Université de Provence
UFR ERLAOS
Département d'Études Slaves
29, avenue Robert Schuman
F-13621 Aix-en-Provence Cedex 01
33. (0)442.95.35.18 (bur) / irina.kor-chahine@univ-provence.fr
Irina KOR
CHAHINE
Maître de conférences HDR de linguistique russe à l’Université de Provence,
Qualifiée aux fonctions de professeur des universités, section 13 ‘Langues et littératures slaves’,
Chercheur à l’ECHANGES (L’Équipe sur les Cultures et Humanités Anciennes et Nouvelles
Germaniques Et Slaves, EA 4236),
Membre élu au Conseil d’UFR (collège B), Université de Provence,
Membre élu et assesseur du Comité National des Universités (CNU), section 13 ‘Langues et
littératures slaves’, Ministère de l’éducation nationale (France).
E
NSEIGNEMENT UNIVERSITAIRE
:
2007- présent Université de Provence, Aix-Marseille I
2002–2007 Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II ; directrice du Département d’Études
Slaves en 2005-2007.
2001-2002 Université Stendhal, Grenoble III.
1998-2000 Université de Provence, Aix-Marseille I.
T
ITRES UNIVERSITAIRES FRANÇAIS
:
1997 Licence de russe à l’Université de Provence, Aix-Marseille I
1998 Maîtrise de russe à l’Université de Provence avec mention « Très bien »
1999 D.E.A. de Langage et parole, option russe, à l’Université de Provence avec mention
« Très bien »
2001 Doctorat de Langage et parole, mention « Très honorable avec félicitations » à
l’Université de Provence.
Thèse intitulée « Esli et l’expression de la condition en russe moderne » (directeur
R. Roudet) soutenue devant un jury composé de Ch. Bonnot, J. Breuillard, M.
Guiraud-Weber, J. Fontaine (président du jury).
2009, 2 mars Habilitation à Diriger des Recherches soutenue à l’Université de Provence.
Travail inédit intitulé « Linguistique du texte : les rapports « Grammaire Texte » en
russe moderne » (dir. M. Guiraud-Weber) soutenu devant un jury composé de Ch.
Bonnot (INALCO), J. Breuillard (Paris IV), R. Roudet (Lyon III), D. Weiss (Zürich), Ch.
Zaremba (Aix-Marseille I) (président du jury).
E
NCADREMENT PEDAGOGIQUE
:
2009-2011 responsable pédagogique de la formation LEA dans le Département d’Études Slaves
(Université de Provence) ; enseignant-référent des étudiants de Licence 1 LEA.
E
NCADREMENT SCIENTIFIQUE
:
Université de Provence, Aix-Marseille I
Direction de mémoires de Master LLCE :
2009 « Sémantique des verbes de bruit en russe moderne : verbes désignant une action
de tomber dans l’eau » Mlle Jessica Gobin, Master ‘Aire culturelle slave’.
Irina KOR CHAHINE septembre 2010
- 2 -
2010 « Département d’Études Slaves de l’Université de Provence : de la création à
l’excellence scientifique », Mme Iryna Biletska-Rossi, Master ‘Aire culturelle slave’.
Direction de mémoires longs de Master LEA :
2007 « History of lexicology : the case of polysemy » Mme Nadiya Grechykhina,
Master ‘Métiers de la Traduction’.
2008 « Quelques contes provençaux : particularités de traduction » Mlle Manana
Gevorgyan, Master ‘Littératures Mondiales et Interculturalité’.
Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II
Direction de mémoires de Master LLCE :
2004 « L’emploi et les connotations des mots signant l’âge dans la presse russe
moderne (la notion de la jeunesse) » Mlle Nadja Kryuchkova
2005 « La sémantique des couleurs : le blanc » Mlle Agnieszka Moczarnik
2006 « Le pronom relatif kotoryj et ses synonymes » Mme Eléna Larionova
2007 « La sémantique des couleurs : le rouge » Mme Eléna Yusupova
2007 « La sémantique du noir dans la langue et la culture russes » Mme Tatiana
Savraniva
2007 « La sphère métaphorique de la faune dans la caractérisation de l’homme en
russe » Mlle Alix Roussilhe
A
NIMATION SCIENTIFIQUE
:
2008-présent Conception et coordination du projet SEGEL « Le son entre grammaire et lexique :
grammaticalisation et polysémie des verba sonandi », projet typologique implique
plusieurs équipes de recherche de Aix-Marseille I supervisé par Pr. Vladimir Plungian
(Institut de la langue russe, Moscou).
2009-2010 Direction des séminaires sur la « Polysémie des verba sonandi associés aux animaux »
dans le cadre du projet SEGEL, Université de Provence.
2003-2004 Organisation scientifique et logistique du Congrès de l’Association française des
russisants « Des monts Oural aux monts d’Auvergne » organisé au sein de l’ARA
(l’Association des russisants d’Auvergne) à Clermont-Ferrand les 14-16 mai 2004.
1999-2000 Organisation logistique du Colloque international « Le russe au XX
e
siècle : lexique,
phraséologie, syntaxe » à l'Université de Provence les 5-7 mai 2000.
R
AYONNEMENT SCIENTIFIQUE
:
Jan. -fév. 2007 invitation des Universités de Bern et de Zurich (Suisse) pour une série de conférences
dans les séminaires de slavistique.
