Irina KOR CHAHINE - Aix*Marseille Université

publicité
Université de Provence
UFR ERLAOS
Département d'Études Slaves
29, avenue Robert Schuman
F-13621 Aix-en-Provence Cedex 01
33. (0)442.95.35.18 (bur) / [email protected]
Irina KOR CHAHINE
Maître de conférences HDR de linguistique russe à l’Université de Provence,
Qualifiée aux fonctions de professeur des universités, section 13 ‘Langues et littératures slaves’,
Chercheur à l’ECHANGES (L’Équipe sur les Cultures et Humanités Anciennes et Nouvelles
Germaniques Et Slaves, EA 4236),
Membre élu au Conseil d’UFR (collège B), Université de Provence,
Membre élu et assesseur du Comité National des Universités (CNU), section 13 ‘Langues et
littératures slaves’, Ministère de l’éducation nationale (France).
ENSEIGNEMENT UNIVERSITAIRE :
2007- présent
Université de Provence, Aix-Marseille I
2002–2007
Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II ; directrice du Département d’Études
Slaves en 2005-2007.
2001-2002
Université Stendhal, Grenoble III.
1998-2000
Université de Provence, Aix-Marseille I.
TITRES UNIVERSITAIRES FRANÇAIS :
1997
Licence de russe à l’Université de Provence, Aix-Marseille I
1998
Maîtrise de russe à l’Université de Provence avec mention « Très bien »
1999
D.E.A. de Langage et parole, option russe, à l’Université de Provence avec mention
« Très bien »
2001
Doctorat de Langage et parole, mention « Très honorable avec félicitations » à
l’Université de Provence.
Thèse intitulée « Esli et l’expression de la condition en russe moderne » (directeur
R. Roudet) soutenue devant un jury composé de Ch. Bonnot, J. Breuillard, M.
Guiraud-Weber, J. Fontaine (président du jury).
2009, 2 mars
Habilitation à Diriger des Recherches soutenue à l’Université de Provence.
Travail inédit intitulé « Linguistique du texte : les rapports « Grammaire ⇔ Texte » en
russe moderne » (dir. M. Guiraud-Weber) soutenu devant un jury composé de Ch.
Bonnot (INALCO), J. Breuillard (Paris IV), R. Roudet (Lyon III), D. Weiss (Zürich), Ch.
Zaremba (Aix-Marseille I) (président du jury).
ENCADREMENT PEDAGOGIQUE :
2009-2011
responsable pédagogique de la formation LEA dans le Département d’Études Slaves
(Université de Provence) ; enseignant-référent des étudiants de Licence 1 LEA.
ENCADREMENT SCIENTIFIQUE :
Université de Provence, Aix-Marseille I
Direction de mémoires de Master LLCE :
• 2009 « Sémantique des verbes de bruit en russe moderne : verbes désignant une action
de tomber dans l’eau » Mlle Jessica Gobin, Master ‘Aire culturelle slave’.
Irina KOR CHAHINE
•
septembre 2010
2010 « Département d’Études Slaves de l’Université de Provence : de la création à
l’excellence scientifique », Mme Iryna Biletska-Rossi, Master ‘Aire culturelle slave’.
Direction de mémoires longs de Master LEA :
• 2007 « History of lexicology : the case of polysemy » Mme Nadiya Grechykhina,
Master ‘Métiers de la Traduction’.
• 2008 « Quelques contes provençaux : particularités de traduction » Mlle Manana
Gevorgyan, Master ‘Littératures Mondiales et Interculturalité’.
Université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand II
Direction de mémoires de Master LLCE :
• 2004 « L’emploi et les connotations des mots désignant l’âge dans la presse russe
moderne (la notion de la jeunesse) » Mlle Nadja Kryuchkova
• 2005 « La sémantique des couleurs : le blanc » Mlle Agnieszka Moczarnik
• 2006 « Le pronom relatif kotoryj et ses synonymes » Mme Eléna Larionova
• 2007 « La sémantique des couleurs : le rouge » Mme Eléna Yusupova
• 2007 « La sémantique du noir dans la langue et la culture russes » Mme Tatiana
Savraniva
• 2007 « La sphère métaphorique de la faune dans la caractérisation de l’homme en
russe » Mlle Alix Roussilhe
ANIMATION SCIENTIFIQUE :
2008-présent
Conception et coordination du projet SEGEL « Le son entre grammaire et lexique :
grammaticalisation et polysémie des verba sonandi », projet typologique implique
plusieurs équipes de recherche de Aix-Marseille I supervisé par Pr. Vladimir Plungian
(Institut de la langue russe, Moscou).
2009-2010
Direction des séminaires sur la « Polysémie des verba sonandi associés aux animaux »
dans le cadre du projet SEGEL, Université de Provence.
2003-2004
Organisation scientifique et logistique du Congrès de l’Association française des
russisants « Des monts Oural aux monts d’Auvergne » organisé au sein de l’ARA
(l’Association des russisants d’Auvergne) à Clermont-Ferrand les 14-16 mai 2004.
1999-2000
Organisation logistique du Colloque international « Le russe au XXe siècle : lexique,
phraséologie, syntaxe » à l'Université de Provence les 5-7 mai 2000.
RAYONNEMENT SCIENTIFIQUE :
Jan. -fév. 2007
invitation des Universités de Bern et de Zurich (Suisse) pour une série de conférences
dans les séminaires de slavistique.
