
– e LV 1 e LV 2 – manuel 107
>>> Séance 1
第一课
Pour exprimer le comparatif de forme négative (ou comparatif d’infériorité : une
chose, un lieu, une personne est moins […] qu’un(e) autre) nous allons utiliser
cette structure :
A est moins adjectif que B
A
没有
B verbe de qualité
Exemple: 西 班 牙 文 没 有 英 文 难
A没
有B难
L’espagnol est moins difcile que l’anglais.
Il est très courant d’utiliser des adverbes de degré comme
那么
ou
这
么
dans les phrases comparatives. Il y aura une petite nuance, tout comme en
français lorsqu’on dit:
« L’espagnol n’est pas aussi difcile que l’anglais »
au lieu de:
« L’espagnol est moins difcile que l’anglais ».
Exemple: 中 国 大 衣 没 有 法 国 大 衣 那 么 贵 。
A没
有B那
么
贵
Les manteaux chinois ne sont pas aussi chers que les
manteaux français.
2. Le comparatif : forme négative
Nous connaissons déjà le pronom démonstratif proche
这
,
le pronom démonstratif distant
那
,
ainsi que le pronom interrogatif
qui leur correspond
哪
?
Comme tu le sais, ces pronoms ne portent pas en eux la marque du singulier ni
celle du pluriel. Lorsque que l’on veut préciser que l’on montre une seule chose,
nous allons rajouter
一
entre le démonstratif ou le pronom et le classicateur.
Exemples: 这本书
ce livre-ci
ou
ces livres-ci
[Le nombre est indéterminé.]
这一本书
ce livre-ci
[Il n’y en a qu’un seul.]
On peut également contracter le chiffre
yī
dans la prononciation du
démonstratif et du pronom; dans cas-là, le caractère
一
n’est pas écrit.
Exemples:
这一 zhèyī
ou
这 zhèi celui-ci
那一 nàyī
ou
那 nèi celui-là
哪一 nǎyī
ou
哪 něi lequel?
3. Les démonstratifs 这 et 那
, et le pronom interrogatif 哪
En chinois, certains mots interrogatifs peuvent jouer le rôle d’indénis dans les
phrases afrmatives et négatives.
mot interrogatif dans une phrase affirmative phrase négative
什么 quoi?
tout, n’importe quoi rien
谁 qui ?
tout le monde, n’importe qui personne
哪儿 où?
partout, n’importe où nulle part
Suite page suivante. >>>
4.
Les mots interrogatifs dans des phrases afrmatives et négatives