Le passif et la traduction de

publicité
Le passif et la traduction de ‘on’
Fiche grammaire
L’essentiel à savoir pour le TOEIC
La voix passive est beaucoup plus couramment utilisée en anglais qu’en français. Elle sert à
montrer que le sujet ‘subit’ l’action du verbe.
Elle se forme à l’aide de l’auxiliaire être (be) + le participe passé du verbe principal.
Exemples :
TEMPS
PRESENT
VOIX ACTIVE
VOIX PASSIVE
My workmate fills in the form
The form is filled in by my workmate.
My workmate has filled in the form
The form has been filled in by my workmate
PASSÉ
My workmate filled in the form
The form was filled in by my workmate.
FUTUR
My workmate will fill in the form
The form will be filled in by my workmate
PRESENT PERFECT
LE PRONOM ‘ON’ PEUT ETRE TRADUIT SELON LES CAS PAR
> I was told that she had left the company. (On m’a dit qu’elle avait quitté l’entreprise.)
B. Le pronom indéfini ‘one’ (style soutenu, à propos de vérités pouvant s’appliquer à
tout le monde) :
> One can always find time for practicing the TOEIC. (On peut toujours trouver du temps pour s’entraîner au
TOEIC.)
C. ‘People’ (sujet pluriel, sens collectif) :
> People liked him so much. (On l’aimait/l’appréciait tellement.)
Le passif et la traduction de ‘on’
A. Une voix passive (voir ci-dessus).
D. ‘Somebody, someone’ (sujet singulier, identité inconnue ou non précisée):
> Someone wants to make you an offer. (On veut te/vous faire une offre.)
E. Les pronoms personnels ‘we’, ‘you’ et ‘they’ selon le contexte et le sens de la
phrase:
> Some days you’d rather stay in bed… (Certains jours, on préfèrerait rester au lit…)
> We were all so happy when we got the results. (On était tous si heureux quand on a reçu les résultats.)
> They drink less and less tea in England. (On boit de moins en moins de thé en Angleterre.)
Copyright Eric Guntz – Toute reproduction interdite sans le consentement de l’auteur
1
Exercices d’application
Exercice 1 – Mettez les phrases suivantes au passif (parfois, il n’est pas utile de
mentionner le complément d’agent) :
1. A hurricane destroyed most of the company’s facilities.
2. Somebody asked her to come immediately.
3. The audience didn’t enjoy the presentation very much.
4. Tom has finished the report.
5. She will send a text message to confirm the venue.
6. The Inland Revenue easily caught the fraudster.
7. Few people attended yesterday’s meeting.
8. They will not believe her.
9. Mr Clark runs the purchasing department.
10. Someone returned the wallet last night.
11. Fred will call them later in the day.
12. You can’t trust him.
13. John has withdrawn the money from the bank.
14. Everyone will have seen the report by the end of the week.
15. Several layoffs followed the bankruptcy of the concern.
16. He buys the hardware from this supplier.
17. Online business journals reported the event two hours later.
18. The doctor will probably order him to take at least a couple of days rest.
19. Somebody has already ordered this item.
20. They will miss her.
Exercice 2 – Traduisez les phrases suivantes en anglais en vous aidant de la fiche de
grammaire :
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
On vous dira quand vous pourrez envoyer votre appeler pour prendre RDV.
Que pense-t-on de la situation dans votre service ?
On ne devrait jamais mentir sur son CV.
On boit moins de vin en France aujourd’hui qu’au siècle dernier.
On paie moins d’impôts en Irlande qu’en Angleterre.
On m’a conseillé de passer le TOEIC plutôt que le TOEFL.
Qu’est-ce qu’on fait s’il pleut trop fort quand on sortira ?
Est-ce qu’on vous a déjà dit que vous êtes très bon en anglais ?
On ne veut pas d’eux ici.
Dans leur entreprise, on était plutôt réticent à parler du sujet.
Dans mon entreprise, on n’a pas vraiment compris ce qui est en jeu.
Je pense qu’en France, on ne devrait pas se plaindre de la situation économique.
On m’a dit qu’il est beaucoup plus facile de créer sa propre entreprise aux Etats-Unis.
Pourquoi est-ce qu’on ne leur demande pas où se trouve le siège social ?
On ne peut jamais être sûr(e) du score qu’on obtiendra au TOEIC.
Copyright Eric Guntz – Toute reproduction interdite sans le consentement de l’auteur
Le passif et la traduction de ‘on’
Ex.: Kate delivers the mail twice a day. → The mail is delivered by Kate twice a day.
People won’t like him. → He won’t be liked (+ ).
2
Téléchargement