icountPDZ2 f Aviation icountPDZ2 Guide d’utilisation B.84.833_IPDZ2F_FR_Ver A © 2010, Parker Hannifin Corporation www.parkerhfde.com f Présentation générale L’IPDZ2 de Parker Hannifin est un détecteur en ligne à laser. Il a été conçu pour détecter la contamination particulaire dans le carburéacteur et autres carburants à base d’hydrocarbures. Logé dans un boîtier en acier inoxydable IP69K, il satisfait aux conditions d’utilisation en zone ATEX de catégorie 3. Il est muni de deux raccords fluidiques coniques 06L EO 24° pour faire passer le carburant hydraulique à analyser. L’alimentation électrique et la communication sont assurées par deux connecteurs M12 Ultra Lock IP69K. Pour une utilisation en toute sécurité Afin de préserver la validité de l’homologation, il est strictement interdit d’ouvrir le détecteur. Toute modification invaliderait son étalonnage, calibration et son certificat d’utilisation en zone classifiée. 2 Parker Hannifin icountPDZ2 f Table des matières Présentation générale...............................................................................2 Pour une utilisation en toute sécurité......................................................2 Informations sur le laser...........................................................................4 Déclaration de conformité et Certificat de fabrication.............................4 Étiquette d’identification du produit..........................................................5 Introduction ............................................................................. 6 Principe de fonctionnement......................................................................6 Atouts.........................................................................................................7 Caractéristiques techniques.....................................................................8 Réglages par défaut du logiciel.................................................................9 Caractéristiques du produit....................................................................10 Encombrement........................................................................................10 Raccordement........................................................................ 11 Raccordement hydraulique.....................................................................11 Connexions électriques...........................................................................13 Paramètres de sortie, intensité variable................................................18 Réglages de tension de sortie variable...................................................19 Option sortie bus CAN.............................................................................19 Connexion des afficheurs numériques...................................................20 Connexion RS232.....................................................................................22 Logiciel................................................................................... 23 Logiciel utilitaire de configuration icountPDZ2 .....................................23 Connexion du programme HyperTerminal de Microsoft Windows®. .....26 Protocole de communication..................................................................28 Référence............................................................................... 33 Cablage des options................................................................................33 Hystérésis de relais de limite en option..................................................33 Interprétation des données.....................................................................35 Propreté et contamination des carburants.............................................36 Sensibilité des composants à la contamination.....................................38 Tableaux de contamination ISO...............................................................39 Composition de la référence...................................................................42 3 Parker Hannifin icountPDZ2 f Informations sur le laser Ce produit contient un laser infrarouge de 5 mW dont le faisceau est invisible. Tout démontage du produit risque d’entraîner une exposition dangereuse aux rayons laser. DANGER RADIATION LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON. REMARQUE IMPORTANTE : A noter que les utilisateurs ne sont pas autorisés à accéder à la source de rayons laser et ne doivent le faire en aucune circonstance. Déclaration de conformité et Certificat de fabrication Conformité CE L’appareil IPD Z2 satisfait aux exigences de protection spécifiées par les normes européennes suivantes : ■■ Directive 94/9/CE du parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles. ■■ EN 60079-0:2009, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses. Règles générales. ■■ EN 60079-15:2005, Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Construction, essais et marquage des matériels électriques du mode de protection “n”. ■■ EN 61241-1:2004, Matériels électriques pour utilisation en présence de poussières combustibles. Protection par enveloppes “tD” ■■ IECEx 60079-0:2006 éd 4.0 (IECEx 60079-0:2007 éd 5.0) – Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses. – Partie 0 : Règles générales ■■ IECEx 60079-15 :2005 éd 3.0 – Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses – Partie 15 : Construction, essais et marquage des matériels électriques du mode de protection “n”. ■■ IECEx 61241-1:2004 éd 1: IECEx Rapport d’essai pour IEC 61241-1 (2004) ed 1.0 – Matériels électriques pour utilisation en présence de poussières combustibles.– Partie 1: Protection par enveloppes “tD” Le(s) produit(s) décrit(s) ci-dessus sont conforme(s) aux exigences essentielles des directives suivantes : 89/336/CEE modifiée par 92/31/CEE, 93/68/CEE et annulée par 2004/108/CEE Normes harmonisées : EN61000-6-3:2007 Compatibilité électromagnétique – Partie 6-3 : Normes génériques – Normes d’émissions en milieu résidentiel, commercial ou industriel léger. EN61000-6-2:2005 Comptabilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité en milieu industriel. 