AUTRES ACTIVITES :
2007 - présent
Membre du Cercle Linguistique d’AIX (CLAIX) de l’Université de Provence et
membre du comité de lecture des Cahiers du ClAIX.
2007- présent
Membre du Groupe de Recherches "Études slaves", intitulé "L’Équipe sur les Cultures
et Humanités Anciennes et Nouvelles Germaniques Et Slaves (ECHANGES)" depuis
2008 à l'Université de Provence (EA 4236)
2005- présent
Membre de la Slavic Linguistics Society
2002-présent
Membre du Laboratoire de Recherche sur le Langage (LRL) de l’Université Blaise
Pascal (EA 999)
2000-2002
Membre du Groupe de Recherches "Études slaves" de l'UFR ERLAOS de l'Université
de Provence
-2-
Irina KOR CHAHINE
septembre 2010
INTERVENTIONS IMPORTANTES EN FRANCE ET A L’ETRANGER :
•
2000, 5–7 mai – Colloque international « Le russe du XXème siècle : lexique, phraséologie,
syntaxe » organisé à l’Université de Provence, Aix-en-Provence (membre du comité
d’organisation et intervenant). Intervention « Les relations conditionnelles implicites en russe ».
•
2004, 02 avril – Journée d’Études « La langue russe d’aujourd’hui : instabilité, mutations,
nouvelles tendances », Université Stendhal – Grenoble III, Grenoble. Intervention « Impératif
russe : passé, présent et… futur ».
•
2004, 22-24 septembre – Colloque international sur syntaxe, sémantique et pragmatique du
temps, de la modalité et de l’aspect « Chronos VI », Université de Genève, Genève (Suisse).
Intervention « Les relations chronologiques dans les phrases conditionnelles russes ».
•
2005, 12-14 mai – Colloque « Le texte dans la Russie contemporaine : aspects linguistiques,
culturels et politiques », organisé par le CESC (Centre d’Études Slaves Contemporaines),
Université Stendhal – Grenoble III, avec le concours de l’Institut Européen Est-Ouest auprès de
l’ENS-LSH à Lyon, Grenoble. Intervention « Entre texte et discours : les moyens de mise en relief
d’un procès ».
•
2005, 26-28 mai – Colloque « Typologie et modélisation de la coordination et de la
subordination », LACITO-CNRS & Université Paris III, Paris. Intervention « Les problèmes de
repérage des phrases conditionnelles russes ».
•
2006, 1-3 avril – BASEES Conference, Fritzwilliam College, Cambridge University, Cambridge
(Grande-Bretagne). Intervention « La sémantique cachée du verbe vzjat’ « prendre » ».
•
2006, 7 décembre – Journée d’Études « Nation prisonnière du langage ? Textes et contextes
russes », Centre de recherche Image/Texte/Langage, Université de Bourgogne, Dijon.
Intervention « La représentation de la jeunesse dans la langue et la culture russe ».
•
2007, 31 janvier – conférencier invité au séminaire de linguistique slave, dir. Pr. Y. Kakridis,
Université de Bern (Suisse). Intervention « Grammaticalisation de vzjat’ « prendre » : sources et
conséquences ».
•
2007, 01 février – conférencier invité au séminaire de linguistique slave, dir. Pr. D. Weiss,
Université de Zurich (Suisse). Intervention « Le verbe xvatat’ « suffire » et des contextes
possessifs ».
•
2007, 19-20 avril – Conférence internationale « Le Сorpus National de la langue russe et les
problèmes de l’enseignement », Haute École de l’Économie, Moscou (Russie). Intervention « Le
corpus national et certains aspects de l’enseignement du russe en France ».
•
2007, 28-30 mai – Conférence « Assertion et négation », groupe de recherche « Analyse logique
de la langue » N. D. Arutjunova (org.), Institut de linguistique de l’Académie des Sciences de
Russie. Intervention en coll. avec E.V. Rakhilina « Que manque-t-il au verbe xvatat’ ? »
•
2007, 22-26 août – 2nd Slavic Linguistics Society Annual Meeting, St. Elisabeth, Berlin
(Allemagne). Intervention « Le verbe vzjat’ : chemins d’ascension du sens prédicatif au sens
discursif ».
•
2007, 13-14 décembre – Journées d’études « La langue et la société russes d’aujourd’hui : mots,
textes, discours », Centre de recherche Image/Texte/Langage, Université de Bourgogne, Dijon.
Intervention « Sur les pljux et Co et leur avenir en russe moderne ».
•
2008, 22-24 mai – Colloque thématique du Cercle Belge de Linguistique « Nouvelles approches
en linguistique textuelle », Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles (Belgique). Intervention
« L’impératif de narration en russe : vers une approche linguistique du texte ».
•
2008, 11-12 décembre – Colloque international « Sémantique du style », Centre d’études slaves
André Lirondelle (CESAL), Université Lyon III. Intervention prévue « Écriture de l’expressivité
(le renouveau du skaz) ».
-3-
Irina KOR CHAHINE
septembre 2010
•
2009, 12-14 novembre – Colloque international « Saillance : aspects linguistiques et communicatifs de la mise en évidence dans un texte », Université de Genève, Genève (Suisse).
Intervention « Saillance verbale et le texte russe ».
•
2010, 25 juin – Journée d’Études « Narration et énonciation », Université Paris IV–INALCO.
-4-
Téléchargement