solide
n° 18/13
�
�
�
�
����
�
�
�
����
�
�
�
����
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
��
���
���
���
���
�
����
��
�� �� ��
��
Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée
����
�
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée
Applications : engins de manutention
�������
����
��
Taille des particules µm
40
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Code de contaminant solide
n° 16/11
�
�
�
�
�� �
�
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
����
�
�
�
�� �
�
�
�
�
��
���
���
���
���
�
����
��
�� �� ��
��
Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée
����
�
���
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée
Applications : moulage par injection ;
métallurgie ; huile de grade commercial
inutilisée
�������
����
��
Taille des particules µm
41
Parker Hannifin icountPDZ2
f
Référence
Composition de la référence
Table de produits standard
Référence
Type de
fluide
Étalonnage
Afficheur
Relais de
seuil
Communication
Sonde
d’humidité
Kit câble connecteur
IPDZ32122130
Minéral
MTD
Néant
Yes
RS232 / 4–20mA
Oui
Connecteur M12, 8 broches
IPDZ32121130
Minéral
MTD
Néant
Yes
RS232
Oui
Connecteur M12, 8 broches
IPDZ32123130
Minéral
MTD
Néant
Yes
RS232 / 0–5V
Oui
Connecteur M12, 8 broches
IPDZ32125130
Minéral
MTD
Néant
Yes
RS232 / CAN-bus
Oui
Connecteur M12, 8 broches
Clé de commande
Clavette
Type de fluide
Étalonnage
Afficheur
Néant
Relais
de seuil
Communication
IPD
1 Minéral
1 ACFTD
1
IPDZ
2 Ester de
phosphate
2 MTD
2 LED
IPDR
3 Carburant
aviation (4
canaux)
3 AS4059
3 Numérique
3 RS232 / 0–5V
4 GSM
4 RS232 / RS485
Sonde
d’humidité
Kit câble connecteur
1 Non
1 RS232
1 Non
00
Non
2 Oui
2 RS232 /
4–20mA
2 Oui
10
Connecteur Deutsch
12 broches DT series
30
Connecteur M12, 8
broches
5 RS232 / CAN-bus
LES OPTIONS DE L’IPDZ2 NE SONT PAS CONFIGURABLES
Key
Type de fluide
Étalonnage
IPDZ
Afficheur
Relais
de seuil
2 LED
Communication
4 RS232 / RS485
3 Numérique
Sonde
d’humidité
2 Oui
Kit câble connecteur
00
Non
10
Connecteur Deutsch
12 broches DT
series
4 GSM
Références des accessoires
Description
Référence
Échantillonneur en un seul point
SPS2021
Alimentation
ACC6NN013
Kit câble 2 x 10 m, M12, 8 broches, connecteurs mâle et femelle Ultra Lock
ACC6NN021
Convertisseur RS232-USB
ACC6NN017
42
Parker Hannifin icountPDZ2
Parker Worldwide
AE – UAE, Dubai
Tel: +971 4 8875600
[email protected]
FI – Finland, Vantaa
Tel: +358 (0)20 753 2500
[email protected]
PL – Poland, Warsaw
Tel: +48 (0)22 573 24 00
[email protected]
AR – Argentina, Buenos Aires
Tel: +54 3327 44 4129
FR – France, Contamine s/Arve
Tel: +33 (0)4 50 25 80 25
[email protected]
PT – Portugal, Leca da Palmeira
Tel: +351 22 999 7360
[email protected]
GR – Greece, Athens
Tel: +30 210 933 6450
[email protected]
RO – Romania, Bucharest
Tel: +40 21 252 1382
[email protected]
HK – Hong Kong
Tel: +852 2428 8008
RU – Russia, Moscow
Tel: +7 495 645-2156
[email protected]
AT – Austria, Wiener Neustadt
Tel: +43 (0)2622 23501-0
[email protected]
AT – Eastern Europe,
Wiener Neustadt
Tel: +43 (0)2622 23501 970
[email protected]
AU – Australia, Castle Hill
Tel: +61 (0)2-9634 7777
HU – Hungary, Budapest
Tel: +36 1 220 4155
[email protected]
AZ – Azerbaijan, Baku
Tel: +994 50 2233 458
[email protected]
IE – Ireland, Dublin
Tel: +353 (0)1 466 6370
[email protected]
BE/LU – Belgium, Nivelles
Tel: +32 (0)67 280 900
[email protected]
IN – India, Mumbai
Tel: +91 22 6513 7081-85
BR – Brazil, Cachoeirinha RS
Tel: +55 51 3470 9144
BY – Belarus, Minsk
Tel: +375 17 209 9399
[email protected]
CA – Canada, Milton, Ontario
Tel: +1 905 693 3000
CH – Switzerland, Etoy
Tel: +41 (0) 21 821 02 30
[email protected]
CN – China, Shanghai
Tel: +86 21 5031 2525
CZ – Czech Republic, Klecany
Tel: +420 284 083 111
[email protected]
DE – Germany, Kaarst
Tel: +49 (0)2131 4016 0
[email protected]
DK – Denmark, Ballerup
Tel: +45 43 56 04 00
[email protected]
ES – Spain, Madrid
Tel: +34 902 33 00 01
[email protected]
IT – Italy, Corsico (MI)
Tel: +39 02 45 19 21
[email protected]
JP – Japan, Fujisawa
Tel: +(81) 4 6635 3050
KR – South Korea, Seoul
Tel: +82 2 559 0400
KZ – Kazakhstan, Almaty
Tel: +7 7272 505 800
[email protected]
LV – Latvia, Riga
Tel: +371 6 745 2601
[email protected]
MX – Mexico, Apodaca
Tel: +52 81 8156 6000
MY – Malaysia, Subang Jaya
Tel: +60 3 5638 1476
NL – The Netherlands,
Oldenzaal
Tel: +31 (0)541 585 000
[email protected]
NO – Norway, Ski
Tel: +47 64 91 10 00
[email protected]
NZ – New Zealand, Mt Wellington
Tel: +64 9 574 1744
www.parkerhfde.com
European Product Information Centre
(24-hour)
Freephone: +00800 27 27 5374
(from AT, BE, CH, CZ, DE, EE, ES, FI,
FR, IE, IT, PT, SE, SK, UK)
SE – Sweden, Spånga
Tel: +46 (0)8 59 79 50 00
[email protected]
SG – Singapore
Tel: +65 6887 6300
SK – Slovakia, Banská Bystrica
Tel: +421 484 162 252
[email protected]
SL – Slovenia, Novo Mesto
Tel: +386 7 337 6650
[email protected]
TH – Thailand, Bangkok
Tel: +662 717 8140
TR – Turkey, Istanbul
Tel: +90 216 4997081
[email protected]
TW – Taiwan, Taipei
Tel: +886 2 2298 8987
UA – Ukraine, Kiev
Tel +380 44 494 2731
[email protected]
UK – United Kingdom,
Warwick
Tel: +44 (0)1926 317 878
[email protected]
US – USA, Cleveland
Tel: +1 216 896 3000
VE – Venezuela, Caracas
Tel: +58 212 238 5422
ZA – South Africa,
Kempton Park
Tel: +27 (0)11 961 0700
[email protected]
© 2010 Parker Hannifin Corporation.
All rights reserved.
B.84.833_IPDZ2F_FR_Ver A
Téléchargement