I nomi e gli aggettivi qualificativi al singolare Les noms et les adjectifs qualificatifs au singulier MASCULIN FEMININ ↔ ↔ Italiano Francese Italiana Francese Exo 1 : Mettre les groupes suivants au féminin 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ragazzo sportivo Ragazz..... sportiv..... Amico francese Amic..... frances..... Americano bello American..... bell..... Francese intelligente Frances..... intelligent..... Italiano grande Italian..... grand..... Siciliano simpatico Sicilian..... simpatic..... Exo 2 : Mettre les groupes suivants au masculin 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tunisina bella Tunisin..... bell..... Austriaca giovane Austriac..... giovan..... Francese grande Frances.... grand..... Amica egiziana Amic..... egizian..... Spagnola bella Spagnol..... bell..... Ragazza importante Ragazz..... important..... Le présent de l’indicatif = Les verbes du 1er groupe en -ARE Pronoms sujets Io Tu Lui / lei Noi Voi Loro Essere (être) Sono Sei È Siamo Siete Sono Abit are (habiter) Abito Abiti Abita Abitiamo Abitate Abitano Chiam ar si (s’appeler) Mi chiamo Ti chiami Si chiama Ci chiamiamo Vi chiamate Si chiamano Généralement, les pronoms sujets ne sont pas employés car la terminaison du verbe suffit à indiquer la personne. On les emploie seulement pour insister. Exo 3 : Conjuguer les verbes suivants à toutes les personnes de l’indicatif présent : Arrivare Trovarsi Io arriv Io Tu arriv Tu Lui/lei arriv Lui/lei Noi arriv Noi trov Voi arriv Voi trov Loro arriv Loro trov trov trov trov I numeri da 0 a 49 0. zero 10. dieci 20. venti 30. trenta 40. quaranta 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. uno due tre quattro cinque sei sette otto nove 11. undici 12. dodici 13. tredici 14. quattordici 15. quindici 16. sedici 17. diciassette 18. diciotto 19. diciannove 21. ventuno 22. ventidue 23. ventitré 24. ventiquattro 25. venticinque 26. ventisei 27. ventisette 28. ventotto 29. ventinove 31. trentuno 32. trentadue 33. trentatré ... 41. quarantuno ... Exo 4 : Écrire les nombres suivants en lettres 27 / 34 / 19 / 42 / 21 Exo 5 : Compléter le tableau suivant Masculin Féminin amico siracusano corrispondente romana compagna milanese bolognese simpatico napoletano grande La forme interrogative La forme interrogative se forme : par l'emploi d'un interrogatif (Come ti chiami ? Dove sei nato ?) par l'inversion du sujet (È milanese Silvia ?) par l'intonation (Monica abita a Napoli ?) Exo6 : Écrire les nombres suivants en lettres 12 / 35 / 48 / 33 / 46 Exo 7 : Conjuguer "ascoltare" et "trovarsi" au présent I numeri 10 dieci 20 30 40 50 60 70 80 90 venti trenta quaranta cinquanta sessanta settanta ottanta novanta + uno (contraction) + due + tré + quattro + cinque + sei + sette + otto (contraction) + nove Attention, en italien, on accroche les nombres : 100 cento 200 duecento 300 trecento...... 1000 mille 2000 duemila 3000 tremila ..... Ex : 1994 = millenovecentonovantaquattro Exo 1 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres 1. 2. 3. 4. 5. 1252 1871 3928 4193 1665 Articles indéfinis, singulier Masculin Un Uno Féminin => devant consonne : un => Ou voyelle : un ragazzo Una => devant consonne : una ragazza amico => devant « s impur »: uno (s + consonne) => Ou z : uno zoo spagnolo Un’ => devant voyelle : un’ amica Exo 2 : Compléter avec l’articles indéfini 1. ..……..….nome 4. ..………….stadio 7. ..……..…sportivo 10. ……….…..svizzero 13. …….……..sportiva 2. ..…………….zio 5. ..…..…….regione 8. ..………….scuola 11. …….……...asiatica 14. ……..…..veneziano 3. ...……...….città 6. ..……..….egiziana 9. ..………...italiano 12. ……...…professore 15. ………..australiano Exo 3 : Quel âge ont-ils ? Répondre selon le modèle : Tu sei nato nel 2000 => (tu) hai quindici anni 1. 2. 3. 4. 5. 6. io sono nato nel 1995 tu sei nato nel 1988 lei è nata nel 1990 noi siamo nati nel 1991 voi siete nate nel 1997 loro sono nati nel 1994 La forme négative La négation “non” correspond au français « ne ... pas » « Non » se place toujours devant le verbe ou groupe verbal Ex : Lorenzo non è francese Non abita a Venezia Attention: No = non ≠ Sì = oui => Tu ti trovi in Italia? No, io non mi trovo in Italia => Tu ti trovi in Francia? Sì, io mi trovo in Francia Exo 4 : Répondre négativement aux questions suivantes, puis indiquer la réponse exacte sur le modèle : Monica è inglese ? => No, Monica non è inglese, ma è italiana 1. Dylan è tedesco ? 2. Mirko scrive una mail ? 3. Franca manda una lettera ? Exo 5 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres 1. 2. 3. 7580 1546 9253 Indicativo presente : les verbes du 2ème groupe en -ERE Vivere = vivre vivo vivi vive viviamo vivete vivono Exo 6 : Conjuguer au présent de l'indicatif : ricevere 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. mettersi Exo 7 : Mettre l’article indéfini au masculin puis mettre au féminin ..…………....marsigliese simpatico =>……………..marsiglies….. simpatic….. …..……..…… scolaro serio => ……………… scolar….. seri….. ……..……..…inglese curioso => ………………ingles….. curios…… Exo 8 : Mettre l’article indéfini au féminin puis mettre au masculin ………….…..ungherese contenta => ……………..ungheres……. content…… ………..…...parigina gentile => …………….parigin.... gentil……. ……..………..zia intelligente => ……….……...zi….. intelligent….. Exo 9 : Répondre négativement aux questions suivantes, puis indiquer la réponse exacte : Napoli si trova in Lombardia ? Adriano scrive un messaggino ? Franca manda una lettera ? Exo 10 : Conjuguer les verbes au présent à la personne demandée (voi ricevere) .................................... una lettera tutti i giorni (io prendere) .................................... una cartolina (loro scrivere) ................................... una lettera a Babbo Natale (tu vedere) ...................................... un'amica (noi mettersi) ..................................... in pigiama (lei leggere) ..................................... la mail di Dylan con attenzione Les articles définis au singulier Masculin Féminin il la devant consonne => il ragazzo sauf lo l’ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. devant consonne => la ragazza devant s impur => lo sportivo “z” => lo zoo devant voyelle => l’amico l’ devant voyelle => l’amica Exo 1 : Mettre le ou les articles définis devant les noms suivants : ……..….……….paese …………….…..cartolina ………….....regione ………….……....nome ……………...spagnolo .............. straniero ...............inglese ...............settimana ..…….……..messaggio ………..………giorno ..............francese ...............tedesca ...............compleanno ...............bacione ..............italiana Verbes irréguliers Stare sto stai sta stiamo state stanno Fare faccio fai fa facciamo fate fanno Le pluriel des noms et adjectifs Singulier Pluriel Masculin Un ragazzo Un professore Due ragazzi Due professori Féminin Una lezione Una ragazza Due lezioni Due ragazze O I E A E Attention : il existe quelques noms masculins (rares) qui finissent en – a au singulier, ils ont un pluriel en – i comme tous les noms masculins= il programma => i programmi NB : un amico => due amici / un’amica => due amiche Exo 2 : Mettre au pluriel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. un signore => due signor..... un compito => due compit..... una classe => due class..... un’ amica => due amic..... uno straniero => due stranier..... una lezione => due lezion..... una penna => due penn..... un'alunna=> due alunn..... un giorno => due giorn..... un professore => due professor..... un libro => due libr..... una professoressa => due professoress...... una gomma => due gomm..... un amico => due amic..... Exo 3 : Mettre le ou les articles définis devant les noms suivants : 1. ……...…….sloveno 2. ..............americano 3. …………..….francese 4. ……………...austriaca 5. …………..….greco 6. …...…………irlandese 7. ……...……..tedesco 8. ………...