4 Parker Hannifin icountPDZ2 f Étiquette d’identification du produit Le tableau suivant permet de comprendre l’étiquette d’identification apposée sur le boîtier (voir exemple ci-dessous) : 5 1 2 3 4 7 8 bk bl 6 9 Article Champ 1 2 3 Valeurs Référence icountPDZ2 D.O.M. Date de fabrication Numéro de série Le numéro de série se compose de huit chiffres. Exemple : GD6NN001 (« GD » correspond au mois et à l’année ; « 6NN » correspond au groupe de produits ; les trois derniers chiffres sont attribués de manière séquentielle tout au long du mois en reprenant à 001 au premier jour de chaque mois) 4 5 Fabriqué à Pays de fabrication (Grande-Bretagne) Nom et adresse du fabricant Parker Hannifin (UK) Ltd, Filter Division Europe, Condition Monitoring Centre, Brunel Way, Thetford, Norfolk, IP24 1HP, UK 6 Numéro de certification ATEX Ex = Label européen II = Non minier 3 = Catégorie de matériel (Zone 2/22) GD = Type d’atmosphère explosible (G = Gaz, D = Poussière) 7 ATEX/IECEx Catégorie 3 (Gaz) Ex = Antidéflagration nA = Type ‘n’ (sans étincelles) IIC = Groupe gaz T4 = Classe de température (4 = température superficielle maximale de 135 °C) Gc = Niveau de protection du matériel (G = Gaz, c = Zone 2) 8 ATEX/IECEx Catégorie 3 (Poussières) Ex = Antidéflagration tc = Protection par enveloppe IIIC = Groupe de matériel Dc = Niveau de protection du matériel (D = Poussières, c = Zone 2) 9 Marque de conformité CE et numéro CE 0518 d’identification de l’organisme notifié chargé de la réalisation de l’audit bk bl Numéros d’homologation SIRA 09ATEX4340X IECEx SIR 09.0137X Plage de température de fonctionnement De -30 °C à +60 °C 5 Parker Hannifin icountPDZ2 f Introduction Introduction L’icountPDZ2 de Parker Hannifin fait appel à la technologie la plus récente en matière d’analyse de la contamination particulaire. Compact et installé à demeure, ce détecteur à laser constitue une solution économique pour la gestion des fluides et la surveillance de la contamination. Principe de fonctionnement Le détecteur icountPDZ2 mesure la contamination particulaire en continu et actualise les paramètres de sortie et le relais de seuil toutes les secondes. À la différence des modèles Parker CM20, LCM20 et MCM20, cet appareil signale la présence de contaminants dans un délai de quelques secondes seulement, même si la période de mesure a été fixée à 60 secondes. Autrement dit, il n’attend pas la fin de la période de mesure pour signaler. Le icountPD utilise un paramètre unique pour contrôler la précision, la stabilité et la sensibilité des mesures : la « période de mesure ». Celle-ci peut prendre des valeurs comprises entre 5 et 180 secondes. Plus la période de mesure sera longue, plus le volume de contaminant analysé sera élevé, permettant ainsi d’établir une valeur moyenne et d’éliminer les éventuels pics ayant pu être détectés dans un échantillon plus restreint. Plus la période de mesure sera courte, plus le icountPD sera sensible aux petites traces de contaminant ; la performance s’en trouvera par contre réduite sur les systèmes propres. L’utilisateur peut donc choisir la sensibilité du icountPD vis-à-vis des pics de contamination, ainsi que la rapidité avec laquelle il répondra aux niveaux de contamination supérieurs au point de consigne défini (« limites ») Avec une période de mesure de 100 secondes, les résultats portent sur les derniers 100 ml de carburant qui ont traversé le détecteur icountPDZ2 et sont actualisés une fois par seconde, assurant une indication continue du niveau de contamination. Fréquence de calibration recommandée REMARQUE : Toute intervention d’entretien ou de réparation doit être effectuée par un centre agréé ATEX Parker. Pour tous renseignements concernant la calibration, contactez la Sales Company Parker Hannifin. Il est recommandé de calibrer tous les 12 mois. Veuillez consulter le livret Quality and Servicing (FDCB272UK) fourni sur CD. 6 Parker Hannifin icountPDZ2 f Introduction Atouts ■■ Surveillance indépendante des tendances à la contamination d’un système. ■■ Étalonnage/Calibration en ligne selon des méthodes reconnues en conformité avec les procédures ISO. ■■ Indicateurs de niveau de contamination : bas, moyen, haut. ■■ Une solution économique pour prolonger la longévité du fluide et réduire les arrêts machine. ■■ Logiciel avec autodiagnostic ■■ Appareil compatible avec le carburéacteur et les carburants à base d’hydrocarbures ■■ Technologie PC/PLC intégrée : RS232, 0–3 V / 0–5 V, 4–20 mA et bus CAN (SAE J1939). Pour les options de communication, voir la clé de commande en page 42. ■■ Fabriqué en acier inoxydable et homologué SIRA 09ATEX4340X IECEx SIR 09.0137X. 7 Parker Hannifin icountPDZ2 f Introduction Caractéristiques techniques Fonctionnalité Caractéristique Temps de démarrage de l’unité 5 secondes minimum Période de mesure 5–180 secondes Intervalle d’affichage des résultats 0–3600 secondes via une interface RS232 Principe de mesure Détection optique des particules par diode laser Codes internationaux ISO 7 – 22 Étalonnage Selon des méthodes en continu bien établies, confirmées par les procédures édictées par l’OIN MTD – Via un détecteur de particules automatique certifié ISO 11171 utilisant les méthodes ISO 11943, avec mesure de la distribution de particules selon la norme ISO 4406:1996 Réétalonnage Contacter Parker Hannifin Pression de service 2–420 bars Plage de débit au sein du icountPDZ2 REMARQUE : Le débit peut être bidirectionnel 40–140 ml/min (débit optimal : 60 ml/min) Température ambiante de rangement –20 °C à +40 °C Température opérationnelle de l’environnement +5 °C à +60 °C Température opérationnelle du fluide +5 °C à +80 °C Compatibilité informatique Parker recommande d’utiliser un connecteur à 9 broches de type D. Celui-ci pourra être connecté sur un port USB au moyen d’un adaptateur série USB Veuillez noter que les unités icountPDZ2 ne sont PAS livrées avec ces connecteurs/adaptateurs (veuillez contacter Parker Hannifin pour plus de renseignements à ce sujet). Plage d’humidité opérationnelle HR de 5 à 100 % Puissance requise Alimentation régulée 9–40 Vcc Courant nominal 120 mA (typique) Homologation Indice de protection IP69K Déclaration de conformité CE (voir page 4). Options pour la sortie analogique (spécifiées à la commande) Intensité variable 4–20mA Tension variable 0–5 V CC, 0–3 V CC (paramétrable par l’utilisateur) Bus CAN selon SAE J1939 (par ex. Parker IQAN) 8 Parker Hannifin icountPDZ2 f Introduction Réglages par défaut du logiciel REMARQUE : « ON » = activé, « OFF » = désactivé. Standard defaults Comms echo OFF Verbose errors (Erreurs en clair) OFF STI Sensors used (Capteurs STI utilisés) OFF (Ne pas mettre sur « ON » ; contacter Parker Hannifin) Reporting standards (Normes de mesure) ISO Particle limits (Limites de particule) 14 / 13 / 12 / 09 Measurement period (Période de mesure) 60 secondes Reporting interval (Intervalle d’affichage des résultats) 30 secondes Power-on mode (Mode de mise sous tension) AUTO Auto start delay (Délai de lancement automatique) 5 secondes Date format (Format de la date) jj/mm/aa Réglages par défaut pour les options 9 Relay hysteresis (Hystérésis relais) ON Relay operation for particle limits (Fonctionnement du relais pour les limites de particule) ON 0–5V/0–3V output voltage range (Plage de tension de sortie 0–5 V/0–3 V) 0–5V Parker Hannifin icountPDZ2 f Introduction Caractéristiques du produit Quatre points de montage (deux de chaque côté) pour les accessoires de fixation M8 (5/16”) fournis. Étiquette d’identification du produit Raccords fluidiques coniques 06L EO 24° (tuyaux non fournis) Alimentation et relais de seuil Câble de communication Connecteur mâle M12, 8 broches Ultra Lock IP69K. Câble alimentation/seuil, 5 m Connecteur femelle M12, 8 broches Ultra Lock IP69K. Câble de communication, 5 m Encombrement Les cotes sont exprimées en mm (pouces) Deux points de montage pour vis à six pans creux M5 (fournie), Épaisseur de bride icountPDZ2 = 2 mm (5/64 pouce) 10 Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Raccordement Raccordement hydraulique Il est recommandé de placer le détecteur icountPDZ2 aussi près que possible de la sortie et de maintenir le débit au niveau optimal de 60 ml/min. Ceci permet d’avoir une pression maximale. De plus, l’état du carburant à cet endroit est représentatif de l’état du carburant contenu dans le réservoir. L’appareil IPDZ2 est fourni avec deux raccords fluidiques coniques 06L EO 24°. Avant de raccorder, vérifier que le raccord du tuyau est compatible avec le raccord conique de traversée de cloison 06L EO 24°. Assemblage du raccord à écrou Étape Enfoncer l’extrémité du tube dans le noyau. 