A
UTRES ACTIVITES
:
2007 - présent Membre du Cercle Linguistique d’AIX (CLAIX) de l’Université de Provence et
membre du comité de lecture des Cahiers du ClAIX.
2007- présent Membre du Groupe de Recherches "Études slaves", intitulé "L’Équipe sur les Cultures
et Humanités Anciennes et Nouvelles Germaniques Et Slaves (ECHANGES)" depuis
2008 à l'Université de Provence (EA 4236)
2005- présent Membre de la Slavic Linguistics Society
2002-présent Membre du Laboratoire de Recherche sur le Langage (LRL) de l’Université Blaise
Pascal (EA 999)
2000-2002 Membre du Groupe de Recherches "Études slaves" de l'UFR ERLAOS de l'Université
de Provence
Irina KOR CHAHINE septembre 2010
- 3 -
I
NTERVENTIONS IMPORTANTES EN
F
RANCE ET A L
ETRANGER
:
2000, 5–7 mai Colloque international « Le russe du XX
ème
siècle : lexique, phraséologie,
syntaxe » organisé à l’Université de Provence, Aix-en-Provence (membre du comité
d’organisation et intervenant). Intervention « Les relations conditionnelles implicites en russe ».
2004, 02 avril Journée d’Études « La langue russe d’aujourd’hui : instabilité, mutations,
nouvelles tendances », Université Stendhal – Grenoble III, Grenoble. Intervention « Impératif
russe : passé, présent et… futur ».
2004, 22-24 septembre Colloque international sur syntaxe, sémantique et pragmatique du
temps, de la modalité et de l’aspect « Chronos VI », Université de Genève, Genève (Suisse).
Intervention « Les relations chronologiques dans les phrases conditionnelles russes ».
2005, 12-14 mai Colloque « Le texte dans la Russie contemporaine : aspects linguistiques,
culturels et politiques », organisé par le CESC (Centre d’Études Slaves Contemporaines),
Université Stendhal Grenoble III, avec le concours de l’Institut Européen Est-Ouest auprès de
l’ENS-LSH à Lyon, Grenoble. Intervention « Entre texte et discours : les moyens de mise en relief
d’un procès ».
2005, 26-28 mai Colloque « Typologie et modélisation de la coordination et de la
subordination », LACITO-CNRS & Université Paris III, Paris. Intervention « Les problèmes de
repérage des phrases conditionnelles russes ».
2006, 1-3 avril BASEES Conference, Fritzwilliam College, Cambridge University, Cambridge
(Grande-Bretagne). Intervention « La sémantique cachée du verbe vzjat’ « prendre » ».
2006, 7 décembre Journée d’Études « Nation prisonnière du langage ? Textes et contextes
russes », Centre de recherche Image/Texte/Langage, Université de Bourgogne, Dijon.
Intervention « La représentation de la jeunesse dans la langue et la culture russe ».
2007, 31 janvier – conférencier invité au séminaire de linguistique slave, dir. Pr. Y. Kakridis,
Université de Bern (Suisse). Intervention « Grammaticalisation de vzjat’ « prendre » : sources et
conséquences ».
2007, 01 février conférencier invité au séminaire de linguistique slave, dir. Pr. D. Weiss,
Université de Zurich (Suisse). Intervention « Le verbe xvatat’ « suffire » et des contextes
possessifs ».
2007, 19-20 avril Conférence internationale « Le Сorpus National de la langue russe et les
problèmes de l’enseignement », Haute École de l’Économie, Moscou (Russie). Intervention « Le
corpus national et certains aspects de l’enseignement du russe en France ».
2007, 28-30 mai Conférence « Assertion et négation », groupe de recherche « Analyse logique
de la langue » N. D. Arutjunova (org.), Institut de linguistique de l’Académie des Sciences de
Russie. Intervention en coll. avec E.V. Rakhilina « Que manque-t-il au verbe xvatat’ ? »
2007, 22-26 août 2
nd
Slavic Linguistics Society Annual Meeting, St. Elisabeth, Berlin
(Allemagne). Intervention « Le verbe vzjat’ : chemins d’ascension du sens prédicatif au sens
discursif ».
2007, 13-14 décembre Journées d’études « La langue et la société russes d’aujourd’hui : mots,
textes, discours », Centre de recherche Image/Texte/Langage, Université de Bourgogne, Dijon.
Intervention « Sur les pljux et C
o
et leur avenir en russe moderne ».
2008, 22-24 mai Colloque thématique du Cercle Belge de Linguistique « Nouvelles approches
en linguistique textuelle », Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles (Belgique). Intervention
« L’impératif de narration en russe : vers une approche linguistique du texte ».
2008, 11-12 cembre Colloque international « Sémantique du style », Centre d’études slaves
André Lirondelle (CESAL), UniversiLyon III. Intervention prévue « Écriture de l’expressivité
(le renouveau du skaz) ».
Irina KOR CHAHINE septembre 2010
- 4 -
2009, 12-14 novembre Colloque international « Saillance : aspects linguistiques et communi-
catifs de la mise en évidence dans un texte », Université de Genève, Genève (Suisse).
Intervention « Saillance verbale et le texte russe ».
2010, 25 juin – Journée d’Études « Narration et énonciation », Université Paris IV–INALCO.
1 / 4 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !