
Irina KOR CHAHINE    septembre 2010 
     
 
- 3 -
I
NTERVENTIONS IMPORTANTES EN 
F
RANCE ET A L
’
ETRANGER
 : 
• 2000,  5–7  mai  –  Colloque  international  « Le  russe  du  XX
ème
  siècle :  lexique,  phraséologie, 
syntaxe »  organisé  à  l’Université  de  Provence,  Aix-en-Provence  (membre  du  comité 
d’organisation et intervenant). Intervention « Les relations conditionnelles implicites en russe ».  
• 2004,  02  avril  –  Journée  d’Études  « La  langue  russe  d’aujourd’hui :  instabilité,  mutations, 
nouvelles  tendances »,  Université  Stendhal  –  Grenoble  III,  Grenoble.  Intervention  « Impératif 
russe : passé, présent et… futur ». 
• 2004,  22-24  septembre  –  Colloque  international  sur  syntaxe,  sémantique  et  pragmatique  du 
temps,  de  la  modalité  et  de  l’aspect  « Chronos  VI »,  Université  de  Genève,  Genève  (Suisse). 
Intervention « Les relations chronologiques dans les phrases conditionnelles russes ». 
• 2005,  12-14  mai  –  Colloque  « Le  texte  dans  la  Russie  contemporaine :  aspects  linguistiques, 
culturels  et  politiques »,  organisé  par  le  CESC  (Centre  d’Études  Slaves  Contemporaines), 
Université Stendhal – Grenoble III, avec le concours de l’Institut Européen Est-Ouest auprès de 
l’ENS-LSH à Lyon, Grenoble. Intervention « Entre texte et discours : les moyens de mise en relief 
d’un procès ». 
• 2005,  26-28  mai  –  Colloque  « Typologie  et  modélisation  de  la  coordination  et  de  la 
subordination »,  LACITO-CNRS  &  Université  Paris  III,  Paris.  Intervention  « Les problèmes  de 
repérage des phrases conditionnelles russes ». 
• 2006,  1-3 avril –  BASEES Conference,  Fritzwilliam  College, Cambridge  University, Cambridge 
(Grande-Bretagne). Intervention « La sémantique cachée du verbe vzjat’ « prendre » ». 
• 2006,  7  décembre  –  Journée  d’Études  « Nation  prisonnière  du  langage ?  Textes  et  contextes 
russes »,  Centre  de  recherche  Image/Texte/Langage,  Université  de  Bourgogne,  Dijon. 
Intervention « La représentation de la jeunesse dans la langue et la culture russe ». 
• 2007,  31  janvier  –  conférencier  invité  au  séminaire  de  linguistique  slave,  dir.  Pr. Y. Kakridis, 
Université de Bern (Suisse). Intervention « Grammaticalisation de vzjat’ « prendre » :  sources et 
conséquences ». 
• 2007,  01  février  –  conférencier  invité  au  séminaire  de  linguistique  slave,  dir.  Pr. D. Weiss, 
Université  de  Zurich  (Suisse).  Intervention  « Le  verbe  xvatat’  « suffire »  et  des  contextes 
possessifs ». 
• 2007,  19-20  avril  –  Conférence  internationale  « Le  Сorpus  National  de  la  langue  russe  et  les 
problèmes de l’enseignement », Haute École de l’Économie, Moscou (Russie). Intervention « Le 
corpus national et certains aspects de l’enseignement du russe en France ».  
• 2007, 28-30 mai – Conférence « Assertion et négation », groupe de recherche « Analyse logique 
de  la  langue »  N.  D.  Arutjunova  (org.),  Institut  de  linguistique  de  l’Académie  des  Sciences  de 
Russie. Intervention en coll. avec E.V. Rakhilina « Que manque-t-il au verbe xvatat’ ? » 
• 2007,  22-26  août  –  2
nd
 Slavic  Linguistics  Society  Annual  Meeting,  St.  Elisabeth,  Berlin 
(Allemagne).  Intervention  « Le  verbe  vzjat’ :  chemins  d’ascension  du  sens  prédicatif  au  sens 
discursif ». 
• 2007, 13-14 décembre – Journées d’études « La langue et la société russes d’aujourd’hui : mots, 
textes, discours », Centre de recherche Image/Texte/Langage, Université de Bourgogne, Dijon. 
Intervention « Sur les pljux et C
o
 et leur avenir en russe moderne ».  
• 2008, 22-24 mai – Colloque thématique du Cercle Belge de Linguistique « Nouvelles approches 
en linguistique textuelle », Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles (Belgique). Intervention 
« L’impératif de narration en russe : vers une approche linguistique du texte ». 
• 2008, 11-12 décembre – Colloque international « Sémantique du style », Centre d’études slaves 
André Lirondelle (CESAL), Université Lyon III. Intervention prévue « Écriture de l’expressivité 
(le renouveau du skaz) ».