1 Tourner l’écrou en arrière pour pouvoir introduire facilement le tube et serrer l’écrou à la main. Ensuite, serrer le raccord jusqu’à ressentir une forte résistance. 2 Retenir le raccord de traversée de cloison avec une clé de 17 mm et serrer (1 tour à 1 tour et demi). 3 Enlever le tuyau et l’écrou pour contrôler l’assemblage. Il ne doit pas y avoir de jeu entre le joint d’étanchéité et la bague de retenue. Un léger relâchement (environ 0,2 mm) est autorisé. S’il y a un jeu, vérifier tous les composants, y compris le tube. 11 Parker Hannifin icountPDZ2 Raccordement 4 f Assembler le raccord et serrer à clé (sans rallonge). Bien serrer le raccord de 1/6 de tour au minimum sans toutefois dépasser ¼ de tour (1 plat à 1 plat et demi). 12 Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Connexions électriques Le connecteur instantané M12 Ultra Lock à 8 broches assure une connexion rapide et sûre. Le joint torique radial est insensible à l’action de l’utilisateur, ce qui élimine tout risque de sur-serrage ou de sous-serrage. Câble alimentation/relais de seuil Câble de communication Connecteur mâle M12, Ultra Lock, IP69K à 8 broches pour câble alimentation/relais de seuil 5 m (16ft 4in) non terminé. Connecteur femelle M12, Ultra Lock, IP69K à 8 broches pour câble de communication 5 m (16ft 4in) non terminé. REMARQUE IMPORTANTE : La protection IP69K est valable uniquement en conjonction avec le câble homologue M12 Ultra Lock (fourni). Connexion/Déconnexion Assurez-vous que le connecteur est correctement orienté (dispositif détrompeur) pour éviter d’endommager les broches et poussez jusqu’à butée pour établir la connexion. Pour déconnecter, tirez le collier métallique Ultra Lock pour déverrouiller et débranchez. Schémas de câblage Les schémas de câblage (pages 16–17) montrent comment connecter un multimètre numérique au câble de communication ainsi qu’au câble alimentation/relais seuil, aussi bien en version tension variable qu’en version intensité variable. La manière de connecter une sonde d’humidité (option) est également indiquée. Un schéma pour la connexion de l’appareil icountPDZ2 à un réseau CAN externe se trouve à la page 18. 13 Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Le connecteur du câble de communication � � � � � � Brochage Connecteur femelle M12 à 8 broches Ultra Lock IP96K (vue en bout) � � Numéro de broche Sans option (Couleur de brin recommandée) Option 4–20 mA Option 0–5 V / 0–3 V Option bus CAN 1 (Blanc) INUTILISÉ Canal C, ISO 14 µm(c) Canal C, ISO 14 µm(c) INUTILISÉ 2 (Marron) RS232 Masse (* Broche 5) RS232 Masse (* Broche 5) RS232 Masse (* Broche 5) RS232 Masse (* Broche 5) 3 (Vert) INUTILISÉ Canal A, ISO 4 µm(c) Canal A, ISO 4 µm(c) CAN+ (Hi) 4 (Jaune) INUTILISÉ Canal B, ISO 6 μm (c) Canal B, ISO 6 μm (c) CAN– (Lo) 5 (Gris) RS232 Réception (* Broche 3) RS232 Réception (* Broche 3) RS232 Réception (* Broche 3) RS232 Réception (* Broche 3) 6 (Rose) RS232 Transmission (* Broche 2) RS232 Transmission (* Broche 2) RS232 Transmission (* Broche 2) RS232 Transmission (* Broche 2) 7 (Bleu) INUTILISÉ Canal D, ISO 30 μm (c) Canal D, ISO 30 μm (c) CAN Masse 8 (Rouge) INUTILISÉ INUTILISÉ INUTILISÉ INUTILISÉ * Parker Hannifin recommande d’utiliser un connecteur de type D à 9 broches pour le protocole RS232 avec le brochage décrit dans le tableau ci-dessus. Le connecteur du câble alimentation/relais de seuil � � � � � � � � Brochage Connecteur mâle M12 à 8 broches Ultra Lock IP69K (vue en bout) Numéro de broche Sans option (Couleur de brin recommandée) Option 4–20 mA Option 0–5 V / 0–3 V Option bus CAN 1 (Blanc) Relais (Normalement fermé) (si celui-ci a été installé) Relais (Normalement fermé) (si celui-ci a été installé) Relais (Normalement fermé) (si celui-ci a été installé) INUTILISÉ 2 (Marron) INUTILISÉ 4-20mA Alimentation 12-20 V DC 0–5 / 0–3V Alimentation 12–24 V DC INUTILISÉ 3 (Vert) Relais (commun) (si celui-ci a été installé) Relais (commun) (si celui-ci a été installé) Relais (commun) (si celui-ci a été installé) INUTILISÉ 4 (Jaune) Relais (Normalement ouvert) (si celui-ci a été installé) Relais (Normalement ouvert) (si celui-ci a été installé) Relais (Normalement ouvert) (si celui-ci a été installé) INUTILISÉ 5 (Gris) INUTILISÉ INUTILISÉ INUTILISÉ INUTILISÉ 6 (Rose) INUTILISÉ INUTILISÉ 0–5V / 0–3V Alimentation 0 V DC INUTILISÉ 7 (Bleu) Alimentation appareil 0 V DC Alimentation appareil 0 V DC Alimentation appareil 0 V DC 8 (Rouge) Alimentation appareil 9-40 V DC Alimentation appareil 9-40 V DC Alimentation appareil 9-40 V DC Alimentation appareil 9-40 V DC Alimentation appareil 0 V DC REMARQUE IMPORTANTE : Il appartient à l’utilisateur de s’assurer que le blindage du câble est relié à la masse. 14 Parker Hannifin icountPDZ2 15 Alimentation 0 V DC– PSU broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 ****V Canal D (0–5V/0–3V) sortie (Bleu) Canal B (0–5V/0–3V) sortie (Jaune) Canal A(0–5V/0–3V) sortie (Vert) Canal C (0–5V/0–3V) sortie (Blanc) A Boîtier commutateur en option C B D (Dans cet exemple, le commutateur se trouve en position de surveillance du Canal A) broche 2 broche 2 Multimètre numérique ou similaire PSU broche 1 broche 1 Alimentation appareil 9-40 V DC+ (Rouge) Alimentation appareil 0 V DC- (Bleu) 0–5V / 0–3V Alimentation 0 V- (Rose) 0–5 / 0–3V Alimentation 12–24 V+ (Marron) Comms cable icountPDZ2 Câble de communication Supply cable Câble d’alimentation Raccordement f Connecteur M12 à 8 broches : 0–5V/0–3V (mesure de tension) Parker Hannifin icountPDZ2 16 PSU broche 2 broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 broche 2 broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 Canal D (4-20 mA) sortie (Bleu) Canal B (4-20 mA) sortie (Jaune) Canal A (4-20 mA) sortie (Vert) Canal C (4-20 mA) sortie (Blanc) A Boîtier commutateur en option C B D (Dans cet exemple, l’interrupteur se trouve en position de surveillance du Canal A) broche 1 broche 1 Multimètre numérique ou similaire ****mA Alimentation appareil 9-40 V DC+ (Rouge) Alimentation appareil 0 V DC- (Bleu) 4–20 mA alimentation 0 V DC PSU À noter que l’alimentation 4–20 mA DC doit être un circuit séparé et dédié. 