1 Rallye Latin 2005 niveau 5 ème : Questionnaire à Choix Multiple Monstres, fantômes et créatures fantastiques Répondez à chaque question en cochant par une croix la proposition correcte : 1. Qu’est-ce qu’un centaure ? un être à cent têtes un être sans tête un taureau un être mi-homme, mi-cheval 2. Qui sont Charybde et Scylla ? deux généraux romains un gouffre et un rocher un couple d’amants un chien et une déesse 3. Où vivent les Cyclopes ? sous l’Etna sur l’Olympe sur le Mont Ida 4. Quelle particularité physique possède Typhon ? une haleine meurtrière des ailes très rapides dans les Enfers l’invisibilité cent têtes de dragons 5. Quelle fille a-t-il eu avec Echidna ? le Sphinx Chimère Ecchymose Athéna 6. Par qui a été vaincue l’Hydre de Lerne ? Jason Hercule Thésée Persée 7. De qui est né le Minotaure ? de Pasiphaé et d’un taureau de Minos et d’une vache de Zeus et Ariane de la foudre 8. Où était-il emprisonné ? dans les Enfers dans une grotte dans un labyrinthe dans une étable sacrée 9. Quel était le rôle du chien Cerbère ? garder les vaches du Soleil chasser les âmes des voleurs protéger l’Olympe garder les Enfers 10. Hercule a abattu avec ses flèches empoisonnées les oiseaux monstrueux qui attaquaient et tuaient les voyageurs qui passaient près du lac de : Parcifal Cymbale Omphale Stymphale 11. Quelle particularité physique avaient ces oiseaux ? des plumes en métal des dents en métal des griffes en métal un bec en métal 12. Combien de sœurs étaient désignées sous le nom de « Gorgones » ? 2 3 4 10 13. Quelle particularité physique différencie Méduse de ses sœurs ? des dents rouges une langue de vipère des cheveux serpents des mains ventouses 2 14. Méduse était un monstre redoutable pour ses adversaires car : elle les envoûtait par son chant magique elle les pétrifiait par son regard elle les empoisonnait avec son haleine elle les transformait en porcs 15. Quel animal fabuleux est né du sang de Méduse ? Philomèle Cerbère Pégase Arachné 16. Ce mot désignait un animal monstrueux à corps de chèvre, tête de lion, queue de serpent. Dans le langage courant, il désigne aujourd’hui un rêve inaccessible. C’est : une chimère un sphynx une utopie une sirène 17. Dans l’Antiquité, les Sirènes sont des créatures qui ont : haut de femme & bas d’oiseau haut d’oiseau et bas de femme haut de femme & bas de poisson haut de poisson et bas de femme 18. Quel mot latin désignait les âmes des criminels ou de leurs victimes ? imagines mostellae larvae zombii 19. Les Harpies étaient des divinités au corps d’oiseau et à tête de femme. Dans le langage courant aujourd’hui, une harpie désigne : une femme jouant de la harpe une femme âgée une femme méchante une chanteuse 20. Qui sont les LEMURES à Rome ? les bourreaux les fantômes des morts des primates monstrueux exposés au Colisée des maçons qui enterraient les prisonniers vivants dans leurs murs 21. Qu’appellait-on les LEMURIA ? les femmes des maçons des fêtes religieuses des battues aux lémuriens des loups-garous 22. Savez- vous quel est le prénom du concierge de Poudlard dans Harry Potter ? C’est dans la mythologie le nom d’un monstre aux cent yeux : Argus Rusard Hercule Rusard Cerbère Rusard Titus Rusard 23. C’est le juron préféré de Hagrid, autre personnage de Harry Potter. Il évoque trois sœurs monstrueuses, Méduse, Céto et Phorcys. Quel est ce juron ? mille Sabords mille Grâces mille Gorgones mille Bornes 24. Quel écrivain latin a écrit La comédie au fantôme ? Tite-Live Plaute Pline le Jeune Cicéron 25. Quel est le titre latin de cette comédie ? Aulularia Asinaria Mercator Mostellaria 3 Rallye latin 5 ème :2 nde épreuve - texte et traduction Le sanglier de Calydon : OVIDE, Métamorphoses livre VIII vers 281 à 297. Texte établi par Georges Lafaye, collection Budé, éd. Les Belles Lettres 1928 Traduction Rallye Latin Le roi Oenée a offert à tous les dieux (entre autres Cérès, Bacchus, Minerve…) les prémices de ses récoltes qui s’annoncent exceptionnelles ; mais il a oublié Diane. Cette dernière, furieuse, se venge. (…) et Oenios1 ultorem spreta per agros Misit2 aprum, quanto majores herbida tauros Non habet Epiros sed habent Sicula arva minores. 