…..spagnola 9. ....………….polacca 10. ……....…….portoghese Traduction de « il y a » il y a + singulier = + pluriel = C’è => c’è un nuovo alunno => c’è una carta geografica sul muro Ci sono => ci sono 25 alunni nella classe => ci sono un ragazzo e una ragazza Exo 4 : Compléter les phrases suivantes avec "il y a" : 1. 2. 3. .............................. un quaderno .............................. sei libri .............................. un astuccio 4. 5. 6. 7. 8. 9. .............................. due righe .............................. cinque matite .............................. tre penne .............................. uno zaino .............................. una matita colorata .............................. dieci sedie Exo 5 : Mettre au pluriel selon le modèle suivant = un grosso bacione => due grossi bacioni 1. un compito difficile 2. una matita colorata 3. un compagno gentile 4. una classe seria 5. una ragazza intelligente 6. un professore severo 7. un ripetente bravo 8. uno straniero curioso 9. una pizza napoletana 10. un signore italiano Exo 6 : Mettre au pluriel selon le modèle suivant: un grosso bacione => due grossi bacioni 1. una lezione facile 2. un amico straniero 3. un'agenda nuova 4. una regione italiana 5. un giorno importante 6. un nome spagnolo 7. un ripetente italiano 8. un postino gentile 9. una lezione importante 10. una lettera triste Le pluriel des articles définis Singulier Masculin il lo l’ i Puriel il devant consonne => il ragazzo i devant consonne => i ragazzi lo devant “s impur” => lo straniero Ou devant “z” => lo zio gli devant “s impur” => gli stranieri ou devant “z” => gli zii l' devant voyelle => l’alunno gli devant voyelle => gli alunni gli Féminin la l’ la devant consonne => la ragazza le devant consonne => le ragazze l’ devant voyelle => l’alunna le devant voyelle => le alunne le Exo 1 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel: Ex : il giorno i giorn i 1. ..............professore => ..............professor........ 2. ...........zia => ...........zi........ 3. ..............amico =>..............amic........ 4. ............... italiana => ............... italian........ 5. .............zio => .............zi...... 6. ..............libro => ..............libr........ 7. ........... esercizio => ........... eserciz...... 8. ...............lezione => ...............lezion.......... 9. ...............sportivo => ...............sportiv...... 10. .............compito => .............compit........ Verbes irréguliers Andare vado vai va andiamo andate vanno Dare do dai dà diamo date danno Che ore sono ? / Che ora è? È mezzogiorno È mezzanotte È l'una Sono le due Sono le quattro Sono le sette Il est 2h = Sono le due Il est 4h05 = Sono le quattro e cinque Il est 8h10 = Sono le otto e dieci Il est 6h 15 = Sono le sei e un quarto Il est 5h30 = Sono le cinque e mezzo / Sono le ciqnue e trenta Il est 7h45 = Sono le otto meno un quarto / Sono le sette e quarantacinque Il est 3h50 = Sono le quattro meno dieci / Sono le tre e cinquanta Il est 12h00 = Sono le dodici / è mezzogiorno Il est 00h00 = Sono le ventiquattro / è mezzanotte Il est 1h00 = è l’una 1. 2. 3. 4. Exo 2 : Che ora è ? : Répondre sur le modèle = 05:00 => Sono le cinque 06 : 00 12 : 15 10: 40 => donner deux solutions 03 : 45 => donner deux solutions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Exo 3 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel : ............... cestino => .............. cestin.... ............... straniero => ............ stranier.... ............... matita => ................ matit.... ............... classe => ............... class.... .............. compagno => ............. compagn..... .............. intervallo => ............... intervall.... .............. zaino => ................. zain..... .............. quaderno => ........... quadern.... .............. storia => ............. stori..... Noms invariables C’est-à-dire qu’ils ne varient pas et donc que le singulier et le pluriel ont la même forme * * * Les noms accentués sur la dernière syllabe ex : una città => due città Les noms terminant par une consonne ex : un film = due film Les abréviations ex : una bici => due bici mais on dira : una bicicletta => due biciclette Exo 4 : Mettre les groupes suivants au pluriel : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. la città inglese lo sport violento la tivù grande l'auto italiana il camion enorme la specialità toscana il film sentimentale la bella bici il caffè romano la foto recente 1. 2. 3. 4. 5. 6. Exo 5 : Che ora è ? : Répondre sur le modèle = 05:00 => Sono le cinque 02 : 55 => donner deux solutions 01 : 05 00 : 30 08 : 50 => donner deux solutions Exo 6 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel : ........... esame difficile ........... esam..... difficil..... ........... classe brava........... class..... brav..... ............. alunna presente............. alunn..... present..... .............. autobus rapido .............. autobu..... rapid..... ................ storia interessante............... stori..... interessant..... ............. professore severo.............. professor..... sever..... 1. 2. 3. Exo 7 : Che ora è ? : Répondre sur le modèle = 05:00 => Sono le cinque 07 : 25 01 : 40 => donner deux solutions 09 : 30 1. 2. 3. 4. 4. 12 : 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. Exo 8 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel : .............. triangolo rettangolo.............. triangol..... rettangol..... .............. brutta pagella.............. brutt..... pagell..... ............ alunno assente............ alunn..... assent.... ............... difficoltà grande ............... difficolt..... grand..... ............... voto eccellente............... vot..... eccellent..... .............. insegnante serio.............. insegnant..... seri..... Présent de l'indicatif = Les verbes réguliers du 3ème groupe en -IRE (1ère et 2ème catégories) Dormire dormo dormi dorme dormiamo dormite dormono Finire finisco finisci finisce finiamo finite finiscono Capire = comprendre et Preferire = préférer se conjuguent sur le modèle de Finire 1. 2. Exo 1 : Conjuguer au présent de l'indicatif Aprire Preferire Bere bevo bevi beve beviamo bevete bevono Les adjectifs possessifs = Gli aggettivi possessivi En italien, l’adjectif possessif est précédé de l’article “Loro” est invariable Masculin Féminin Singulier Pluriel Singulier Pluriel Il mio quaderno I miei quaderni La mia penna Le mie penne Il tuo quaderno I tuoi quaderni La tua penna Le tue penne Il suo quaderno I suoi quaderni La sua penna Le sue penne Il nostro quaderno I nostri quaderni La nostra penna Le nostre penne Il vostro quaderno I vostri quaderni La vostra penna Le vostre penne Il loro quaderno I loro quaderni La loro penna Le loro penne Exo 2 : Compléter avec l’adjectif possessif correspondant à la personne indiquée : ex : (tu) livres => tes livres 1) (io)….………………..…………libri 2) (tu)…..……….……..professoressa 3) (lei)………..….………..………amici 4) (noi)…….……………..……..classe 5) (voi)…………..…………….professori 6) (loro)………….….…………..quaderni 7) (io)………….………….…………storia 8) (tu)…………………………….lezioni 9) (lui)…….……….………..…..nome 10) (noi)….…………..…......…..cornetti 11) (voi)……….……….……..…….libro 12) (loro)………..……………..amica La préposition « A » En italien, lorsque la préposition « a » est suivie d’un article défini, il y a obligatoirement contraction : - comme en français => je parle (à+le) au garçon - en italien => io parlo (a+il) al ragazzo Attention, 3 exceptions l’italien dit = “a casa”, “a scuola”, “a letto” Masculin = a + il = al a + lo = allo a + l’ = all’ a + i = ai Féminin = a + la = alla a + l’ = all’ a + le = alle a + gli = agli io parlo (a + i =) ai ragazzi Tu telefoni (a + la) alla zia Masculin Féminin + il lo l' i gli la l' le a al allo all' ai agli alla all' alle Exo 3 : Compléter avec la préposition contractée “a” 1. Parliamo ......................spagnoli 2. loro giocano................calcio 3. Il professore spiega la lezione..................studenti 4. Marina fa un bacione ....................amica 5. l’insegnante parla...............classe 6. Gianni telefona ..................amico 7. tu scrivi.........................amiche 8. gli alunni danno i compiti.................professore 9. Domando un’informazione.................professoressa 10. Parli .................zio 11. il calcio piace ....................ragazzi 12. Lei lascia un messaggio ...................zia Potere posso puoi può possiamo potete possono Exo 4 : Compléter le tableau suivant en donnant la(les) personne(s) qui précède(nt) celle qui est proposée et celle(s) qui la sui(ven)t beviamo posso parte capisce possiamo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Exo 5 : Compléter avec la préposition contractée “a” mando una mail ..................... nonni scrivi una lettera ...................... cugino parlate ................... zii domandate .................madre Mirko aiuta Adriano .............. intervallo Telefoniamo ................ compagne Exo 6 : Compléter avec l’adjectif possessif correspondant à la personne indiquée : ex : (tu) livres 4 tes livres (io) .................... genitori (tu) ........................ paese (lui) ....................... casa (noi) ..................... lavoro (voi) .................. bicchieri (loro) ................... cugine Venire = Venir vengo vieni viene veniamo venite vengono Volere = Vouloir voglio vuoi vuole vogliamo volete vogliono Dovere = Devoir devo devi deve dobbiamo dovete devono La préposition « DI » En italien, lorsque la préposition « di » est suivie d’un article défini, il y a obligatoirement contraction : - Comme en français => je mange (de+le) du pain en italien => io mangio (di+il) del pane Masculin = Di + il = del Di + i = dei Di + lo = dello Di + gli =degli Féminin = Di + la = della Di + le = delle Di + l’ = dell’ Di + l’ = dell’ Masculin Féminin + il lo l' i gli la l' le di del dello dell' dei degli della dell' delle Exo 1 : Compléter avec la préposition contractée “di” 1. la casa ............................ ragazzo 2. il libro ..............................alunno 3. la scrivania ..................professore 4. la carta.................................Italia 5. i quaderni .........................scolaro 6. gli zaini.............................ragazzi 7. le gomme ..........................amici 8. i professori .......................classe 9. l’astuccio........................zio 10. il quaderno........................alunne 11. il gessetto .................professoressa 12. la bici……….............…..……fratello 13. il gessetto……….…....…..professori 14. il libro ………..…….......…...…amico 15. la penna ………........……alunni 16. l’astuccio.....….........…..studenti 17. la matita ……………….…ragazza 18. la sorella……………..…….amica Pronoms personnels COD Comment reconnaître un Complément d’Objet Direct ? Après le verbe, on pose la question => qui ? quoi ? Luigi lit les messages => On pose la question : Luigi lit quoi ? => les messages est donc un COD Valerio présente Andrea => on pose la question : Valerio présente qui ? => Andrea est donc un COD C’est la même chose en italien : Luigi legge i messaggini=> i messaggini est COD Valerio presenta Andrea => Andrea est COD En italien comme en français, on peut remplacer ces COD par des pronoms personnels qui se placent devant le verbe. On peut dire : Luigi les lit => “les” est un pronom qui remplace le mot “messages” Valerio le présente => “le” est un pronom qui remplace “Andrea” Il faut donc « analyser » le COD que l’on veut remplacer : => => => => masculin singulier ? Lo féminin singulier? La masculin pluriel ? Li féminin pluriel ? Le Singulier pluriel Lo Li La Le Masculin féminin « i messaggini» est donc un COD masculin pluriel = « LI » => Luigi li legge “Andrea” est un COD masculin singulier = “LO” => Valerio lo presenta Exo 2 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient 1. Silvia presenta le amiche a Franca 2. voi prendete i quaderni 3. Facciamo l’esercizio d’italiano 4. Monica non sente la sveglia 5. il professore dà i compiti 6. Adriano studia le lingue straniere 7. il professore legge il libro 8. guarda la tivù 9. i ragazzi aspettano il professore 10. gli alunni fanno gli esercizi 11. gli alunni scrivono la lezione 12. Luigi studia le lezioni Exo 3 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient 1. 2. 3. 4. 5. 6. guardo le mie trasmissioni preferite alla tivù preparate gli zaini non capisco l’esercizio I bambini scrivono li messaggini ai nonni Lorenzo conosce la classe loro studiano le scienze Emploi des adjectifs possessifs devant les noms de parenté Contrairement à la règle générale = article + possessif tua amica..... Ex : il mio libro, la On n’utilise pas l’article pour les adjectifs possessifs devant les noms de parenté : Mio padre, tua figlia, suo fratello, nostra sorella, vostro nonno... SAUF: a) lorsque ces noms de parenté sont au pluriel i miei fratelli, le sue sorelle... b) lorsqu’ils sont suivis d’un suffixe ou si ce sont des diminutifs affectifs il mio fratellino, la sua sorellina, il nostro papà, la vostra mamma... c) lorsqu’ils sont accompagnés d’un adjectif ou d’un complément du nom il mio fratello maggiore, la mia cara nonna, il tuo zio d’America.... d) lorsque l’on emploie “loro” qui prend toujours l’article il loro padre, la loro sorella… 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Exo 4 : Compléter selon le cas avec l’article ou rien (dans ce cas, mettre une croix) ..........……............…….mio padre .................................nostro papà .................................vostri zii ..................................sua sorella maggiore ..................................tua sorella ..................................vostra nonna ..................................loro zia .........................vostro fratello .........................nostre sorelle ..............................nostra madre ......................vostro fratellino .........................tuo zio inglese 13. ...........................mia mamma 14. .......................sua zia 15. ...............................tuo marito 16. ....................................mio cugino 17. ......................................tuoi nonni 18. .......................................loro figlia 19. ..............................mia moglie 20. ........................suo fratello gemello Exo 5 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient 1. tu capisci le canzoni italiane 2. Tu leggi il fumetto 3. gli zii offrono i libri 4. aspettano l’autobus 5. mangia gli spaghetti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exo 6 : Compléter avec la préposition « Di » il libro ………………….. ragazzi l’astuccio ………....……insegnante le penne ……..........……scolari i quaderni …...................scolara l’agenda ...................... studentesse le matite ........................studente la biro ...................... amico lo zaino .................... nuovo alunno il computer ...................bambini Exo 7 : Compléter avec la préposition « Di » la camera .................. cugine l'armadio ............... amico la tavola ................ nonni la scrivania ...................scolaro lo scaffale ................. sorellina i fumetti preferiti ................ amici la poltrona ............... nonno l'appartamento ..............amica Exo 8 : Compléter selon le cas avec l’article ou rien (dans ce cas, mettre une croix) ............... tuo nonno ............... sua moglie ................ mie sorelle .................nostro cugino ................ vostra mamma ................tua madre ................ loro zio ................ mia nonna materna Venire = Venir Volere = Vouloir Dovere = Devoir vengo voglio devo vieni vuoi devi viene vuole deve veniamo vogliamo dobbiamo venite volete dovete vengono vogliono devono La préposition « DI » En italien, lorsque la préposition « di » est suivie d’un article défini, il y a obligatoirement contraction : - Comme en français => je mange (de+le) du pain en italien => io mangio (di+il) del pane Masculin = Di + il = del Di + i = dei Di + lo = dello Di + gli =degli Féminin = Di + la = della Di + le = delle Di + l’ = dell’ Di + l’ = dell’ Masculin 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Féminin + il lo l' i gli la l' le di del dello dell' dei degli della dell' delle Exo 1 : Compléter avec la préposition contractée “di” la casa ............................ ragazzo il libro ..............................alunno la scrivania ..................professore la carta.................................Italia i quaderni .........................scolaro gli zaini.............................ragazzi le gomme ..........................amici i professori .......................classe l’astuccio........................zio il quaderno........................alunne il gessetto .................professoressa la bici……….............…..……fratello il gessetto……….…....…..professori il libro ………..…….......…...…amico la penna ………........……alunni l’astuccio.....….........…..studenti la matita ……………….…ragazza la sorella……………..…….amica Exo 5 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient 1. tu capisci le canzoni italiane 2. Tu leggi il fumetto 3. gli zii offrono i libri 4. aspettano l’autobus 5. mangia gli spaghetti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exo 6 : Compléter avec la préposition « Di » il libro ………………….. ragazzi l’astuccio ………....……insegnante le penne ……..........……scolari i quaderni …...................scolara l’agenda ...................... studentesse le matite ........................studente la biro ...................... amico lo zaino .................... nuovo alunno 9. il computer ...................bambini 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exo 7 : Compléter avec la préposition « Di » la camera .................. cugine l'armadio ............... amico la tavola ................ nonni la scrivania ...................scolaro lo scaffale ................. sorellina i fumetti preferiti ................ amici la poltrona ............... nonno l'appartamento ..............amica Exo 8 : Compléter selon le cas avec l’article ou rien (dans ce cas, mettre une croix) ............... tuo nonno ............... sua moglie ................ mie sorelle .................nostro cugino ................ vostra mamma ................tua madre ................ loro zio ................ mia nonna materna Sapere = savoir Dire = dire Salire = monter Uscire = sortir so dico salgo esco sai dici sali esci sa dice sale esce sappiamo diciamo saliamo usciamo sapete dite salite uscite sanno dicono salgono escono Les pronoms COI de la 3è personne Pour reconnaître le complément d’objet indirect, on pose la question : à qui ? à quoi ? Je parle à Marco => je parle à qui ? « Marco » est donc un COI introduit par la préposition « à » On peut remplacer « Marco » par un pronom COI => je lui parle C’est la même chose en italien : Io parlo a Marco => io gli parlo Io parlo a Silvia => io le parlo Io parlo ai ragazzi => io parlo loro Attention “Loro” se place toujours après le verbe 1) 2) 3) 4) 5) 6) Exo 1 : Remplacer le groupe souligné par le pronom COI correspondant Stefania scrive ai nonni Marina telefona a Chiara il calcio piace a Carlo presentano il nuovo alla classe io non parlo alle cugine porto un regalo allo zio 2. 3. 4. 5. Exo 2 : Remplacer le groupe souligné par le pronom COI correspondant 1. voi telefonate agli zii fanno visitare Siena all’amico presentano Bruno agli amici parlano al loro padre offro un libro alla mamma Aimer + nom singulier Mi piace l’Italia Mi piace J’aime + verbe + nom pluriel Mi piace guardare la tivù Mi piacciono Mi piacciono gli Italiani Remarque : Pour mettre à la forme négative, il suffit de rajouter "NON" devant le groupe verbal je n’aime pas = non mi piace il caffè / non mi piacciono i compiti Tu aimes => ti piace / ti piacciono Compléter en utilisant la traduction de “j’aime” ou « je n’aime pas » = 1. .................................................................la scuola 2. ..........................................................le canzoni italiane 3. ......................................................................studiare 4. .......................................................le trasmisssioni sportive 5. .........................................................fare i compiti 6. ...................................................la storia e la geografia 7. ......................................................la matematica 8. ..........................................................le scienze 9. ......................................................giocare 10. ....................................................i film dell’orrore 11. ........................................................la musica italiana 12. .................................................le lingue straniere 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exo 4 : Compléter avec « J’aime/Je n’aime pas » ………………………………………….visitare i monumenti italiani ………………………………………….. la pizza …………………………………………..mangiare gli spaghetti …………………………………………. le lasagne …………………………………………..questo cantante …………………………………………..i biscotti …………………………………………..il Panettone ………………………………………….le caramelle Exo 5 : Remplacer le groupe souligné par le pronom COI correspondant 1. 2. 3. 4. gli spahetti piacciono a Bruno il professore dà i compiti alla classe gli alunni rispondono alla professoressa Marina racconta la storia alle sue amiche Mettre les phrases suivantes au pluriel = Sale sulla metropolitana Dici la verità So perfettamente il teorema di Pitagora Esci raramente la sera Exo 7 : Compléter avec « J’aime/Je n’aime pas » 1. 2. 3. 4. ...................................................leggere i libri ............................................................gli spaghetti .....................................................lo sport ..................................................... i libri gialli Le passé composé = il passato prossimo a) Formation du passé composé Il se forme comme en français => Auxiliaire au présent + participe passé du verbe conjugué Généralement, l’italien emploie le même auxiliaire que le français = être = essere et avoir = avere b) Formation des participes passés réguliers : Infinitif Participe passé régulier parlare parlato vendere venduto finire finito NB : comme en français, de nombreux verbes ont un participe passé irrégulier Parlare Are => ato Vendere Ere => uto Finire Ire => ito ho parlato hai parlato ha parlato abbiamo parlato avete parlato hanno parlato ho venduto hai venduto ha venduto abbiamo venduto avete venduto hanno venduto ho finito hai finito ha finito abbiamo finito avete finito hanno finito Attention, comme en français, lorsqu’on emploie l’auxiliaire « essere », on doit accorder le participe passé en genre et en nombre avec le sujet : il ragazzo è partito => i ragazzi sono partiti la ragazza è partita => le ragazze sono partite Andare Are => ato Cadere Ere => uto Partire Ire => ito sono andato(a) sei andato(a) è andato(a) siamo andati(e) siete andati(e) sono andati(e) sono caduto(a) sei caduto(a) è caduto(a) siamo caduti(e) siete caduti(e) sono caduti(e) sono partito(a) sei partito(a) è partito(a) siamo partiti(e) siete partiti(e) sono partiti(e) Exo 1 : Conjuguer les verbes suivants au passé composé 1. 2. 3. studiare = étudier ripetersi = se répéter dormire = dormir Les articles contractés = le preposizioni articolate Masculin Féminin Il Lo L’ I Gli La L’ Le A Al Allo All’ Ai Agli Alla All’ Alle Da Dal Dallo Dall’ Dai Dagli Dalla Dall’ Dalle Di Del Dello Dell’ Dei Degli Della Dell’ Delle In Nel Nello Nell’ Nei Negli Nella Nell’ Nelle Su Sul Sullo Sull’ Sui Sugli Sulla Sull’ Sulle En italien, les prépositions « a, da, di, in, su » se contractent obligatoirement lorsqu’elles sont suivies de l’article défini Exo 2 : Compléter les phrases suivantes avec les articles contractés 1. c’è una carta geografica (su)...................muro della classe 2. scrivete la lezione (su).........................quaderni 3. ci sono venti ragazzi (in).............................classe 4. la professoressa insegna (a).......................liceo 5. il libro è (su)....................................banco 6. il quaderno si trova (in).....................cestino 7. gli allievi mettono i libri(in).........................zaino 8. Bruno aspetta Gianni(a)......................intervallo 9. il professore spiega la lezione (a).................alunni 10. gli alunni rispondono (a)........................professori Exo 3 : Conjuguer les verbes suivants au passé composé 1. 2. 3. andare = aller volere = vouloir uscire = sortir Molto = beaucoup, très molto + nom = accord => molto, molta, molti, molte molto + adjectif ou adverbe => molto Alfredo vive in Australia da molti anni / Stefania ha molte amiche Nom masc.pl. Nom fém.pl. La storia è molto complicata / Le amiche sono molto belle Adj. Adj. Exo 4 : Compléter 1. Antonella ha i capelli molt...... corti ma lei è molt.........bella 2. questi sportivi sono molt......muscolosi e sono molt.....alti 3. Ugo ha molt...... fame : vuole mangiare molt........... pizze 4. questa storia è molt...... lunga ma è molt......interessante 5. In Italia ci sono molt.... monumenti che sono molt.........belli 6. Alfredo ha molt........amici perché è arrivato da molt.......giorni 7. le bambine sono molt.........belle ma non sono molt............simpatiche 8. a casa abbiamo molt.....compiti da fare e poi, sono molt.....difficili! 9. i ragazzi sono molt.......tristi di avere molt......lezioni da studiare 10. Marina è molt........contenta perché finisce molt........esercizi 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Exo 5 : Compléter les phrases suivantes avec les articles contractés telefoniamo (a) ………… zii facciamo una lezione (su) …………Rinascimento parlate (di) ………… grandi pittori italiani vado (da) …………amico scrivo (a) ………….. mamma studiate un capitolo (su) ………… storia italiana metto le penne (in) ………. astuccio parlano (di) ............... famoso pittore Gianni è accompagnato (da) ………..ragazze ci sono due personaggi (in) ............ fumetto Exo 6 : Compléter 1. 2. 3. 4. 5. Noi leggiamo molt.... fumetti che sono molt...... comici Gianni guarda molt..... trasmissioni che sono molt..... interessanti A Venezia ci sono molt...... turisti che sono molt...... contenti Per andare a Venezia il viaggio dura molt ... ore ma la città è molt.... bella ! I turisti fanno molt....... fotografie perché ci sono molt.... monumenti Exo 7 : Conjuguer au passé composé cantare = chanter dovere = devoir preferire = préférer 1. 2. Exo 8 : Compléter les terminaisons de « molto » Durante il concerto ci sono molt…. spettatori che sono molt.... contenti Le ragazze passano molt…. ore a prepararsi per il concerto : sono molt.... belle 1. 2. 3. 4. 5. Exo 9 : Compélter avec les articles contractés qui conviennent Compriamo i biglietti (a) ………. biglietteria Il gruppo sale (su) …….palco Entriamo (in) ……… classe Torniamo (da) ………. cinema Parlate (a) …….. cantanti (a) ………. inizio (di) ……….. concerto Quelques participes passés irréguliers 1. fare = faire fatto 2. bere = boire bevuto 3. leggere = lire letto 4. mettere = mettre messo 5. prendere = prendre preso 6. scegliere = choisir scelto 7. scrivere = écrire scritto 7. vedere = voir visto 9. dire = dire detto 10. venire = venir venuto Exo 1 : Conjuguer au passé composé à toutes les personnes = fare / bere Pluriel des mots en -co et -go Les mots terminés par –co ou –go => Leur pluriel dépend de la place de l’accent tonique le parole piane (accent sur l’avant-dernière syllabe) => -chi/-ghi 4 3 al 2 lun par ber 1 go co go lungo => lunghi il parco => i parchi l'albergo => gli alberghi Petite astuce = Compte sur les doigts de ta main : lorsque l'accent tonique tombe sur la 2ème syllabe en partant de la fin, il reste trois doigts donc la terminaison au pluriel aura trois lettres = - chi ou - ghi Exemple pour albergo => ber - go donc deux syllabes = deux doigts => il reste trois doigts dans la main donc la terminaison aura trois lettres alberGHI Attention : 4 exceptions Amico => amici ; Nemico => nemici ; greco => greci ; porco => porci le parole sdrucciole (accent sur l’avant-avant dernière syllabe) => -ci/-gi 4 sim ma 3 me pa gni 2 di ti fi 1 co co co il medico => i medici simpatico => simpatici magnifico => magnifici Petite astuce = Compte sur les doigts de ta main : lorsque l'accent tonique tombe sur la 3ème syllabe en partant de la fin, il reste deux doigts donc la terminaison au pluriel aura deux lettres = - ci ou - gi Exemple pour antipatico => pa - ti -co donc trois syllabes = trois doigts => il reste deux doigts dans la main donc la terminaison aura deux lettres antipatiCI Attention : Plusieurs exceptions Il dialogo => i dialoghi, il monologo => i monologhi ... Exo 2 : Barrer la mauvaise réponse Medico Lungo Comico Simpatico Ricco Antico Magnifico Trasloco Tedesco Turistico Pubblico Albergo Medici Lungi Comici Simpatici Ricci Antici Magnifici Trasloci Tedesci Turistici Pubblici Albergi Medichi Lunghi Comichi Simpatichi Ricchi Antichi Magnifichi Traslochi Tedeschi Turistichi Pubblichi Alberghi 1. 2. 3. 4. 5. Exo 3 : Mettre les expressions suivantes au pluriel amico asiatico parco pubblico nemico antipatico disco classico albergo turistico Exo 4 : Conjuguer au passé composé à toutes les personnes = scegliere La formation des adverbes réguliers Pour former les adverbes réguliers, on met l’adjectif au féminin et on ajoute –mente : Adjectif au féminin + mente = adverbe Vero => vera + mente = veramente Elegante => elegante + mente = elegantemente Attention : Lorsque l’adjectif finit par – le ou – re, le « e » disparaît Ex : Gentile → gentil(e)+mente = gentilmente particolarmente / Particolare → particolar(e) + mente = Exo 5 : Former les adverbes à partir des adjectifs = 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Facile Lento Evidente Preciso Apparente Completo Regolare Gentile 9. Rapido 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exo 6 : Former les adverbes à partir des adjectifs suivants : Famigliare cattivo difficile elegante ricco intelligente povero generale Exo 7 : Mettre les expressions suivantes au pluriel 1. affresco magnifico 2. mosaico antico 3. greco stanco 4. chirurgo comico Exo 1 : Mettre les phrases suivantes au passé composé Vediamo delle cose carine al mercatino della Marina Scelgo un regalo originale per mia sorella Dylan scrive una mail a Monica Gli amici fanno un giro nel centro di Siracusa Compri un'opera di Verdi per la mamma Gli alunni dicono "Auguri !" alla professoressa Lunedì Belinda non è malata Adriano riceve un messaggino Finisco di decorare l'albero di Natale Prendete la metropolitana 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Le superlatif absolu = très 1) On emploie « molto » (invariable) devant l’adjectif 2) On remplace la dernière lettre de l’adjectif par le suffixe – issimo, -issimi, -issima, -issime Il regalo è molto bello = bellissimo La torta è molto bella = bellissima I monumenti italiani sono molto belli = bellissimi Le città italiane sono molto belle = bellissime 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Exo 2 : Remplacer le superlatif absolu par une expression équivalente La torre di Pisa è molto alta i nonni sono molto gentili L’albero è molto grande La lezione è molto facile La storia è molto lunga Le amiche sono molto felici Adriano è molto contento Mirko è molto bravo in matematica Monica e la professoressa sono molto giovani Le candeline sono molto belle Il faut Il faut + verbe = bisogna => bisogna esprimere un desiderio + nom singulier = ci vuole => non ci vuole molto tempo per fare la torta + nom pluriel = ci vogliono => ci vogliono regali originali per la sorella Exo 3 : Compléter les phrases suivantes avec la traduction appropriée de “il faut” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ...................................... fare i compiti ..................................... un letto per dormire ...................................... i libri per studiare ....................................... un pallone per giocare al calcio ....................................... candeline sulla torta ....................................... cinque minuti per fare questo esercizio ....................................... un telefono per telefonare alla nonna ...................................... prendere l’autobus per andare a scuola ....................................... il vaporetto per andare a Venezia ....................................... studiare per trovare un mestiere interessante Pluriel des mots en -ca et -ga 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. Au féminin, tous les mots finissant par -ca ou -ga prennet un "h" au pluriel et font -che ou -ghe. Exo 4 : Mettre au pluriel - Attention, il y a des expressions au masculin (voir leçon précédente) L'amica greca L'amico simpatico La riga lunga Il pacco magnifico La nemica politica La pesca pubblica L'albergo turistico La tedesca comica Exo 5 : Compléter avec "il faut" .............................................................4 tuorli d'uovo ............................................................40 grammi di farina ............................................................. 100 grammi di zucchero .............................................................. mezzo litro di latte ............................................................... una bustina di vaniglia Exo 6 : Remplacer le superlatif absolu par une expression équivalente I regali sono molto originali La torta è molto buona Monica è molto felice Le amiche sono molto contente Il futuro - Are Erò Erai Erà Eremo Erete Eranno - Ere Erò Erai Erà Eremo Erete Eranno - Ire Irò Irai Irà Iremo Irete Iranno Exo 1 : Conjuguer les verbes réguliers suivants au futur de l’indicatif 1. aiutare 2. prendere 3. partire La forma di cortesia = La forme de politesse Lorsque l’on s’adresse à une personne que l’on vouvoie, en italien on emploie : Lei (3ème personne du singulier) Lei parla bene l’italiano à vous parlez bien l’italien Lei si chiama signore Rossi ® vous vous appelez monsieur Rossi - Attention, on garde l’accord de sens : au masculin si on s’adresse à un homme → Signore, Lei è simpatico au féminin si on s’adresse à une femme → Signora, Lei è simpatica 1. 2. 3. 4. 5. 6. Exo 2 : Mettre les phrases suivantes à la forme de politesse tu hai una bella casa tu continui diritto tu capisci l’inglese tu sei italiano tu vuoi venire tu vai all’università 7. tu ti alzi alle 7 8. tu puoi indicarmi la strada ? 9. tu devi partire subito! 10. tu dai il libro a Mirko 11. tu leggi il giornale 12. tu ti fermi al semaforo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exo 3 : Traduire les phrases suivantes à la forme de politesse vous partez à Naples vous vivez en France vous allez à l’église vous êtes au musée vous connaissez la leçon ? vous venez à la mairie vous vous trouvez devant la gare vous prenez la première rue à gauche Genre et articles indéfinis Exo 4 : Mettre au féminin 1. un bambino inglese 2. un amico gentile 3. uno spagnolo triste Exo 5 : Mettre au masculin 1. una nonna giovane 2. un' italiana felice 3. una sportiva carina Futur des auxiliaires Essere sarò sarai sarà saremo sarete saranno Avere avrò avrai avrà avremo avrete avranno Les adjectifs de couleurs Exo 1 : Compléter l’adjectif de couleur au singulier puis mettre le groupe nominal au pluriel 1. lo slip giall...... => .........sli......giall..... 2. il vestito bl...... => ........vestit.....bl..... 3. il cappello ross...... => ..........cappell.....ross.... 4. il giubbotto ner...... => ........giubbott.......ner..... 5. la tuta bianc...... => ............tut.........bianc....... 6. la cravatta viol...... => .........cravatt......viol..... 7. il maglione grigi..... => ......maglion.....grig..... 8. la sciarpa verd...... => ........ sciarp........verd..... 9. il golf arancion...... =>........gol.......arancion..... 10. la scarpa azzurr...... => ........scarp......azzurr..... 11. la maglietta marron......=> .......magliett......marron..... 12. l’impermeabile ros.... =>...........impermeabil....ros... La traduction de “On” « On » se traduit par « si » suivi du verbe à la 3ème personne du singulier si le sujet réel est au singulier et à la 3ème personne du pluriel, si le sujet réel est au pluriel. Le COD français devient sujet réel inversé en italien. Si + 3ème personne du singulier ou du pluriel Attention : l’accord se fait avec le sujet réel qui est placé après le verbe Ex : Si mangia la pizza => on mange la pizza Si vuole mangiare => on veut manger Si parte => on part Si mangiano gli spaghetti => on mange les spaghetti Si mangiano la pizza e la carne => on mange la pizza et la viande Exo 2 : Transformer les phrases sur le modèle = nous " on : ex : parliamo l’italiano => si parla l’italiano 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. leggiamo la lezione compriamo due libri diciamo la verità beviamo il caffè prendiamo le bici ascoltiamo la musica finiamo gli esercizi guardiamo la partita aspettiamo le ragazze parliamo molte lingue Facciamo il compito conosciamo gli amici di Valerio Exo 3 : Transformer les phrases sur le modèle = nous " on : ex : parliamo l’italiano => si parla l’italiano 1. compriamo dei vestiti nuovi 2. spendiamo molto denaro 3. facciamo acquisti 4. oggi, andiamo nel centro 5. mangiamo dei gelati 6. ascoltiamo l'ultima canzone dei Razzi 7. ripassiamo le lezioni 8. regaliamo un fumetto 9. offriamo dei soldi 10. vogliamo fare la spesa L'adjectif démonstratif "Questo" = ce L'adjectif démonstratif "questo" s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. Questo ragazzo => questi ragazzi Questa ragazza => queste ragazze Au singulier, devant les voyelles, on peut employer quest' => quest'amico, quest'amica 1. 2. 3. 4. 5. 6. Exo 4 : Traduire cet habit vert ces bottes oranges cette jupe rouge ces t-shirts roses ce pull bleu ce blouson blanc 7. ces chaussures jaunes 8. ces tricots noirs 9. ce maillot de bain bleu (foncé) 10. ces chaussettes vertes Le gérondif Le gérondif se forme à partir de l'infinitif du verbe. Il suffit de remplacer la terminaison de l'infinitif par : -are → -ando -ere → -endo -ire → -endo parlare → parlando vendere → vendendo partire → partendo finire → finendo Attention : Les gérondifs de « fare », « bere » et « dire » sont formés sur les infinitifs latins Fare→ facendo Bere → bevendo Dire → dicendo Attention, comme à l’infinitif, les pronoms s’accolent à la fin du verbe : En se levant → alzandosi Exo 1 : Indiquer l'infinitif en italien puis traduire les gérondifs suivants 1. en lisant 2. en disant 3. en allant 4. en écrivant 5. en étant 6. en ayant 7. en buvant 8. en sortant 9. en voyant 10. en se perdant 11. en montant 12. en demandant 13. en faisant 14. en aidant 15. en marchant 16. en comprenant Le présent progressif Stare + gérondif = être en train de + infinitif On emploie « stare + gérondif » pour insister sur le déroulement d’une action. Stare = sto, stai, sta, stiamo, state, stanno Ex : Sto imparando => Je suis en train d'apprendre Le piste stanno chiudendo => Les pistes sont en train de fermer => Le pronom réfléchi se place devant le groupe verbal Ex : io mi sto allenando = je suis en train de m'entraîner Tu ti stai lavando = tu es en train de te laver Exo 2 : Transformer les phrases sur le modèle : je parle => je suis en train de parler 1. 