4-20 mA alimentation 12-20 V DC+ (Marron) Comms cable icountPDZ2 Câble de communication Supply cable Câble d’alimentation Raccordement f Connecteur M12 à 8 broches : 4–20mA (mesure d’intensité) Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Connexions bus CAN (SAE J1939) Câble d’alimentation Câble de communication icountPDZ2 Alimentation appareil 0 V DC- (Bleu) Supply cable Comms cable broche 1 broche 1 broche 2 broche 2 broche 3 broche 3 broche 4 broche 4 broche 5 broche 5 broche 6 broche 6 broche 7 broche 7 broche 8 broche 8 CAN Hi (Verte) CAN Lo (Jaune) CAN ground (Blue) Alimentation appareil 9–40 VDC + (Rouge) PSU CAN Masse Contrôler CAN (par exemple Parker IQAN) 17 CAN Lo CAN Hi Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Paramètres de sortie, intensité variable Paramétrage ISO La table suivante définit la relation entre une sortie analogique (en mA) et un code ISO. Par exemple, une sortie de 10 mA correspond au code ISO 12. mA 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 9.0 9.5 10.0 10.5 11.0 11.5 12.0 ISO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 cont. mA 12.5 13.0 13.5 14.0 14.5 15.0 15.5 16.0 16.5 17.0 17.5 18.0 18.5 19.0 19.5 cont. ISO 17 18 19 20 21 22 * * * * * * * Over-range 20 ERROR Correspondance mA – code ISO La formule de calcul est la suivante : Code ISO = (sortie en mA – 4) x2 Sortie mA Exemple : (11,5 mA – 4) x 2 = 7,5 x 2 = ISO 15 * = Saturation (supérieur au code ISO 22) Code ISO 18 Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Réglages de tension de sortie variable L’option de tension de sortie variable permet de fournir deux gammes de tension différentes : une gamme 0–5 Vdc standard, et une gamme 0–3 Vdc à sélectionner par l’utilisateur. La section « Liste complète des commandes » (pages 27-30) de ce manuel fournit des informations concernant le changement de la tension de sortie. Les tableaux suivants peuvent être utilisés pour établir une correspondance entre la sortie analogique et un code ISO ou NAS. Par exemple, dans le cas d’une gamme 0–5 Vdc, le code ISO 16 correspond à une sortie of 3,5 Vdc. Pour une gamme 0–3 Vdc, le code ISO 8 correspond à sortie de 1,0 Vdc. Tableau de correspondance entre les codes ISO et la tension de sortie ISO Err 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0–5Vdc <0.2 0.3 0.5 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.1 2.3 2.5 0–3Vdc <0.15 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 cont. ISO 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Err 0–5Vdc 2.7 2.9 3.1 3.3 3.5 3.7 3.9 4.1 4.3 4.5 4.7 >4.8 0–3Vdc 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 >2.45 Option sortie bus CAN Si vous prévoyez d’utiliser le détecteur icountPDZ2 avec un bus CAN (SAE J1939), vous pouvez spécifier ce type de sortie en commandant l’appareil. Pour cela, reportez-vous à la clé de commande à la page 46 de ce guide. L’option bus CAN offre une interface avec des systèmes tels que Parker IQAN. 19 Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Connexion des afficheurs numériques Câble d’alimentation Câble de communication icountPDZ2 Supply cable Comms cable broche 1 broche 2 broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 broche 1 broche 2 broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 Afficheurs numériques (ex. Parker Hannifin DDU1002) Canal de sortie C Canal de sortie A Canal de sortie B PSU Canal de sortie D Alimentation externe 12–20 V DC Le schéma ci-dessus montre comment utiliser un jeu d’afficheurs numériques (DDU) Parker Hannifin pour visualiser les canaux A, B, C et D ainsi que la sonde d’humidité (si le détecteur en est équipé). Afficheurs numériques disponibles 20 Référence Description DDU1001 Indicateur de processus, 22–55Vdc DDU1002 Indicateur de processus, 90–264Vdc Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Câble d’alimentation Câble de communication icountPDZ2 Supply cable Comms cable broche 1 broche 2 broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 broche 1 broche 2 broche 3 broche 4 broche 5 broche 6 broche 7 broche 8 Canal de sortie C Canal de sortie A Canal de sortie B Canal de sortie D PSU Alimentation externe 12–20 V DC D B Afficheurs numériques (ex. Parker Hannifin DDU1002) A C Le schéma ci-dessus montre comment visualiser les canaux A, B, C et D avec un seul afficheur numérique (DDU) en utilisant un commutateur pour passer d’un canal à un autre. 21 Parker Hannifin icountPDZ2 f Raccordement Connexion RS232 La communication du icountPDZ2 peut être établie à l’aide d’une connexion série RS232 via l’utilitaire de configuration icountPDZ2 (que vous trouverez sur le CD icountPDZ2), le Parker Terminal (que vous trouverez sur le CD icountPDZ2), ou le programme HyperTerminal de Microsoft Windows®. Veuillez noter que le programme HyperTerminal n’est pas livré avec Windows Vista™, les utilitaires de configuration Parker pouvant toutefois être utilisé avec ce système d’exploitation. Connexion PC Les câbles RS232 doivent être connectés sur un connecteur 9 broches de type D (non livré avec la version standard). Pour la terminaison de la broche du connecteur et la couleur du fil, veuillez vous référer à la section « Configuration du câble de communication » de ce manuel (page 11). L’unité peut ensuite être connectée directement sur le port série du PC (fig. 1) ou via un câble d’adaptation RS232/USB (fig. 2). Parker Hannifin est en mesure de fournir un convertisseur RS232/USB (numéro de pièce B84011). Port série 9 broches type D sur le PC Connecteur 9 broches type D recommandé Connecteur USB vers PC/ laptop Câble d’adaptation RS232/ USB Figure 1 Figure 2 REMARQUE : le connecteur 9 broches de type D, le câble d’adaptation RS232/USB et le logiciel d’installation ne sont pas livrés avec la version standard du icountPDZ2. 22 Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Logiciel Le icountPDZ2 peut être configuré à l’aide de L’utilitaire de configuration icountPDZ2. Pour un contrôle plus direct de l’unité à l’aide de son protocole de communication, vous pouvez également utiliser les programmes Parker Terminal ou HyperTerminal de Microsoft Windows®. Veuillez noter que le programme HyperTerminal n’est pas livré avec Windows Vista™ ; L’utilitaire de configuration icountPDZ2 et le Parker Terminal pouvant toutefois être utilisé avec ce système d’exploitation. Logiciel utilitaire de configuration icountPDZ2 Installation PC L’utilitaire de configuration icountPDZ2 figure sur le CD livré avec l’unité. Il peut être lancé à partir du CD ou copié sur le disque dur de votre PC. Utilisation de l’utilitaire de configuration icountPDZ2 Vérifiez que le icountPDZ2 est bien branché sur le secteur et que le câble de communication est bien connecté au PC via la prise RS232. Une fois le logiciel lancé, l’écran de l’utilitaire icountPDZ2 apparaît. Étape 1A: Le icountPDZ2 étant branché sur le secteur et le RS232 étant connecté sur le PC, sélectionnez le port de communication approprié. Étape 1B: Noter le statut du icountPDZ2. 23 Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Étape 2: Réglez les paramètres « Detector ID » (ID détecteur) et « Date Format » (Format de date). Le reste des informations relatives au détecteur est préréglée par Parker Hannifin et ne peut être modifié. Étape 3: Réglez les paramètres « Configuration de mesure », « Options de relais » et « Limites d’alarme ». Étape 4 Définir la plage de tension (0–5 V, 0–3 V ou J1939) dans « Output Options » en fonction des options installées. 24 Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Étape 5: La validité des paramètres de configuration est vérifiée dans « Results » (Résultats). Cliquez sur « Start » pour lancer la vérification et sur « Stop » pour arrêter. 