5 Et à travers les champs d’Oenée, elle envoya un sanglier vengeant l’offense, si énorme que l’Epire herbeuse n’a pas de taureaux plus grands, mais les plaines siciliennes en ont de plus petits. Sanguine et igne micant oculi, riget horrida cervix Ses yeux étincellent de sang et de feu, son cou hérissé se raidit Et saetae similes rigidis hastilibus horrent ; Et ses poils se dressent semblables à des piques tendues ; De l’écume (…),avec un grognement (…), coule entre ses épaules (…) , Fervida cum rauco latos stridore per armos Spuma fluit, dentes aequantur dentibus Indis ; Fulmen ab ore venit, frondes afflatibus ardent. Is modo crescentes segetes proculcat in herba, 10 Nunc matura metit fleturi vota coloni Et Cererem in spicis intercipit. Area frustra ses dents sont aussi longues que les dents Indiennes ; La foudre sort de sa gueule, les branches s’enflamment sous son souffle. Tantôt il piétine les pousses des céréales en herbe, Tantôt il fauche les promesses mures du cultivateur au bord des larmes Et il coupe Cérès sur pied. En vain l’aire de battage Et frustra expectant promissas horrea messes. Sternuntur gravidi longo cum palmite fetus Bacaque cum ramis semper frondentis olivae. Et en vain les greniers attendent les récoltes qui ont poussé. Les lourdes grappes de raisin sont abattues avec leur sarments Ainsi que le fruit de l’olivier avec les branches. 15 Saevit et in pecudes ; non has pastorve canisve, Non armenta truces possunt defendere tauri. 1 2 Oenée est le roi de Calydon en Etolie sujet de ce verbe = « Diana » Il se déchaîne aussi sur les moutons que ni le berger ni son chien ne peuvent défendre, ni les féroces taureaux [ne peuvent défendre] leurs troupeaux. 4 Rallye latin 2005 niveau 5 ème ab + ablatif = (hors) de aequantur = sont aussi longues que ( + dat.) afflatibus ICI à l’abl pl = au passage de son souffle ager, agri (m) = champ ardeo, es, ere, arsi = s’enflammer area, ae (f) = aire de battage armentum, i (n) = troupeau armus, i (m) = épaule ; per armos = entre… arvum, i (n) = plaine baca, ae (f) = fruit canis, is (m) ICI au nom sg = le chien Cererem < Ceres, eris (f) ICI à l’acc sg = Céres (déesse des moissons) ; comprendre « les produits de Céres » cervix, icis (f) = ICI au nom sg échine, cou colonus, i (m) = cultivateur crescentes segetes ICI à l’acc pl = les pousses des céréales cum + fluit = tandis que coule… cum + ablatif = avec defendo, is, ere, fendi, fensum = défendre dens, dentis (m) ICI au nom pl (dentes) puis à l’abl pl (dentibus) = dent Epiros ou Epirus, i (f) = l’Epire (région à l’ouest de la Grèce) et = et expecto, as, are, avi, atum = attendre fervidus, a, um = bouillonnant fetus ICI au nom pl = les grappes de raisin fleturus, a, um = au bord des larmes fluo, is, ere, fluxi, fluxum = couler cf. cum frondentis ICI au gén sg = vert ; qualifie olivae frondes ICI au nom = les branches frustra (adv) = en vain fulmen, inis (n) ICI au nom sg = foudre gravidus, a, um ICI au nom pl = lourd ; qualifie fetus habeo, es, ere, habui, habitum = avoir has ICI à l’acc pl = pronom qui désigne pecudes => les hastile, is (n) ICI au dat pl = pique, javelot herba, ae (f) = herbe herbidus, a, um = herbeux, vert horreo, es ere horrui = se dresser horreum, i (n) = grenier horridus, a, um = hérissé igne < ignis, is (m) ICI à l’abl sg = feu in + abl = en / dans Indus, a, um = de l’animal Indien intercipio, is, ere = couper : LEXIQUE LATIN-FRANÇAIS is (pronom) ICI au nom sg = le sanglier / il latus, a,um = large longus, a, um = long majores (ICI masc acc pl) = plus grands maturus, a, um = mûr messes < messis, is (f) ICI à l’acc pl = les récoltes meto, is, ere = faucher mico, as, are, micui = briller, étinceler minores (ICI masc acc pl) = plus petits mitto, is, ere, misi, missum = envoyer modo (adv.) = tantôt non = ne … pas … (négation simple) nunc (adv) = tantôt oculus, i (m) = œil Oenius, a, um = d’Oenée oliva, ae (f) = olivier ore < os, oris (n) ICI à l’abl sg = bouche, gueule palmite ICI à l’abl sg < palmes, itis (n) = sarment de vigne pastor, oris (m) ICI au nom sg = berger pecudes ICI à l’acc pl = les moutons per (+ acc.) = à travers possum, potes, posse, potui = pouvoir proculco, as, are, avi, atum = piétiner, fouler promissus, a, um = ayant poussé quanto = si grand que…(renvoie à aprum) -que = et … (bacaque = et baca) ramus, i (m) = branche raucus, a, um = rauque rigeo, es, ere = être raide rigidus, a, um = raide saeta, ae (f) = soie (de porc ou de sanglier) ; poil saevio, is, ire, saevii, saevitum = se déchaîner contre (in + acc) sanguine < sanguis, inis (m) ICI à l’abl sg = sang semper (adv) = toujours Siculus, a, um = Sicilien similis, is, e (adj.) ICI au nom. pl semblable à ( + datif) spica, ae (f) = épi spretum, i (n) = offense spuma, ae (f) = bave sternuntur = sont abattu(e)s stridor, oris (m) ICI à l’abl sg = cri, grognement taurus, i (m) = taureau truces ICI au nom pl = farouches ultor, oris (m) = vengeant ; ICI à l’acc sg -ve = ou bien venio, is, ire, veni, ventum = venir, sortir votum, i (n) = promesse 5 Rallye latin 2005 niveau 5 Questions 1. ème :2 nde épreuve ____ /50 points Un monstre redoutable : la déclinaison latine. _ _ _ /10 POINTS A] Placez dans le tableau ci-dessous les noms suivants : aprum (v. 2) ; oculi (v .4) ; saetae (v. 5) ; vota (v. 10) ; coloni (v. 10) ; baca (v. 14) /3 (N.B. : le lexique vous aidera à déterminer leur déclinaison) singulier nominatif Exemple : spuma accusatif génitif datif ablatif datif ablatif (v.7) pluriel nominatif accusatif génitif B] Justifiez chacune de vos réponses à la question A] en donnant la fonction du nom en français : /3 - Exemple : spuma = sujet du verbe « fluit » - aprum : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - oculi : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - saetae : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - vota : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - coloni : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - baca : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 C] Chacune des listes ci-dessous comporte 4 séries de noms : cochez celle correspondant au cas demandé. /4 ¾ datif singulier : apro – colono – herbae – oculo apro – colono – herba – oculo apri – coloni – herbae – oculi apris – colonis – herbis – oculis ¾ accusatif pluriel : tauros – armentos – colonos – spumas tauros – armenta – colonos – spuma tauros – armenta – colonos – spumas tauros – armentas – colonos – spumas ¾ nominatif pluriel : agri – saetae – olivae – voti agri – saetae – olivae – votae agri – saetis – olivis – vota agri – saetae – olivae – vota ¾ ablatif singulier : spuma – baca – ramo – armo spumo – baco – ramo – armo spumae – bacae – ramo – armo spumis – bacis – ramis – armis 2. Le spectre terrifiant de la conjugaison latine… _ _ _/11,5 POINTS A] Donnez le temps et la personne auxquels sont conjugués les verbes suivants : ♦ misit (vers 2) = __________________________________________________ ♦ habent (vers 3) = _________________________________________________ ♦ intercipit (vers 11) = ______________________________________________ /3 B] possunt (vers 16) ♦ de quel verbe ce verbe est-il un composé ? Rappelez le sens du verbe trouvé. /1 ___________________________________________________________________________ ♦ trouvez deux mots français différents venant du verbe « possunt ». /1 C] Relevez dans le texte (à l’aide du lexique) : /2.5 7 ♦ un verbe de la 1ère conjugaison : __________________________________ ♦ un verbe de la 2ème conjugaison : __________________________________ ♦ un verbe de la 3ème conjugaison : __________________________________ ♦ un verbe de la 3ème conjugaison mixte : ____________________________ ♦ un verbe de la 4ème conjugaison : __________________________________ D] Transposez à l’imparfait et à la personne demandée les verbes suivants : /4 ♦ riget (vers 4) => 1° pers. du sing. :______________ ♦ proculcat (v. 9) => 3° pers. du pl. :____________ ♦ venit (vers 8) => 2° pers. du sing. :_____________ ♦ possunt (v. 16) => 1ère pers. du pl. :_____________ 3. Qu’il est mignon ! _ _ _ /13.5 POINTS A] Relevez dans le texte latin les 5 caractéristiques monstrueuses du sanglier : • _________________________________________________________________ • _________________________________________________________________ • _________________________________________________________________ • _________________________________________________________________ • _________________________________________________________________ B] à quel animal Ovide compare-t-il le sanglier au vers 7 (« dentibus Indis ») ? /5 /1 _______________________________________________________________________________________ C] vers 6-7 : chacun des adjectifs épithètes ci-dessous qualifie un nom . Indiquez lequel et traduisez en français chaque groupe nominal formé. (aidez-vous du lexique) /3 fervida + (nom)_________________ = (traduction)_____________________________________ rauco + (nom)___________________ = (traduction)_____________________________________ latos + (nom)___________________ = (traduction)_____________________________________ D] Ovide privilégie dans sa description certains détails physiques : relevez le champ lexical du corps évoqué pour décrire le sanglier et donnez pour 3 noms relevés un mot français qui en est issu : /4.5 • ___________________________ a donné en français ________________________ 8 • ___________________________ a donné en français ________________________ • ___________________________ a donné en français ________________________ • ___________________________ • ___________________________ • ___________________________ 4. Quel gâchis ! _ _ _ /9 POINTS A] vers 9-12 : quelle culture est évoquée dans ce passage ? Justifiez votre réponse par 4 mots ou expressions relevés dans le texte latin. /2.5 Culture : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mot ou expressions relevés dans le texte latin : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____________________________________________________ B] vers 13 à 16 : quelles sont les 3 autres activités agricoles victimes du monstre ? /1.5 ¾ _______________________ ¾ _______________________ ¾ _______________________ C] Vous venez de trouver 3 produits de l’agriculture romaine. Chacun d’eux est l’attribut d’un dieu. Quel est ce dieu ou cette déesse ? (le nom du premier est dans le texte) /3 • ____________________ est un attribut de ______________ • ____________________ est un attribut de ______________ • ____________________ est un attribut de ______________ D] Du latin au français : « Messidor » est le nom d’un mois du calendrier révolutionnaire. Retrouvez dans le texte latin le mot qui en est à l’origine. Déduisez ensuite de quel mois il s’agit aujourd’hui. /2 « Messidor » vient du latin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Il correspond au mois de janvier mars juillet novembre 9 5. Sanglier & Cie ! _ _ _ /3 POINTS A] Un autre sanglier monstrueux, le sanglier d’Erymanthe, a été vaincu par le héros Hercule lors du quatrième de ses douze travaux. Saurez-vous citer 4 autres animaux monstrueux vaincus par Hercule (peu importe l’ordre) ? /2 1) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ B] v. 2, v. 16 : quel nom d’animal revient deux fois dans le texte ? Dans quel but Ovide le cite-t-il ? /1 Cet animal est _________________ Au vers 2, il sert à mettre en valeur _____________________________ du sanglier. Au vers 16, il sert à mettre en valeur _____________________________ du sanglier. 10 6. Monstres sans frontières… _ _ _ /3 POINTS Situez sur la carte suivante les 6 créatures fantastiques suivantes, en reportant leur numéro dans le cercle correspondant: 1-Les Sirènes, 2-le Minotaure, 3-Python, 4-Charybde et Scylla, 5-le Sphinx, 6-les Cyclopes 11 Question subsidiaire Traduisez le texte ci-dessous : Pytho Terrae filius draco ingens (erat). Hic ante Apollinem ex oraculo in monte Parnasso responsa dare solitus erat. Apollo Parnassum venit et Pythonem sagittis interfecit ossaque ejus in cortinam conjecit et in templo suo posuit ludosque funebres ei fecit, qui ludi Pythia dicuntur. Hygin, Fabulae, Vocabulaire : ante (+acc) : avant Apollo, inis, m : Apollon conjicio,is, ere, jeci : jeter cortina, ae, f : trépied, cuve dicuntur : (ils) sont appelés do, das, dare : donner draco, onis, m : serpent ei = datif de is, ea, id : à celui-ci Ejus=de celui-ci, son ex (+abl) : à partir de facio, is, ere : faire filius, ii, m : fils funebris, is, e : funèbre hic : celui-ci in (+abl) : sur ingens, ntis : immense interficio, is, ere, feci : tuer ludus ,i, m : jeu mons, montis, f : montagne ossum,i,n:os pono, is, ere, posui : poser, déposer Parnassum, i : Le Parnasse pythia : pythiques Pytho, onis, m : Python que : et responsum, i, n : réponse sagitta, ae, f : flèche solitus erat : il avait l'habitude suus, a, um : son templum, i, n : temple Traduction : …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………