4
ACKNOWLEDGEMENTS
Je tiens à exprimer ma profonde gratitude envers ma directrice de thèse, Dr.
Carine Bourget, qui m’a tant soutenue dans mes hauts et bas. Son temps, sa patience, sa
compréhension, et son encouragement continu étaient une grâce. Nos discussions et le
confort qu’elle m’inspirait à la fin de nos entretiens resteront gravés à jamais dans ma
mémoire. Je remercie sincèrement Dr. Lise Leibacher d’avoir accepté de codiriger ce
travail quoiqu’en congé sabbatique. Professeurs Leibacher et Bourget m’ont encadrée par
leurs lectures attentives, leurs suggestions et leurs conseils qui m’ont aidée à mener ce
projet à son terme. Qu’elles trouvent ici l’expression de mes remerciements les plus
sincères. Je remercie également Dr. Julia Clancy-Smith d’avoir accepté d’être membre de
mon comité de thèse et d’avoir lu ce travail en dépit de ses multiples engagements.
Je tiens aussi à remercier tous ceux qui ont cru en moi et m’ont soutenue dans ce
travail de longue haleine. Je pense à tous les professeurs du département de Français et
d’Italien à l’Université d’Arizona, spécifiquement aux professeurs Taoua et Leibacher
qui ont ouvert la voie à mes études de maîtrise et de doctorat quand je suis arrivée à
Tucson. Je n’oublierai jamais le dynamisme de Professeur Taoua qui a suscité en moi le
goût pour les études francophones, ni l’entrain de Professeur Leibacher qui m’a appris à
aimer et croire en ce que je fais. Je remercie aussi tous mes collègues du département
pour leur amitié et leurs encouragements, et en particulier Amandine Andrade, Anne-
Marie Engels Brooks et Raymond Hounfodji.
Mes remerciements vont aussi à ma famille lointaine qui, de l’autre bout du
monde, pensait à moi et partageait mes craintes et mes joies. Je tiens à adresser mon
affection à ma mère qui, armée de son amour pour une langue qu’elle ne parlait pas, s’est
sacrifiée pour nous assurer, à mes frères et moi, une bonne éducation en veillant à ce que
nous apprenions cette langue qu’elle a tant aimée. Je ne peux pas non plus ne pas penser à
mon oncle (khalo Mohamad) et mon père dont l’amour pour Antoun Saadé, ce héros
nationaliste de chez moi, m’a inculqué l’amour de la Grande Syrie et l’importance de la
cause.
Enfin ma gratitude la plus profonde s’adresse à mon mari et mes filles qui ont
supporté beaucoup d’absence et de négligence. Votre soutien m’a été d’un grand secours.
J’espère pouvoir vous rendre par ce modeste travail certains des sacrifices que vous avez
consentis.