Invictus » : un titre latin qui se justifie triplement

« Invictus » : un titre latin qui se justifie triplement
PDF généré depuis le site http://www.arretetonchar.fr | 1
Mis en ligne par Robert Delord, le 24 janvier 2010 (dernière m.a.j. : 23 décembre 2013)
« INVICTUS » : UN TITRE LATIN QUI SE
JUSTIFIE TRIPLEMENT
Invictus est un film américain actuellement à l’affiche réalisé par Clint Eastwood, qui met en vedette Matt Damon et Morgan
Freeman dans le rôle de Nelson Mandela, et ce titre est bien évidemment un mot latin.
Le film n’ayant, de près ou de loin, aucun rapport avec l’antiquité ( il raconte comment Nelson Mandela a réussi à unifier
l’Afrique du Sud en misant tout sur la Coupe du monde de rugby 1995 ), on pourrait se demander si c’est juste un caprice,
ou si un mystère se cache là dessous…
On peut lire partout que ce titre a rapport avec la littérature, à savoir un poème anglais et qu’invictus signifie "invaincu".
Toutefois, s’arrêter là, c’est passer à côté d’un mot qui signifie bien plus que ça…
1. Invictus est donc le titre d’un poème qui avait beaucoup marqué Nelson Mandela, écrit par le critique, éditeur et anglais
William Ernest Henley, en 1875, à qui l’on venait d’amputer une jambe qui écrivit ce poème comme une démonstration de
sa résistance à la douleur.
Lors d’une interview pour le Reader’s Digest, Mandela confia que ce poème l’avait aidé à tenir pendant toutes ses années de
prison, notamment les derniers vers : « Aussi étroit soit le chemin, Bien qu’on m’accuse et qu’on me blâme Je suis le maître
de mon destin, Et capitaine de mon âme. »
Invictus
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbow’d.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
« Invictus » : un titre latin qui se justifie triplement
PDF généré depuis le site http://www.arretetonchar.fr | 2
2. Intéressons nous un peu plus à ce mot latin, et regardons ce que notre bon vieux Gaffiot nous propose :
Du côté d’invictus, adjectif dérivé d’un participe passé, ça se résume en effet à "invaincu". Rappelons un peu le propos du
film :
11 février 1990 : Nelson Mandela est libéré après avoir passé 27 années derrière les barreaux. Le 27 avril 1994 : le lauréat
du prix Nobel de la paix est élu président de la république d’Afrique du Sud. Dans son discours d’investiture, il promet la fin
des inégalités raciales. Le temps du changement est venu. Il veut en finir une fois pour toutes avec la peur de l’autre et
construire « une nation arc-en-ciel ». Persuadé que le sport peut favoriser la réconciliation entre les peuples, Mandela
s’investit personnellement dans la Coupe du monde de rugby qui se déroulera dans son pays l’année suivante. Pour parvenir
à ses fins, il encourage l’équipe nationale, les Springboks, qui accueille son premier joueur noir, Chester Williams. Tout un
symbole… La victoire de l’Afrique du Sud au championnat en 1995 est une étape essentielle dans l’abolition de l’Apartheid.
42 millions d’habitants se sont unis par amour pour le sport, oubliant la couleur de leur peau et appliquant les valeurs de
leur leader : la compassion et la générosité, plutôt que la vengeance.
On comprend aisément que ce qui est "invaincu", c’est à la fois la foi d’un homme politique qui croit en la paix, mais aussi
d’une équipe, qui croit en ses forces.
"Invictus" dérive du verbe "vinco".:
3. Et d’ailleurs, pas très loin de ce verbe "vinco", on trouve un autre verbe "vincio", qui a un supin vraiment très proche…
vinctum… qui nous donnerait un mot comme "invinctus"… qui peut très bien aussi s’appliquer à ce film et à sa double
thématique : un homme politique fraîchement sorti de sa prison (vincula en latin), et une équipe, qui casse ses préjugés…
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !