La Bête dans la jungle - Centre Dramatique National Besancon

!
La Bête dans la jungle
D’APRÈS LA NOUVELLE DE Henry James
ADAPTATION FRANÇAISE Marguerite Duras
D’APRÈS L’ADAPTATION THÉÂTRALE DE James Lord
SUIVIE DE la maladie de la mort DE MargUerite Duras
MISE EN SCÈNE Célie Pauthe
AVEC John Arnold, Valérie DrévillE ET mélodie Richard
DU 15 AU 22 janvier 2015 AU CDN GRANDE SALLE
EN COMPLICITÉ AVEC LES 2 SCÈNES, SCÈNE NATIONALE DE BESANÇON
jeudi 15 20h / vendredi 16 20h / samedi 17 20h / mardi 20 20h / mercredi 21 20h /
jeudi 22 19h + rencontre
Une création du CDN Besançon franche-comté
COPRODUCTION LA COLLINE THÉÂTRE national
!
2!
La Bête dans la jungle
D’APRÈS LA NOUVELLE DE Henry James
ADAPTATION FRANÇAISE Marguerite Duras
D’APRÈS L’ADAPTATION THÉÂTRALE DE James Lord
SUIVIE DE
la maladie de la mort
DE MargUerite Duras
MISE EN SCÈNE Célie Pauthe
AVEC
John Arnold
Valérie DrévillE
mélodie Richard
COLLABORATION ARTISTIQUE DENIS LOUBATON
ASSISTANAT À LA MISE EN SCÈNE MARIE FORTUIT
SCÉNOGRAPHIE / COSTUMES MARIE LA ROCCA
ASSISTÉE DE JEAN-BAPTISTE BELLON
LUMIÈRES SÉBASTIEN MICHAUD
SON ALINE LOUSTALOT
VIDÉO FRANÇOIS WEBER
COIFFURES / MAQUILLAGES ISABELLE LEMEILLEUR
PRODUCTION Centre Dramatique National Besançon Franche-Comté
COPRODUCTION LA COLLINE THÉÂTRE national
Vin(gt) du mois / mardi 20 janvier AU CDN
À PARTIR DE 18H DÉGUSTATION DU VIN DU MOIS DE JANVIER
19H LEVER DE RIDEAU PRÉSENTATION COMMENTÉE D’UNE ŒUVRE DE LA COLLECTION DU MUSÉE DES BEAUX-ARTS
& D’ARCHÉOLOGIE DE BESANÇON, CHOISIE PAR CELIE PAUTHE
!
3!
« Ainsi cependant vous avez pu vivre cet amour de la seule façon qui puisse se
faire pour vous, en le perdant avant qu’il ne soit advenu. »
Marguerite Duras, La Maladie de la mort
Marguerite Duras signe en 1962 sa version théâtrale d’un récit énigmatique
d’Henry James, La Bête dans la jungle. Un homme et une femme font
connaissance. Ils s’étaient déjà rencontrés ; il pense s’en souvenir, elle s’en
souvient très bien. Il lui avait alors confié son secret : il vit avec la conviction
d’être promis à un sort mystérieux ; un événement extraordinaire, terrible
peut-être, fondra sur lui un jour. Ils scellent un pacte étrange : elle sera la
compagne de cette attente. Leur vie s’écoule, immobile, inquiète : la « bête » ne
se montre pas. Mais – suggère James – n’aura-t-elle pas été, elle, cette femme,
le destin qu’il n’a su saisir ?
Pour Célie Pauthe, cette conjonction de deux immenses écrivains est plus
qu’une adaptation : un entrelacs de leurs thèmes. Tous les motifs durassiens à
venir sont là : l’attente vaine, l’absence d’histoire, la difficulté d’aimer, l’homme
irrémédiablement séparé du féminin, l’effroi du désir, la peur de la froideur –
tout ce qu’elle nommera plus tard la maladie de la mort. Inspirée, une fois
encore, par l’intransigeance des écritures et la radicalité des êtres, Célie
Pauthe veut faire résonner entre Duras et James le vertige qui les hante :
l’attente de l’amour et l’expérience de l’inassouvissement.
!
4!
«
Essayer quoi ? D'aimer.
» ENTRETIEN AVEC CÉLIE PAUTHE
La Bête dans la jungle est d’abord une nouvelle d’Henry James, adaptée au
théâtre par James Lord et deux fois réécrite en français par Marguerite Duras.
Ton spectacle met la pièce en parallèle avec La Maladie de la mort : comment
as-tu abordé ces différentes strates textuelles ?
J’ai d’abord découvert la nouvelle de James, dont la lecture a été un grand choc.
L’impression d’avoir affaire à un précipité autant littéraire que philosophique
sur le sens de la vie, le narcissisme, l’amour perdu, infiniment énigmatique. Un
de ces livres qu'on n'oublie pas, qui ne vous laissent pas tranquille avant d'aller
y voir de plus près. Quelque temps plus tard, en découvrant l’adaptation de
Duras, j’ai été saisie par le travail de condensation autour des deux figures de
John Marcher et Catherine Bertram. Alors que, dans la nouvelle, on est
beaucoup plus proche de l’intériorité masculine, dans l’adaptation théâtrale,
c’est vraiment la relation entre les deux qui devient protagoniste, tout en
conservant son caractère profondément énigmatique.
Je me suis donc intéressée à Duras, en particulier à ses œuvres des années
quatre-vingt, contemporaines du moment où elle écrit cette seconde version de
La Bête dans la jungle pour Alfredo Arias. J’ai alors relu La Maladie de la mort
et j’ai été très frappée par un certain nombre de motifs : l’enfance, les pleurs,
l’automne. Dans La Bête, beaucoup de thèmes durassiens sont déjà très
présents, et il me semble que l’adaptation théâtrale procède plutôt par
absorption de thèmes jamesiens : dans cette idée que l’absence d’histoire est
l’histoire en elle-même, dans le principe de l’attente comme moteur et motif de
l’écriture, dans le thème du désir et de l’effroi que constitue la femme pour
l’homme. Les deux textes parlent de ce qu'on pourrait appeler une carence, une
déficience pathologique du cœur, qui prend la forme d'une anesthésie du désir,
d'un froid intérieur dont les deux figures masculines – interprétées par John
Arnold – sont paradoxalement les victimes et contre lesquels elles luttent, à
leur manière, aveuglément, de toutes leurs forces. Ce qu'il y a de bouleversant,
c'est que cette anesthésie est au fond proportionnelle à la conscience refoulée
de la violence du sentiment amoureux, à sa brutalité, à sa démesure, à la
dévastation, à la dissolution, à la brûlure, à la peur de la perte de soi auxquels
l'amour expose.
!
5!
Comment penses-tu l'articulation entre les deux textes ?
La Maladie de la mort pourrait avoir lieu dans les quelques fractions de
secondes du cerveau de John Marcher à la fin de l’épilogue, comme une
illumination, comme la radiographie d’une expérience psychique que le théâtre
rendrait réelle, une sorte d’ultime épreuve. En faisant se heurter ces deux
textes, on met sur le devant de la scène tout ce qui est hors champ, tout ce qui
est tu dans La Bête dans la jungle : un lit, un corps féminin offert, l'épreuve de
la sexualité.
Pour moi, même si je n’ai jamais envisagé que la même actrice puisse
interpréter les deux rôles féminins, ce choc entre deux textes est aussi un rêve
à travers la présence de Valérie Dréville dans La Maladie de la mort.
Marguerite Duras imagine cette expérience théâtrale entre un homme et une
jeune femme, la femme disant son texte de mémoire et l’homme le lisant. Le
texte est écrit à la deuxième personne du pluriel et le plus souvent au
conditionnel, mais à deux reprises, un « je » se fait entendre, qui n'appartient
ni à l'homme, ni à la jeune femme. J’ai imaginé que le théâtre pouvait permettre
de faire apparaître cette instance de l’écriture, ce « je » qui propose ce
conditionnel hypothétique qui est comme la naissance de toute forme de
fiction, la nécessité vitale du recours à l'imaginaire, comme le jeu des enfants.
Est-ce que c’est à cela que tu fais allusion quand tu parles du motif de
l’enfance ?
Dans La Bête dans la jungle, Catherine Bertram rappelle à John Marcher le
secret qu’il lui avait confié dix ans plus tôt en disant « Vous m’avez dit que
depuis votre plus tendre enfance, vous aviez, au plus profond de vous, la
conviction d'être réservé à un sort rare et mystérieux.». L’énigme a donc son
origine dans l’enfance la plus reculée, et l’invention de la bête serait alors un
mécanisme psychique de protection. C’est cet auto-oracle qui m’intéresse : sur
quelle douleur enfouie est-ce que c’est venu se construire ? Sur quel
traumatisme refoulé ? C’est comme si cette bête dans la jungle était une
invention de survie, mais qui empêche la vie, comme un pansement sur une
plaie, qui permet la cicatrisation mais qu'on ne peut plus enlever...
Et, à la fin de La Maladie de la mort, alors que l'homme tente désespérément
1 / 28 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!