www.laviedesclassiques.com
Titreoriginal:
Commentariolumpetitionis
TraductionparL.A.Constans
©1934,pourlatraductionfrançaise
©2012,Sociétéd’éditionLesBellesLettres
95,boulevardRaspail,75006Paris
2
QUINTUSTULLIUSCICÉRON
LETTRE
ÀMONFRÈRE
POURRÉUSSIR
ENPOLITIQUE
LAVIEDESCLASSIQUES
3
Premiersmoisde64avantJ.-C.
QUINTUS,ÀSONFRÈREMARCUS,SALUT.
I.1. Bien qu’il ne te manque aucun des moyens de réussir que peuvent donner le talent naturel, l’expérience ou
l’application,néanmoins,enraisondel’affectionquinouslie,jen’aipasjugédéplacédet’écriretoutaulonglespensées
qui me venaient à l’esprit tandis que jour et nuit je réfléchissais à ta candidature : je n’ai pas la prétention qu’elles
t’apprennentquelquechosedenouveau,maisj’aivouluteprésentersousunevued’ensembleetenunsystèmerationnel
desidéesqui,danslapratique,apparaissentisoléesetmaldéfinies.Bienquelaforcedunaturelsoitconsidérable,il
semblecependantque,lorsqu’ils’agitd’uneaffairequinedurequequelquesmois,onpuissedonnerlepassurluiàdes
façonsd’êtreetd’agirartificielles.
2.Demande-toiquelssontlescaractèresdelacitédonttufaispartie,cequeturecherches,quitues.C’estpresque
chaquejour qu’ilte faut,en descendantau forum,méditercespensées: «Je suisun hommenouveau1,jebriguele
consulat,macitéestRome.»
Lanouveautédetonnom,tuyremédierasprincipalementpartagloired’orateur.Toujoursl’éloquenceaprocuréla
plusgrandeconsidération.Celuiqu’onjugedigned’êtrel’avocatdepersonnagesconsulairesnepeutêtretenupour
indigneduconsulat.Puisquedonccettegloireesttontremplin,quetoutcequetues,tuleluidois,présente-toitoujours
pourparleravecunepréparationaussiparfaitequesi,danschaquecause,ondevaitporterunjugementd’ensemblesur
tontalent.
3.Lesressourcesque,jelesais,tut’esménagéesdanscetart,faisensortedelesavoirtoutesprêtesetàtaportée,et
rappelle-toisouventcequeDémétrius2aécritsurl’applicationquemettaitDémosthèneàs’entraîner.Ensuiteveilleà
faire paraître combien nombreux sont tes amis et à quelles catégories ils appartiennent. Tu as en effet ce que peu
d’hommesnouveauxonteu:touslespublicains,l’ordreéquestrepresquetoutentier,beaucoupdemunicipesquitesont
exclusivementdévoués,beaucoupdeparticuliers,detouslesordres,quetuasdéfendus,bonnombredecollèges,avec
cela une foule de jeunes gens que l’étude de l’éloquence t’a attachés, des amis qui chaque jour sont autour de toi
empressésetnombreux.
4.Efforce-toideconservercesavantagesenfaisantcomprendrepardesavertissements,pardesprières,partousles
moyenspossibles,àceuxquitedoiventdelareconnaissance,qu’ilsn’aurontpasd’autreoccasiondetelaprouver,à
ceux qui veulent t’obliger, quel’heure est venue de le faire. Ceci aussi paraît capable d’aider beaucoup un homme
nouveau:lasympathiedesnobles,etprincipalementdesconsulaires.Ilestutilequelespersonnagesaunombreetau
rangdesquelstuveuxatteindretejugenteux-mêmesdigned’êtredecenombreetàcerang.5.Ilfautlessollicitertous
avecsoin,ilfautleurfaireparlerentafaveuretlespersuaderquenousavonstoujourspartagélesopinionspolitiques
desgrands,quenousavonsfortpeurecherchélafaveurpopulaire;quesinousparaissonsavoirparfoistenuunlangage
démocratique,nousl’avonsfaitdansledesseindenousconcilierCn.Pompée,voulantquel’amitié,outoutaumoinsla
4
neutralité d’un homme dont l’influence est si considérable, nous fût assurée dans notre candidature3. 6. Avec cela
travailleàavoirpourtoilesjeunesgensdelanoblesse,ouàconserverceuxquitesontdéjàattachés.Ilst’apporteront
beaucoup de considération. Tu en as un grand nombre : fais en sorte qu’ils sachent toute l’importance que tu leur
attribues.Situamènesceuxquisecontententden’êtrepashostilesàsefaireleschampionsdetacause,ilsteserontdes
auxiliairestrèsprécieux.
II.7.Cequit’aideaussibeaucoupdanstapositiond’hommenouveau,c’estd’avoirpourconcurrentsdesnoblesdont
personnen’oseraitdirequeleurnoblessedoitleurservirplusqu’àtoitesmérites.Dèsàprésent,P.GalbaetL.Cassius,
qui sont de haute naissance, qui donc imaginerait qu’ils briguent le consulat ? Tu vois donc que des hommes qui
appartiennentauxplusgrandesfamilles,parcequ’ilssontsansforcepropre,nepeuventt’êtrecomparés.
8. Mais, diras-tu, Antoine et Catilina sont redoutables. Non point : un homme actif, habile, irréprochablement
honnête,éloquent,bienvudeceuxquiexercentlesfonctionsdejuges,doitsouhaiterdepareilscompétiteurs,tousdeux
assassinsdèsl’enfance,tousdeuxdébauchés,tousdeuxdanslamisère.Nousavonsvulesbiensdupremierconfisqués,
etpuisnousl’avonsentenduaffirmersoussermentqu’illuiétaitimpossible,àRome,delutterd’égalàégalavecunGrec
devantlestribunaux;noussavonsqu’ilfutchasséduSénatparlescenseursquil’estimèrentàsonjusteprix;nous
l’avonseucommecompétiteurpourlapréture,soutenuparcesamisquis’appelaientSabidiusetPanthéra,alorsqu’il
n’avaitplus un esclaveàfaire vendre ;cequi ne l’empêchapasd’aller, une foispréteur,acheter surlemarché aux
esclavesunemaîtressequ’ilentretintchezluiausudetous.Etcommecandidatauconsulat,ilapréférépillertousles
hôteliersaucoursd’unelégationdéshonoranteplutôtquederesteràRomeetd’adressersessollicitationsaupeuple
romain.9.Quantàl’autre,ah!dieuxbons!dequeléclatbrille-t-ildonc?D’abord,ilestaussinoblequ’Antoine.L’est-il
davantage?Non.Maisilestplusvaleureux.Commentcela?C’estqu’Antoineapeurdesonombre,tandisqueluine
craintmêmepasleslois:nédanslamisèreàlaquellesonpères’étaitréduit,élevéaumilieudesstupresdesasœur,ila
puisé dans le sang de ses concitoyens la force virile : son premier pas dans la vie publique fut pour massacrer des
chevaliersromains.Nousn’avonspasoubliécesfameuxGauloisqui,àl’époque,faisaienttomberlestêtesdesTitinius,
desNannius,desTanusius:SyllaleuravaitdonnépourchefuniqueCatilina,etc’estaumilieud’euxqu’iltuadeses
mainsunhommeparfaitentretous,Q.Cécilius,lemaridesasœur,chevalierromainétrangeràtouslespartis,quiavait
toujoursétépartempéramentunhommepaisibleetàquil’âgedonnaitalorsdenouvellesraisonsdel’être.