25 Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Connexion du programme HyperTerminal de Microsoft Windows® Une autre méthode de communication avec le icountPDZ2 consiste à utiliser le programme HyperTerminal livré avec Microsoft Windows™ (celui-ci n’est cependant pas toujours installé sur le disque dur de l’ordinateur : vérifiez le disque d’installation, ou contactez le service informatique de votre organisation si vous ne le trouvez pas). Veuillez noter que le programme HyperTerminal n’est pas livré avec Windows Vista™ ; le Parker Terminal pouvant toutefois être utilisé avec ce système d’exploitation. Les réglages de communication standard (utilisés dans l’ÉTAPE 4) sont les suivants : Débit en bauds 9600 Bits de données 8 Parité Aucune Bits d’arrêt 1 Contrôle de flux Aucun Étape 2: Sélectionnez « HyperTerminal ». (Depuis Tous les programmes 4 Accessoires 4 Communications 4 HyperTerminal) Étape 1: Cliquez sur « Démarrer » Étape 3: Cliquez et entrez le nom de la connexion que vous souhaitez utiliser pour identifier la session. 26 Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Étape 4: Sélectionnez le port USB approprié. Étape 5: Entrez les réglages de communication (comme dans le tableau « Réglages de communications standard » de la page précédente). Étape 6: Une fois que le icountPDZ2 est branché sur le secteur, l’identification du produit s’affiche. Ceci permet de confirmer l’établissement de la communication avec le icountPDZ2. Le icountPDZ2 est alors prêt à être utilisé. 27 Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Protocole de communication Les commandes utilisées avec le icountPDZ2 utilisent les instructions Read, Set ou Start/Stop (Lire, Régler ou Lancer/Arrêter, respectivement). n Les instructions Set permettent de régler la ou les valeurs des paramètres n Les instructions Read permettent de lire la ou les valeurs des paramètres n Les instructions Start/Stop permettent à l’utilisateur de lancer ou d’interrompre les tests. Exemple : [SDF dd/mm/yy] règle le format de date [RDF] lit le format de date Toutes les commandes sont envoyées en caractères ASCII et le protocole accepte indifféremment les caractères majuscules ou minuscules. Ainsi par exemple, tous les codes suivants sont équivalents : SDF = Sdf = SDf = sdF = sdf REMARQUE : l’utilisation du signe = après une commande, par exemple [SDF = dd/mm/ yy], est optionnelle. Certaines commandes sont réservées à une utilisation interne et on ne peut y accéder qu’au moyen d’un mot de passe. Si une personne non autorisée tente d’accéder à ces commandes, le icountPDZ2 retournera un code d’erreur pour « Invalid Command » (Commande invalide). Commandes les plus courantes Commandes de lecture courantes pour l’utilisateur Commande Description Réponse du icountPDZ2 RDU Read calibration dust (Lire poussière d’étalonnage) Poussière d’étalonnage affichée MTD RLT Read ISO limits (Lire les limites ISO) Limites affichées RRS Read reporting standard (Lire la norme de mesure) ISO Commandes de réglage courantes pour l’utilisateur Commande Description Réponse de l’utilisateur SLT Set limits (Régler les limites) « SLT 14 13 12 9 » SLT ## ## ## ## (pour ISO) SRS Set reporting standard (Régler la norme de mesure) SRS iso SRI Set reporting interval (Régler l’intervalle d’affichage des résultats) De 0 à 3600 secondes 0 = pas d’affichage SRI #### REMARQUE : l’intervalle d’affichage des résultats contrôle la fréquence avec laquelle le icountPDZ2 envoie des résultats sur le RS232. Commandes utilisateur Start/Stop 28 Commande Description Réponse STR ou START Lancer le test « OK » affiché STP ou STOP Arrêter le test « OK » affiché Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Liste complète des commandes Commandes utilisateur Read Commande Description RCD RCE RDD RDF RDI RDS RDU REN RER REV RFN RJE RLR RLT RMP ROF RON RPD RPI RPM RPN RPT 29 Réponse du icountPDZ2 Read the last Calibration Date (Lire la dernière Dernière date d’étalonnage affichée date d’étalonnage) Read Communication Echo « ON » ou « OFF » affiché (Lire l’écho de communication) Echo Comm ON permet au icountPDZ2 de communiquer dans deux directions (Hyperterminal) Echo Comm OFF permet au icountPDZ2 de communiquer dans une direction (Setup Utility (Utilitaire de configuration)) Read the next calibration Due Date (Lire la Prochaine date d’étalonnage prochaine date d’étalonnage) affichée Read Date Format (Lire le format de date) Format de date affiché (ex. : dd/mm/yy (jj/mm/aa)) Read Detector ID (Lire l’ID détecteur) ID détecteur affichée Read Detector Status (Lire le statut Statut IPD affiché (ex. : RUNNING du détecteur) (EN MARCHE)) Read the calibration Dust Unit Poussière d’étalonnage affichée (Lire l’unité de poussière d’étalonnage) MTD Read last Error Number Dernier numéro d’erreur affiché (Lire le dernier numéro d’erreur) Read last Error text Report (Lire le dernier de Dernier texte d’erreur affiché rapport de texte d’erreur) Read the Error Verbose mode (Lire le mode Mode Erreurs en clair affiché Erreurs en clair) Error Verbose ON affiche la description complète du code d’erreur (ex. : Error 40 - On ou Off expected (erreur 40 - On ou Off attendu)) Error Verbose OFF affiche uniquement le code d’erreur (ex. : Error 40) Read Fault Number Numéro de panne affiché (Lire de numéro de panne) Read J1939 Status ‘ON’ or ‘OFF’ displayed Read the Last contamination Result (Lire le Dernier résultat de contamination dernier résultat de contamination) affiché Read contamination Limit Threshold (Lire le Seuil de limite de contamination seuil de limite de contamination) affiché Read Measurement Period Période de mesure affichée (Lire la période de mesure) Read Options Fitted ROF = ABCDEFGHIJ (voir la liste d’options ci-dessous) Read Option Name Liste d’options A = Relais alarme B = Affichage LED C = Affichage OLED D = Sonde d’humidité E = Boucle de courant 4–20 mA F = 0–3/0–5V G = J1939 H = option réservée I = option réservée J = option réservée Read the Power on hold-off Delay (Lire délai Délai de mise sous tension affiché de mise sous tension) Read Product Identifier icountPDZ2 affiché (Lire l’identificateur de produit) Read the Power on Mode « AUTO » ou « MANUAL » affiché (Lire le mode de mise sous tension) Read the icountPDZ2 Part Number Numéro de pièce Parker affiché (Lire le numéro de pièce icountPDZ2) Read Product Type IPDH ou IPDH Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel RPV RRI RRS RSB RSH RSL RSN RSS RSU RSV RVM RWC 1 2 Read Protocol Version Version de protocole affichée (Lire la version de protocole) Read Reporting Interval Intervalle d’affichage des résultats (Lire l’intervalle d’affichage des résultats) affiché Read Reporting Standard « ISO » (Lire la norme de mesure) Read Software Build number Numéro de build du logiciel affiché (Lire le numéro de build du logiciel) Read limit relay Switch Hysteresis « ON » ou « OFF » affiché (Lire l’hystérésis de commutation du relais de limite) 1 Read Standards List ISO Read Serial Number (Lire numéro de série) Numéro de série affiché Read limit relay Switch State (Lire l’état « ON » ou « OFF » affiché du commutateur de relais de limite) 1 Read STI Sensor Used « YES » ou « NO » affiché (Lire capteur STI utilisé) Read Software Version Version du logiciel affichée (Lire la version du logiciel) Read the Voltage Maximum range Gamme de tension affichée (Lire la gamme de tension maximale) 2 Read Warning limit relay for Contamination « ON » ou « OFF » affiché (Lire Avertissement relais de limite pour contamination) 1 Commande nécessitant l’installation d’un relais de limite sur le icountPDZ2 Commande nécessitant l’installation de l’option 0-5 V sur le icountPDZ2 Commandes de réglage utilisateur Commande Description SCE Set Communication Echo SCE on (Régler l’écho de communication) SCE off Echo Comm ON permet au icountPDZ2 de communiquer dans deux directions (Hyperterminal) Echo Comm OFF permet au icountPDZ2 de communiquer dans une direction (Setup Utility (Utilitaire de configuration)) Set Date Format SDF dd/mm/yy (jj/mm/aa) (Régler le format de date) SDF mm/dd/yy (mm/jj/aa) SDF yy/mm/dd (aa/ mm/jj) Set Detector ID |(Régler l’ID détecteur) SDI ############## (14 caractères exactement) Set the Error Verbose mode SEV on (Régler le mode Erreurs en clair) SEV off Error Verbose ON affiche la description complète du code d’erreur (ex. : Error 40 - On ou Off expected (erreur 40 - On ou Off attendu)) Error Verbose OFF affiche uniquement le code d’erreur (ex. : Error 40) Set J1939 Status SJE On/Off (can only set On) Set contamination Limit Threshold (Régler le SLT ## ## ## (pour ISO) seuil de limite de contamination) SLT ## (pour NAS) Set Measurement Period SMP ### (Régler la période de mesure) (### = de 5 à 180 secondes) La période de mesure définit le nombre de secondes prises par le détecteur pour déterminer les niveaux de contamination. Si celle-ci est de 60 secondes, l’unité utilisera les 60 dernières secondes d’huile pour déterminer le niveau de contamination. (Se référer au tableau « Sensibilité des composants à la contamination » dans la section Référence de ce manuel.) Set the Power on hold-off Delay SPD ### (### = de 5 à 900 secondes) (Régler le délai de mise sous tension) La commande de délai de mise sous tension permet à l’utilisateur de retarder la mise en marche du icountPDZ2. Set the Power on hold-off Delay SPM auto (Régler le mode de mise sous tension) SPM manual SDF SDI SEV SJE SLT SMP SPD SPM 30 Réponse du icountPDZ2 Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Lorsque le mode de mise sous tension est réglé sur « Auto », le icountPDZ2 commence à tester automatiquement dès la mise sous tension, en utilisant les derniers paramètres de configuration. Lorsque le mode de mise sous tension est réglé sur « Manual », le icountPDZ2 se met en veille et l’utilisateur doit lancer le test manuellement. Set Reporting Interval (Régler l’intervalle SRI mm:ss (de 0 à 3600 secondes d’affichage des résultats) (soit de 0 à 1 heure) ; à noter que 0 = aucun résultat affiché) L’intervalle d’affichage des résultats contrôle la fréquence avec laquelle le icountPDZ2 envoie des résultats sur le RS232 Set Reporting Standard SRS iso (Régler la norme de mesure) SRS nas Set limit relay Switch Hysteresis SSH on (Régler l’hystérésis de commutation du relais SSH off de limite) 1 Set limit relay Switch State SSS on (Set Régler l’état du commutateur de relais de SSS off limite) 1 Set STI Sensor Used SSU yes (Régler capteur STI utilisé) SSU no Set the Voltage Maximum range (Régler la SVM # gamme de tension maximale) 2 (3 = sortie 0–3 Vdct 5 = sortie 0–5 Vdc)) Set Warning limit relay for Contamination SWC on (Régler avertissement du relais de limite pour SWC off contamination) 1, 2 SRI SRS SSH SSS SSU SVM SWC 31 1 Commande nécessitant l’installation d’un relais de limite sur le icountPDZ2 2 Commande nécessitant l’installation de l’option 0-5 V sur le icountPDZ2 3 Si le relais de limite a été désactivé (OFF), le relais de limite ne fonctionnera pas, mais le statut de l’alarme ne sera pas affecté. Si le relais de limite a été activé (ON), le relais de limite fonctionnera dès qu’une condition d’alarme sera atteinte. Parker Hannifin icountPDZ2 f Logiciel Codes d’anomalie Si une commande n’est pas conforme au protocole, un code d’anomalie explicatif est affiché. Suivant la valeur du paramètre SEV (Set the Error Verbose mode), soit le code d’anomalie, soit le code et le message d’anomalie sont affichés. Par exemple, si le paramètre SEV a la valeur OFF (Error Verbose off), seul le code d’anomalie (par exemple Error 40) est affiché. Si le paramètre SEV a la valeur ON (Error Verbose on), le code d’anomalie et le message correspondant (par exemple Error 40 - Expected On or Off) sont affichés. Les messages correspondant aux codes d’anomalie apparaissent dans le tableau suivant : 32 Code Message Erreur 0 Pas d’erreur Erreur 1 Commande inconnue Erreur 2 Caractères ignorés après la commande Erreur 3 Commande ignorée – Unité occupée Erreur 5 Caractère inattendu trouvé Erreur 6 Symbole trop long Erreur 7 Mauvais format de commande Erreur 8 Valeur inconnue Erreur 9 Format de date invalide Erreur 10 Date invalide Erreur 13 Option non installée Erreur 14 Chaîne trop courte Erreur 15 Chaîne trop longue Erreur 17 Pas de résultat de test Erreur 18 Numéro attendu Erreur 19 Numéro trop long Erreur 20 Numéro hors plage Erreur 30 Intervalle plus court que la durée Erreur 40 On ou Off attendu Erreur 41 Disabled ou Enabled attendu Erreur 43 Auto ou Manual attendu Erreur 45 Yes ou No attendu Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Référence Cablage des options Cablage de l’alimentation/relais de seuil Le détecteur icountPDZ2 peut être commandé avec un interrupteur relais intégré qui se déclenchera lorsqu’un seuil d’alerte programmé sera atteint. Les contacts relais peuvent être utilisés pour activer ou désactiver un périphérique. Chaque brin à l’intérieur du câble alimentation/relais de seuil est identifié par sa couleur (jaune, blanc, vert) selon le schéma ci-dessous. Couleur du brin Description Jaune Normalement ouvert Blanc Normalement fermé Vert Commun �� �� � Le courant nominal des contacts est de 5 A à 5–24 Vdc REMARQUE IMPORTANTE : il incombe à l’utilisateur final la responsabilité de veiller à ce que le blindage tressé du câble soit relié à une masse adéquate. Hystérésis de relais de limite en option L’hystérésis est une propriété des systèmes (généralement des systèmes physiques) qui ne suivent pas instantanément les forces qui leur sont appliquées, mais qui au contraire réagissent de façon lente ou ne retournent pas complètement à leur état initial. Pour définir les limites de relais, veuillez vous référer à la section « Protocole de communicationCommandes utilisateur » de ce manuel. Fonctionnalité hystérésis activée (ON) Le relais se mettra sous tension lorsque un canal se trouvera à un code de plus que la limite définie (LED rouges solides) et ne se coupera que lorsque tous les canaux seront à un code de moins que la limite définie (toutes les LED en vert solide). Fonctionnalité hystérésis désactivée (OFF) Le relais se mettra sous tension lorsque un canal se trouvera à un code de plus que la limite définie (LED rouges solides) et ne se coupera que lorsque tous les canaux auront atteint le niveau de la limite définie (toutes les LED clignotent en vert).. 33 Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Exemple de scénario ISO Un icountPDZ2 a été réglé sur un débit optimal de 60 ml/mm et raccordé à un circuit de transfert de fluide. Lorsque le relais de seuil de l’icountPDZ2 est coupé (normalement fermé), les seuils sont définis selon ISO 20/18/13 et le câble du relais est raccordé électriquement à un chariot Parker Filtration. Dès que les seuils sont franchis, l’icountPDZ2 active le chariot. Les dix résultats de test ci-dessous montrent ce qui se passe avec ou sans hystérésis : Fonctionnalité hystérésis activée (ON). Statut de l’unité de filtration Résultat test 1 – 20/16/13 OFF OFF Résultat test 2 – 21/16/13 ON Résultat test 3 – 20/16/13 ON Résultat test 4 – 18/17/14 ON Résultat test 5 – 18/16/13 ON Résultat test 6 – 17/16/11 ON Résultat test 7 – 17/16/11 OFF Résultat test 8 – 18/17/13 OFF Fonctionnalité hystérésis désactivée OFF. Statut de l’unité de filtration ON OFF ON OFF ON OFF OFF Résultat test 9 – 19/17/14 ON Résultat test 10 – 19/17/13 ON ON OFF ON = relais activé, OFF = relais non activé REMARQUE : Le raccordement électrique à un chariot de filtration nécessite un relais 34 Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Interprétation des données Le numéro du code ISO correspond aux niveaux de contamination pour trois tailles de particules. La première valeur indique le nombre de particules de taille supérieure à 4 µm (c) pour 100 ml de fluide ; la seconde représente le nombre de particules supérieur à 6 µm (c) pour 100 ml de fluide et la troisième représente le nombre de particules de taille supérieure à 14 µm (c) pour 100 ml de fluide. ��� �� � �� �� � �� � �� � �� Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée Les contaminants solides présents dans les systèmes carburant aviation varient en termes de taille, de forme et de quantité. La taille des contaminants les plus nocifs est généralement comprise entre 6 et 14 microns. Le code ISO est la méthode la plus utilisée pour quantifier les contaminants. � �� �� � �� ��� � �� �� �� ��� �� ��� �� ��� � �� �� ��� �� � �� � �� � �� � �� �� � � ��� � �� � ��� � ��� � ��� �� � ��� � � � � � � � � � � �� �� �� Taille des particules, µm Interpolation possible ; extrapolation impossible Il est à noter que l’interpolation (l’estimation à l’intérieur la plage mesurée) est acceptable tandis que l’extrapolation (l’estimation à l’extérieur de la plage mesurée) ne l’est pas. 35 Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Propreté et contamination des carburants Principes de base de la contamination Les contaminants solides dans les carburants d’avion varient en taille, en forme et en quantité. Les contaminants les plus nuisibles pour les circuits de carburant sont généralement d’une taille comprise entre 6 et 14 microns (et sont par conséquents invisibles à l’œil nu). un doublement approximatif de la quantité de particules dans un fluide. Dans la pratique, les résultats obtenus pourront indiquer une certaine valeur ou la suivante de façon intermittente si le nombre de particules effectivement comptabilisées est proche du point de basculement. ISO4406 Valeur Nombre de particules par ml Supérieur à Inférieur ou égal à 22 20,000 40,000 Taille typique 21 10,000 20,000 100 µm 20 5,000 10,000 Cheveu humain (diamètre) 70 µm 19 2,500 5,000 Limite de visibilité humaine (« œil nu ») 40 µm 18 1,300 2,500 Grain de farine 25 µm 17 640 1,300 Globule rouge 8 µm 16 320 640 Bactérie 2 µm 15 160 320 14 80 160 REMARQUE : un micron (μm) correspond à un millième de millimètre (1 μm = 0,001 mm). 13 40 80 12 20 40 11 10 20 Le tableau ci-dessous donne une indication des tailles relatives de divers objets courants. Objet Grain de sel de table Le code ISO 10 5 10 9 2.5 5 Le code ISO4406 est la méthode la plus utilisée pour indiquer les quantités de contaminants présentes dans un fluide. Ce code est composé de trois chiffres, par exemple XX / YY / ZZ : 8 1.3 2.5 7 6 5 4 3 2 1 0.64 0.32 0.16 0.08 0.04 0.02 0.01 1.3 0.64 0.32 0.16 0.08 0.04 0.02 ■■ XX étant la valeur correspondant au nombre de particules de plus de 4 μm (c) par millilitre de fluide ■■ YY étant la valeur correspondant au nombre de particules de plus de 6 μm (c) par millilitre de fluide ■■ ZZ étant la valeur correspondant au nombre de particules de plus de 14 μm (c) par millilitre de fluide Par définition, ces trois valeurs seront toujours classées dans un ordre décroissant : XX > YY > ZZ. Lorsque les données brutes de l’une des tranches de taille conduisent à une comptage inférieur à 20 particules, le numéro d’échelle pour la tranche en question est alors marqué du symbole >. Le tableau suivant est extrait de la norme ISO4406 : 1999 et définit la gamme de particules (classées en fonction de la taille) représentée par chaque valeur. Par exemple, un code « 14/12/>7 » signifie qu’il y a plus de 80 et jusqu’à 160 particules de taille supérieure ou égale à 4 µm (c) par ml et plus de 20 et jusqu’à 40 particules de taille supérieure ou égale à 6 µm (c) par ml. Le troisième élément du code, « >7 », indique qu’il y a plus de 0,64 et jusqu’à 1,3 particule de taille supérieure ou égale à 14 µm (c) par ml. Mais l’élément « 14µm (c) » du code pourrait en réalité être 7, ce qui indiquerait une densité de particules supérieure à 1,3 particule par ml. Par exemple, le code 20/18/13 indique que : ■■ Il y a entre 5 000 et 10 000 particules de plus de 4 μm (c) par millilitre (nombre 20). ■■ Entre 1 300 et 2 500 particules de plus de 6 µm (c) par millilitre (nombre 18). ■■ Entre 40 et 80 particules de plus de 14 µm (c) par millilitre (nombre 13). Chaque incrément d’une des valeurs du code représente 36 Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Tableau de répartition des particules selon ISO4406 Comprenant les divers grades de niveau de contamination ISO ������� � � � � �� �� � �� � Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée �� � � � �� � �� �� �� �� � � � � ��������� �� � � � �� � � ��������� ��������� ��������� � � � � � �� ��������� � � � � � � �� ��������� �� � �� � �� �� � �� � �� �� � � � � �� � �� �� � �� � �� � � � � �� �� � � � � Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée �� � � �� �� �� �� �� �� �� Taille des particules, µm 37 Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Sensibilité des composants à la contamination Niveaux de contamination admissibles pour différents systèmes. Classe de contamination ciblée conforme à ISO 4406:1999 Sensibilité 15 / 13 / 09 Extrêmement critique 16 / 14 / 11 Critique 18 / 16 / 13 38 Type de système Composants typiques Système de contrôle sensible aux dépôts ; très haute fiabilité. Laboratoire ou aérospatial. Servovalves de haute performance Servo-systèmes et systèmes haute pression et haute performance de longue durée (ex. : avions, machines outils, etc.) Servovalves industrielles Très important Systèmes fiables de haute qualité. Exigences générales de la machine. Pompes à piston, valves proportionnelles, commandes de débit compensé 19 / 17 / 14 Important Machinerie générale et installations mobiles. Pression moyenne, capacité moyenne. Pompes à palettes, valves à bobine 20 / 18 / 15 Moyenne Systèmes industriels lourds à basse pression ou applications pour lesquelles la longévité n’est pas d’importance critique. Pompes à engrenage, vérins, distributeurs à commande manuelle ou clapet 22 / 21 / 17 Protection principale Systèmes de basse pression avec tolérances importantes. Pompes à piston Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Tableaux de contamination ISO Applications typiques et numéros de code Ces applications typiques et numéros de code ISO proviennent du programme britannique de recherche sur le contrôle et la contamination (1980–1984). Réf. Guide AHEM sur le contrôle de la contamination des systèmes de puissance hydraulique – 1985 Code de contaminant solide n° 13/10 � �� � � � � � ���� � � � �� � � � � � ���� � � � �� � � � � � �� � � � � � Code de contaminant solide n° 18/11 � � ��� ��� � ���� �� �� �� �� �� Taille des particules µm �� �� ��� � � � ���� � � � �� � � � � � ���� � � � �� � � � � � �� � � � � ��� ��� ��� ��� � ���� �� �� �� �� �� Taille des particules µm �� Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée �� � � � 39 ��� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � � ��� ������� ���� Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée Application : installations mobiles ��� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée Application : essais de résistance en aéronautique ������� ���� �� Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Code de contaminant solide n° 17/12 � � � � �� � � � � � ���� � � � �� � � � � � ���� � � � �� � � � � � �� ��� ��� ��� ��� � ���� �� �� �� �� �� Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée ���� � ��� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée Application : installations maritimes ������� ���� �� Taille des particules µm Code de contaminant solide n° 18/13 � � � � ���� � � � ���� � � � ���� � � � ���� � � � �� � � � � � �� ��� ��� ��� ��� � ���� �� �� �� �� �� Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée ���� � ��� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée Applications : engins de manutention ������� ���� �� Taille des particules µm 40 Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Code de contaminant solide n° 16/11 � � � � �� � � � � � ���� � � � �� � � � � � ���� � � � �� � � � � � �� ��� ��� ��� ��� � ���� �� �� �� �� �� Nombre de particules par ml supérieures à la taille indiquée ���� � ��� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� � � � � � � � � � � � Nombre de particules pour 100 ml supérieures à la taille indiquée Applications : moulage par injection ; métallurgie ; huile de grade commercial inutilisée ������� ���� �� Taille des particules µm 41 Parker Hannifin icountPDZ2 f Référence Composition de la référence Table de produits standard Référence Type de fluide Étalonnage Afficheur Relais de seuil Communication Sonde d’humidité Kit câble connecteur IPDZ32122130 Minéral MTD Néant Yes RS232 / 4–20mA Oui Connecteur M12, 8 broches IPDZ32121130 Minéral MTD Néant Yes RS232 Oui Connecteur M12, 8 broches IPDZ32123130 Minéral MTD Néant Yes RS232 / 0–5V Oui Connecteur M12, 8 broches IPDZ32125130 Minéral MTD Néant Yes RS232 / CAN-bus Oui Connecteur M12, 8 broches Clé de commande Clavette Type de fluide Étalonnage Afficheur Néant Relais de seuil Communication IPD 1 Minéral 1 ACFTD 1 IPDZ 2 Ester de phosphate 2 MTD 2 LED IPDR 3 Carburant aviation (4 canaux) 3 AS4059 3 Numérique 3 RS232 / 0–5V 4 GSM 4 RS232 / RS485 Sonde d’humidité Kit câble connecteur 1 Non 1 RS232 1 Non 00 Non 2 Oui 2 RS232 / 4–20mA 2 Oui 10 Connecteur Deutsch 12 broches DT series 30 Connecteur M12, 8 broches 5 RS232 / CAN-bus LES OPTIONS DE L’IPDZ2 NE SONT PAS CONFIGURABLES Key Type de fluide Étalonnage IPDZ Afficheur Relais de seuil 2 LED Communication 4 RS232 / RS485 3 Numérique Sonde d’humidité 2 Oui Kit câble connecteur 00 Non 10 Connecteur Deutsch 12 broches DT series 4 GSM Références des accessoires Description Référence Échantillonneur en un seul point SPS2021 Alimentation ACC6NN013 Kit câble 2 x 10 m, M12, 8 broches, connecteurs mâle et femelle Ultra Lock ACC6NN021 Convertisseur RS232-USB ACC6NN017 42 Parker Hannifin icountPDZ2 Parker Worldwide AE – UAE, Dubai Tel: +971 4 8875600 [email protected] FI – Finland, Vantaa Tel: +358 (0)20 753 2500 [email protected] PL – Poland, Warsaw Tel: +48 (0)22 573 24 00 [email protected] AR – Argentina, Buenos Aires Tel: +54 3327 44 4129 FR – France, Contamine s/Arve Tel: +33 (0)4 50 25 80 25 [email protected] PT – Portugal, Leca da Palmeira Tel: +351 22 999 7360 [email protected] GR – Greece, Athens Tel: +30 210 933 6450 [email protected] RO – Romania, Bucharest Tel: +40 21 252 1382 [email protected] HK – Hong Kong Tel: +852 2428 8008 RU – Russia, Moscow Tel: +7 495 645-2156 [email protected] AT – Austria, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501-0 [email protected] AT – Eastern Europe, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501 970 [email protected] AU – Australia, Castle Hill Tel: +61 (0)2-9634 7777 HU – Hungary, Budapest Tel: +36 1 220 4155 [email protected] AZ – Azerbaijan, Baku Tel: +994 50 2233 458 [email protected] IE – Ireland, Dublin Tel: +353 (0)1 466 6370 [email protected] BE/LU – Belgium, Nivelles Tel: +32 (0)67 280 900 [email protected] IN – India, Mumbai Tel: +91 22 6513 7081-85 BR – Brazil, Cachoeirinha RS Tel: +55 51 3470 9144 BY – Belarus, Minsk Tel: +375 17 209 9399 [email protected] CA – Canada, Milton, Ontario Tel: +1 905 693 3000 CH – Switzerland, Etoy Tel: +41 (0) 21 821 02 30 [email protected] CN – China, Shanghai Tel: +86 21 5031 2525 CZ – Czech Republic, Klecany Tel: +420 284 083 111 [email protected] DE – Germany, Kaarst Tel: +49 (0)2131 4016 0 [email protected] DK – Denmark, Ballerup Tel: +45 43 56 04 00 [email protected] ES – Spain, Madrid Tel: +34 902 33 00 01 [email protected] IT – Italy, Corsico (MI) Tel: +39 02 45 19 21 [email protected] JP – Japan, Fujisawa Tel: +(81) 4 6635 3050 KR – South Korea, Seoul Tel: +82 2 559 0400 KZ – Kazakhstan, Almaty Tel: +7 7272 505 800 [email protected] LV – Latvia, Riga Tel: +371 6 745 2601 [email protected] MX – Mexico, Apodaca Tel: +52 81 8156 6000 MY – Malaysia, Subang Jaya Tel: +60 3 5638 1476 NL – The Netherlands, Oldenzaal Tel: +31 (0)541 585 000 [email protected] NO – Norway, Ski Tel: +47 64 91 10 00 [email protected] NZ – New Zealand, Mt Wellington Tel: +64 9 574 1744 www.parkerhfde.com European Product Information Centre (24-hour) Freephone: +00800 27 27 5374 (from AT, BE, CH, CZ, DE, EE, ES, FI, FR, IE, IT, PT, SE, SK, UK) SE – Sweden, Spånga Tel: +46 (0)8 59 79 50 00 [email protected] SG – Singapore Tel: +65 6887 6300 SK – Slovakia, Banská Bystrica Tel: +421 484 162 252 [email protected] SL – Slovenia, Novo Mesto Tel: +386 7 337 6650 [email protected] TH – Thailand, Bangkok Tel: +662 717 8140 TR – Turkey, Istanbul Tel: +90 216 4997081 [email protected] TW – Taiwan, Taipei Tel: +886 2 2298 8987 UA – Ukraine, Kiev Tel +380 44 494 2731 [email protected] UK – United Kingdom, Warwick Tel: +44 (0)1926 317 878 [email protected] US – USA, Cleveland Tel: +1 216 896 3000 VE – Venezuela, Caracas Tel: +58 212 238 5422 ZA – South Africa, Kempton Park Tel: +27 (0)11 961 0700 [email protected] © 2010 Parker Hannifin Corporation. All rights reserved. B.84.833_IPDZ2F_FR_Ver A