2. 3. 4. 5. 6. lavoro sodo bevi il caffè fa i compiti dite la verità scrivi la lettera leggono la lettera 7. apriamo la porta 8. Luigi cerca il telefonino 9. ascoltate la musica 10. i ragazzi escono rien = niente / personne = nessuno En italien, lorsque “niente” ou “nessuno” sont placés devant le verbe, on n’emploie pas la négation : Nessuno parla = personne ne parle Par contre, lorsque « niente » ou « nessuno » sont placés après le verbe, on emploie la négation comme en français = > io non parlo a nessuno = je ne parle à personne Exo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 3 : Compléter les phrases suivantes avec la négation si cela est nécessaire ……….....……c’è nessuno nella casa Niente ................ è interessante Nessuno ................. parla giapponese in classe Monica.....................mangia niente .......................ho visto niente Nessuno................ha fatto l’esercizio Niente .....................è impossibile ....................ho fatto niente Nessuno..................viene Adriano .................scrive a nessuno Exo 4 : Transformer les phrases sur le modèle : io parlo => io sto parlando 1. io scio nelle Dolomiti 2. tu ti alleni per il campionato nazionale di sci 3. lui apre la finestra 4. noi beviamo una cioccolata calda 5. voi vi alzate presto 6. loro imparano a sciare Exo 5 : Compléter avec "il faut" 1. .....................................andare in montagna d'inverno per sciare 2. ..................................... gli sci per sciare 3. ..................................... chiedere aiuto 4. ..................................... molta fortuna per vincere al lotto 5. ..................................... undici calciatori per formare una squadra di calcio 6. ..................................... una bella vacanza per riposarsi La gente + singulier En italien, “la gente” (= les gens) est féminin singulier Ex : la gente è simpatica = les gens sont sympathiques C’è molta gente = il y a beaucoup de gens, beaucoup de monde Exo 1 : Remplacer « le persone » par « la gente » (faire attention aux accords !) 1. 2. 3. 4. le persone sono molto simpatiche ci sono molte persone sulla piazza le persone vecchie sono interessanti le persone mangiano i gelati 5. 6. 7. 8. 9. 10. le persone visitano la Torre di Pisa le persone intelligenti studiano molto le persone pigre dormono ci sono molte persone a Venezia le persone sportive vanno allo stadio le persone stupide non capiscono niente Le présent des verbes en – care et – gare Les verbes en -care et -gare prennent un"h" pour conserver le son "k" devant un "i" ou un "e" Giocare gioco giochi gioca giochiamo giocate giocano Exo 2 : Conjuguer les verbes suivants au présent de l’indicatif 1. praticare 2. spiegare Le comparatif d’égalité Così ……………. come = aussi ..........que Tanto ……………... quanto = autant de ..........que de Attention : tanto et quanto s’accordent avec les noms La casa di Marina è così grande come l’appartamento di Gianni Stefania è così bella come sua madre Elena ha tanti quaderni quante penne 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Exo 3 : Compléter les phrases suivantes au comparatif d’égalité Voi avete .................libri..................quaderni Marisa è ..................grande....................Ornella Marina ha....................amici....................amiche la cucina è .................spaziosa................il salotto Bruno è ...................simpatico ...................Gianni nello zaino, abbiamo .............quaderni..............penne la mia camera è ...............grande..................lo studio la ragazze sono ..............intelligenti..............i ragazzi nel mio astuccio, ci sono ..............penne............matite Roma è ........................bella........................Firenze Le comparatif de supériorité = plus ………………….que Le comparatif d’infériorité = moins………………...que a) più ….……di meno……..di Attention : penser à contracter “di” avec l’article qui suit - devant un nom la casa di Bruno è più tranquilla dell’appartamento di Gianni - devant un pronom Marina è più giovane di me - b) più .........che meno ......che devant une préposition => La vita a Lorica è più tranquilla che a Siena quand on compare deux quantités => Nella classe di Bruno, ci sono più ragazze che ragazzi quand on compare deux adjectifs => Questo ragazzo è più bello che simpatico quand on compare deux adverbes => Studia più rapidamente che bene quand on compare deux verbes => È più facile dire che fare Exo 4 : Compléter les comparaisons suivantes (n’oubliez pas les articles) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. La Francia è più grande………………..Italia Fa più caldo a Roma .................a Torino le ragazze sono più gentili...................ragazzi Gianni è più vecchio .............Stefania lo studio è meno grande.....................cucina questo signore è meno alto................amico è più interessante visitare..................studiare lavora più rapidamente ................seriamente la scuola media è meno grande ................liceo sei più giovane ............... Marco nella classe, ci sono meno ragazzi...............ragazze fa meno freddo al mare .....................in montagna sono meno simpatici ................voi reagisce più violentemente...............intelligentemente l’appartamento è meno grande.......................casa questa macchina è più bella.................rapida Paola è più bella .............intelligente Gianni pensa più alle ragazze ...............ai compiti questa stanza è più lunga.....................larga il mese di febbraio è meno lungo...........mese di marzo Nombres 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Exo 1 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres 316 592 710 1981 4814 1248 2673 1119 Traduction de « Quelques » "Quelques" se traduit par "qualche" ou "alcuni, e" Attention : Qualche est toujours suivi du singulier Alcuni (masculin) et alcune (féminin) sont toujours suivis du pluriel Quelques garçons => alcuni ragazzi = qualche ragazzo Quelques filles => alcune ragazze = qualche ragazza Attention donc à la construction des phrases: Qualche alunno va a Venezia = Alcuni alunni vanno a Venezia Exo 2 : Compléter le tableau suivant en remplaçant réciproquement "qualche" et "alcuni, e" Alcuni,e Qualche Incontro alcune amiche Qualche ragazzo mangia il Panettone Alcuni ragazzi vanno allo stadio Preparo qualche decorazione C’è qualche tifoso nello stadio Alcune lezioni sono difficili Qualche amica è simpatica Ci sono alcuni compiti da fare Impératif Parlare Prendere Partire Finire Parla ! Parliamo ! Parlate ! Prendi ! Prendiamo ! Prendete ! Parti ! Partiamo ! Partite ! Finisci ! Finiamo ! Finite ! Attention : A la 2ème personne du singulier, l'impératif négatif se rend par non + infinitif 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Non parlare ! = ne parle pas ! Exo 3 : Mettre les phrases suivantes à l'impératif selon le modèle : devi parlare => parla ! dobbiamo parlare => parliamo ! dovete paralre => parlate ! devi mangiare la pizza dobbiamo finire gli spaghetti dovete scrivere la lista devi comprare la mozzarella non devi andare alla panetteria dobbiamo preparare la cena dovete cenare alla mensa devi finire il compito dobbiamo mettere i peperoni dovete prendere l'insalata devi aggiungere le uova non devi dimenticare la carne Exo 4 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres : 1465 5338 Exo 5 : Compléter le tableau suivant en remplaçant réciproquement "qualche" et "alcuni, e" Alcuni,e Qualche Ci sono alcuni peperoni sulla pizza Qualche pizza è buonissima Exo 6 : Conjuguer les verbes à l’impératif : 1. (comprare, voi) …………………….......………………i peperoni ! 2. 3. 4. 5. 6. (mettere, tu) ……………………......…………………. la tavola ! (partire, noi)…………………....................……………subito ! (lavorare, tu) ……….........…………………seriamente ! (scrivere, voi) ................................ la lista ! (invitare, noi) ………...……………….. tutti i nostri amici ! La préposition “Da” 1. “Da” indique une origine = de ou depuis - dans le temps : gli italiani vanno a scuola dal lunedì al sabato, abbiamo lezione dalle 9 alle 10 - dans l’espace : arrivo dall’Italia, metto 10 minuti per andare dalla piazza all’università, Leonardo da Vinci 2. “Da” = chez => Monica vanno dalla nonna, vado dal salumiere ... 3. “Da” = par (passif) => Silvia è accompagnato dal suo ragazzo ... 4. "Da" indique la valeur = de ou => Un biglietto da 10 €uro ... 5. "Da" indique la fonction = à => Una tazza da caffè, gli occhiali da sole, una borsa da spiaggia ... Rappel : la préposition “da” se contracte obligatoirement avec les articles définis Exo 1 : Compléter les phrases suivantes avec la préposition « da » 1. Monica va….....…...……..zia 2. partite ............ vostra casa alle 5 3. i ragazzi vanno ................amici 4. Mangiano .................. 1 alle 2 5. Gli Americani vengono ................Stati Uniti 6. vai in Italia ..............mese di luglio a settembre 7. ho lezione di matematica ...........10 alle 11 8. gli spaghetti sono mangiati ................ ragazzi 9. I Tedeschi vengono .............Germania 10. Gli sportivi tornano ...............stadio Le superlatif relatif En italien, quand l’article défini a déjà été exprimé, on ne le répète pas avec le superlatif L'italiano è la lingua più bella del mondo => L'italien est la langue la plus belle du monde Antonio è il ragazzo più bello della classe => Antonio est le garçon le plus beau de la classe Exo 2 : Traduire les phrases suivantes 1. 2. Antonio est le garçon le plus sympathique C'est la salade la plus belle du marché Les nombres ordinaux Primo Secondo Terzo Quarto Quinto Sesto Settimo Ottavo Nono Decimo À partir de 11ème, les ordinaux se forment régulièrement en enlevant la voyelle finale du nombre cardinal et en ajoutant le suffixe – esimo : Undic(i) + esimo = undicesimo Dodicesimo Tredicesimo Quattordicesimo Quindicesimo Sedicesimo Diciassettesimo Diciottesimo Diciannovesimo Ventesimo Ventunesimo Ventiduesimo... Attention : ventitreesimo, trentatreesimo, quarantatreesimo... Ventiseiesimo, trentaseiesimo, quarantaseiesimo... En italien, on emploie aussi l’ordinal pour : => les rois, les empereurs, les papes : Vittorio Emanuele III (terzo), Luigi XIV (quattordicesimo)... => pour les actes, les scènes d’une pièce de théâtre, les chapitres d’un livre : Capitolo IV (quarto), Atto I (primo) Exo 3 : Écrire en lettres 6ème 8ème 10ème 16ème 21ème 32ème 48ème 57ème 64ème 70ème 89ème 95ème L'enclise des pronoms En français comme en italien, les pronoms COD se placent devant le verbe : Je le regarde => (io) lo guardo Elle les lit => (Lei) li legge Attention : en italien, lorsque le pronom dépend d’un verbe : à l’infinitif (le « e » final de l’infinitif disparaît) à l'impératif au gérondif il faut accrocher le pronom à la fin du verbe SAUF LORO QUI SE PLACE TOUJOURS APRES LE VERBE Ex : Devi mangiare la pizza => devo guardar(e) + la = Devi mangiarla Mangia la pizza ! => Mangiala ! Mangiando la pizza, hai trovato un peperone => Mangiandola, hai trovato un peperone 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Exo 4 : Remplacer le groupe souligné par un pronom personnel Antonio vuole mangiare le patatine Scrivi al tuo ragazzo ! Dobbiamo scegliere le bibite Vuole offrire un tiramisù a Silvia Guardate il film in silenzio ! Mangiando il dolce, Silvia si è bruciata Antonio deve pagare i menù Aspettando la sua ragazza, Antonio ha incontrato degli amici Chiedi alla cassiera ! Il cameriere ha rotto un bicchiere apparecchiando la tavola L'imparfait de l'indicatif Terminaisons : vo/vi/va/vamo/vate/vano Exo 1 : Conjuguer à l’imparfait de l’indicatif = 1) Raccontare raccontavo 2) Scendere scendevo 3) Partire partivo L’adjectif ‘Bello’ Lorsque l’adjectif “bello” est placé devant le nom, il se comporte comme un article défini Il bel ragazzo i bei ragazzi Il bell’appartamento i begli appartamenti Il bello stadio i begli stadi La bella ragazza le belle ragazze La bell’amica le belle amiche Mais si “bello” est placé après le nom, il prend les formes régulières : bello, belli, bella, belle On dira donc : un bel ragazzo mais un ragazzo bello Exo 2 : Compléter avec “bello” selon le modèle : casa => che bella casa ! 1. che ....................quaderno ! 2. che .............................zaini! 3. che ....................straniero! 4. che .....................italiane! 5. che ..........................libri! 6. che ........................anno ! 7. che ........................regione! 8. che ............................amici! 9. che ....................trasmissioni! 10. che ..........................musica! 11. che ..............................idea ! 12 .che ....................professore ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Exo 3 : Compléter les phrases suivantes avec les formes de « bello » qui conviennent le tue amiche sono...................... Abbiamo delle ................amiche Marina ha un ...............amico il tuo amico è ....................... oggi, fa ..............tempo oggi il tempo è ..................... il tuo zaino è ................... mi piace il ................zaino L’Italia è un ................paese questo paese è .................... questi ragazzi sono troppo ............... Ugo e Gianni sono due............ragazzi i calciatori sono ..................sportivi questi sportivi sono molto................. Siena è una.................città Molto, poco, tanto, troppo + nom => accord => molto, molti, molta, molte Molto (= très/beaucoup de) + adjectif ou adverbe => pas accord => molto Poco (pl. pochi, poche) = peu Tanto = tant/tellement Troppo = trop suivent la même règle que "Molto" Per studiare ho bisogno di molto tempo i bambini mangiano troppi spaghetti il pedone fa poca attenzione Tante piazze hanno belle statue Siamo tanto felici di conoscerti i vostri amici sono molto simpatici Exo 4 : Compléter les phrases suivantes en faisant attention aux accords 1. A Siena ci sono tant......turisti che sono tropp.......contenti 2. Il pedone cammina tropp.......rapidamente, ma fa molt....attenzione 3. In città, ci sono molt......macchine che sono tropp..........rapide 4. La mamma dà tropp......informazioni, lei è molt.....simpatica 5. A Siena ci sono tant.....stranieri che comprano tant....piantine! 6. Ci sono tropp......semafori : perdiamo tant.....tempo 7. La turista trova l’università in poc......minuti 8. Le macchine italiane sono tant....rapide 9. Bruno ha poc.....amiche perché è arrivato da poc.....giorni 10. Marina ha tant....amici perché è tropp......gentile Les adjectifs démonstratifs "questo" et "quello" - On emploie « questo » pour désigner ce qui est proche dans le temps ou dans l’espace questo libro => questi libri questa penna => queste penna - On emploie « quello » pour désigner ce qui est éloigné dans le temps ou dans l’espace Généralement, on emploie « quello » lorsque le verbe de la phrase est au passé ou au futur Attention : la forme de “quello” varie en fonction du mot qui suit sur le modèle de l’article défini Masculin Féminin SINGULIER PLURIEL Quel ragazzo Quei ragazzi Quell’ amico Quegli amici Quello sportivo Quegli sportivi Quella ragazza Quelle ragazze Quell’ amica Quelle amiche Exo 5 : Pour chaque dessin, composer une phrase ou deux en employant “questo” et “quello”