III.10.Etmaintenant,commentpourrais-jedirecandidatauconsulatunhommequiapromenéàtraverstoutela
ville,enlebattantdevergessouslesyeuxdupeupledeRome,M.Marius,citoyencherentretousaucœurdecepeuple4,
quil’ayantmenéainsidevantunmonumentfunéraire5,luiafaitsubirlàtoutessortesdesupplices,qui,tandisqu’il
vivaitencoreetrésistait,l’adécapitéavecsonépéeenletenantdelamaingaucheparlescheveux,etenfinaemporté
danssesmainslatêtecoupée,cependantqu’entresesdoigtslesangcoulaitenruisseaux?Cethommequi,aprèscela,a
vécudanslacompagnied’histrionsetdegladiateurs,trouvantdanslespremiersdescomplicesdesesdébauchesetdans
ceux-cidesauxiliairesdesescrimes;quin’ajamaispuentrernullepart,fût-cedansleslieuxlesplussacrés,lesmieux
préservésparlareligion,sansquesaperversitéyfîtnaître,mêmeenl’absencedetoutefautedelapartd’autrui,un
soupçond’infamie6;quiaprispouramisintimes,auSénat,desCuriusetdesAnnius,danslessallesdevente,des
SapalaetdesCarvilius,dansl’ordreéquestredesPompiliusetdesVettius;quiatantd’audace,tantdescélératesse,tant
d’habiletéenfinetdehardiessedansl’assouvissementdesespassions,qu’ilestallésouillerdejeunesgarçonsencore
vêtusdelarobesacréedel’enfance7jusquedanslesbras,peut-ondire,deleursparents.Qu’ai-jebesoin,àprésent,dete
parlerdel’Afrique,decequ’ontracontélestémoins?cesontchosesconnues,etjeteconseilledelireetderelireleurs
dépositions8.Pourtant,jenedoispaspassersoussilencelesdeuxfaitssuivants:ilestsortiduprocèsaussipauvreque
l’étaientcertainsdesesjugesavantcefameuxacquittement,etilenarecueilliunetelleimpopularitéquechaquejouron
demandequ’ilsoitrappelédevantlesjuges.Sasituationleporteàcraindre,mêmes’ilsetienttranquille,bienplusqu’à
braverlerisquequ’ilencourraitenbougeant.
11.Combienlesconditionsdetacandidaturesontplusfavorablesquecellesqueconnutnaguèreunautrehomme
nouveau, C. Célius ! Il était en compétition avec deux personnages qui étaient de la plus haute noblesse, et dont
cependantlanaissanceétaitlamoindrequalité:espritssupérieurs,hommesd’unehautemoralité,quiavaientrendu
d’innombrablesservices,enfinquisavaientadmirablementconduireunecampagneélectoraleets’yemployaientavec
ardeur.EtcependantCéliusl’emportasurl’und’eux,alorsqu’illuiétaittrèsinférieurparlanaissanceetn’avaitsurluià
peuprèsaucunesupériorité9.
12.Ainsidonc,situmetsenœuvrelesmoyensquetedonnentsilargementlanatureetlesétudesauxquellestut’es
toujoursconsacré,situfaiscequ’exigentlescirconstancesoùtutetrouves,cequetupeux,cequetudois,laluttenesera
pasdifficilecontrecescompétiteurs,queleurnaissanceillustrebienmoinsqueleursvices.Peut-ontrouverquelqu’un,
en effet, qui soit assez mauvais citoyen pour vouloir, par un seul vote, faire sortir du fourreau et brandir contre la
républiquedeuxpoignards?
IV.13.Puisquejeviensd’exposerlesmoyensquetuasetquetupeuxavoirderemédieràlanouveautédetonnom,il
me faut maintenant, je pense, parler dela grandeur du but que tu te proposes. Tu recherches le consulat : c’est un
honneurdontiln’estpersonnequinetejugedigne,maistuasbeaucoupd’envieux.Tuprétendseneffet,étantderang
5
1 / 27 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !